TAKE 6 IR+RF 6 in 1 universal remote control User guide 3 Bedienungsanleitung 14 Gebruiksaanwijzing 26 Användermanual 38 Guide utilisateur 49 Guía del usuario 62 Manual do utilizador 74 Manuale per l’utente 86
TAKE 6 IR+RF UNIVERSAL REMOTE 6 in1 Button layout 13-3-2014 2 ebode TAKE6 IR/RF
User Guide General Security Note Attention: For carefree and safe use of this product, please read this manual and safety information carefully and follow the instructions. Technical manipulation of the product or any changes to the product are forbidden, due to security and approval issues. Please take care to set up the device correctly - consult your user guide. Children should use the device only under adult supervision.
Quick start guide a) Put the batteries in 1. Open the cover on the back of the TAKE 6 2. Insert the 2x AAA Alkaline. Make sure the batteries are NEW. b) Program your TAKE 6 1. Turn on the equipment that you wish to control ( TV, DVR, DVD, STB, AUX/ , AUDIO). Please note that with the TAKE 6 you can either select to control an appliance or , not a combination of these two. 2. The AUX key allows you to program and control any equipment such as TV, DVR, DVD, CD, STB, . 3.
2. Insert the batteries (always use 2x AAA Alkaline batteries) 1. Open the cover on the back of the TAKE 6 Remote. 2. Insert 2x AAA Alkaline batteries, verify that they are placed correctly with the + on the battery in the same position as marked inside the battery compartment. 3. Close the battery compartment carefully. 3. Function of the remote’s buttons [1] POWER (On/Off) Allows you to switch off the last selected appliance. Some appliances can also be switched on with this button.
[15] REW, PLAY, FWD, REC, STOP, PAUSE REW (rewind) In DVR, DVD or CD mode: This button works the same way as in your original remote. IN TV mode: Coloured key (Red), control of videotext or special equipment functions. PLAY In DVR, DVD or CD mode: This button works the same way as in your original remote. IN TV mode: Coloured key (Yellow), control of fasttext or special equipment functions. FF (fast forward) In DVR, DVD or CD mode: This button works the same way as in your original remote.
4.1. Manual code entry Take your code book and search for the list matching the equipment you are looking for, e.g. TV or DVR. Next, find the relevant brand (e.g. Sony). Now you will find one or more 4-digit codes. If there is more than one code, it depends on your equipment which code is correct. Generally, the codes are displayed in order of age of the equipment. Older equipment first, younger equipment at the end.
the autosearch by pressing CHAN- (6) and by repeatedly pressing this key return to the right code. Press -/-- (13) to confirm. Remark: if some functions of your equipment don’t work, you need to try another code for your brand. The search function starts after the last confirmed code. For example, if it was 030, the search function starts at 031, and it will keep on trying until the last possible code. 4.
4.5 Learning codes Your TAKE 6 Remote contains the codes for most TVs, videos etc. in its code library. If a certain device is not in this library, you can learn the codes for your existing remote control. The library may also contain a code that works for your device, but which misses a few function buttons. You can then select to only learn those buttons (maximum of 150 buttons). Master clear You can use the MASTER CLEAR method to clear the learning memory.
6. Depending on the type of remote control you have, you can use one of two methods: a. Press the button on the existing remote control you want to learn. Keep this button pressed until the LED on the TAKE 6 Remote extinguishes. If the LED does not extinguish, but starts flashing, you need to use method B. (If youhave just tried method A and want to try method B, first repeat step 5). b. Press the button on the existing remote control you want to learn.
the corresponding device (e.g. control of TV sound in DVR, DVD, etc... mode). - Hold down the S (8) key until the LED remains lit. - Release the S (8) key. - Press and hold the MUTE (3) key until the LED flashes once, then release the MUTE key. - Press the required mode key, e.g. TV, corresponding to the device that will control the VOL and MUTE buttons for ALL the device Modes. - Press and release the MUTE (3) key and the LED turns off. Adjustment of the volume controls for EACH mode.
You can control the ebode / X10 Home Automation Modules as follows: 1. Press the ebode / X10 home automation button . 2. Use the numerical keys to select the Unit Code of the Module of your choice (1-digit codes do not have to preceded by a ‘0’). 3. Press the button of the function you want to execute (see overview below).
• Set the remote back to factory default. How to set the TAKE 6 Remote back to factory default • Press and hold S (8) until the LED indicator (2) lights steadily. Release S. • Press and hold S (8) until the LED indicator (2) lights steadily. Release S. • Press and release the 0 key (14) once. • Press and release the S key (8). • The LED (2) turns off after few seconds. 6. Tips & Tricks about learning IR codes to a remote When learning IR codes always test the IR codes directly during the learning process.
Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise Achtung: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise für eine problemlose und sichere Benutzung dieses Produktes und befolgen Sie die Anleitung. Technische Manipulationen und Veränderungen dieses Produktes sind aus Sicherheitsgründen und Zulassungen verboten. Bitte verwenden Sie das Gerät korrekt – beachten Sie die Bedienungsanleitung. Kinder sollten dieses Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen.
4.5 Kodes einlernen 4.6 Gespeicherten Code lesen 4.7 Lautstärken-Steuerung 4.8 ebode / X10 Bedienung 4.9 ebode / X10 IR Link 5. Fehlersuche Anleitung zum Schnellstart a) Einlegen der Batterien 1. Öffnen Sie die Abdeckung auf der Rückseite der TAKE6. 2. Legen Sie 2 Batterien (AAA Alkaline) ein. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien die gleiche Marke haben und dass sie NEU sind. b) Programmieren der TAKE 6 1. Schalten Sie das Gerät, das Sie bedienen möchten ein (TV, Videorecorder, AUX/ usw.
a. Manuelle Eingabe eines Codes, welcher im mitgelieferten Codebuch bei der zutreffenden Marke und dem Gerätetype (siehe 4.1) aufgeführt ist. b. Sog. Autosearch für einzelne, häufig vorkommende Marken (siehe 4.2) c. Autosearch für übrige Marken (siehe 4.3) d. Manuell alle Codes durchsuchen (siehe 4.4) 2. Einlegen der Batterien (immer NEUE AAA Alkeline batterien verwenden) 1. Öffnen Sie die Abdeckung auf der Rückseite der TAKE 6 Fernbedienung. 2. Legen Sie 2 AAA batterien ein.
[10] Leitfaden Zeigt auf dem Führungen Bildschirm Programm oder Kanal- [11] MENU Menü AN [12] EXIT Menü AUS [13] -/-- Mit dieser Taste können Sie bei einigen Gerätetypen Kanäle höher als Kanal 9 auswählen (zwei Ziffern). Wenn Sie sich im Programmier-Modus befinden automatische Codesuche - können Sie den Code des Gerätes, das Sie bedienen möchten, speichern. [14] Numerische Tasten 0 – 9 Funktioniert auf dieselbe Weise Fernbedienung.
[19] Funktion / Farbe Tasten Bietet mehrere Funktionen, für jedes Gerät. [20] LEARN Programmiertaste zum Lernen von Funktionen Ihrer Original-Fernbedienung. Siehe Kapitel 4.5 Codes zum Programmieren der Codes. [21] Teletext Teletext AN: Startet/stoppt Teletext. 4. Programmieren Um Ihre Fernbedienung für Ihre eigenen Geräte tauglich zu machen, müssen Sie einmalig programmieren. Sie geben einen Code ein, der zu der Marke oder dem Gerätetype gehört, welche(n) Sie mit dieser Fernbedienung bedienen möchten.
4.2 Automatische Codesuche einzelner, häufig vorkommender Marken Wenn Ihre Marke in der nachstehenden Liste aufgeführt ist, dann haben Sie die Möglichkeit die Markensuchmethode zu verwenden (funktioniert schneller als die manuelle und automatische Codesuche). BRAND CODE BRAND CODE Philips / Radiola 1 Telefunken / Saba / Normende 4 Akai / Daewoo / JVC / Panasonic / Sharp / Sony / Toshiba 2 Grundig / Blaupunkt 5 Brandt / Thomson 3 Nokia / ITT 6 1.
pro Sekunde). Reagiert das Gerät, drücken Sie auf CHAN+ (6), um auf langsame Suche umzuschalten (1 Code alle 3 Sekunden). Drücken Sie CHAN- (6), um zurückzugehen (für vorwärts drücken Sie CHAN+ (6), wenn sie zu weit zurückgegangen sind). Sobald das Gerät wieder reagiert, drücken Sie die -/-- Taste (13), um den gefundenen Code zu speichern. Hinweis: Wenn bestimmte Funktionen Ihres Gerätes nicht gesteuert werden können, müssen Sie einen nächsten Code für Ihre Marke probieren.
Master Clear Die MASTER CLEAR Methode dient dazu, den Lernspeicher leer zu machen. Wir empfehlen Ihnen, einen MASTER CLEAR durchzuführen, bevor Sie mit dem Einlernen von Befehlen beginnen. 1. Halten Sie die SETUP (8) Taste gedrückt bis der LED Anzeigen anbleibt. Lassen Sie die SETUP Taste (8) los. 2. Drücken Sie zweimal die LEARN Taste (20). Die LED Anzeige blinkt bei jedem Tastendruck. 3. Drücken Sie die SETUP Taste (8). Die LED Anzeige erlischt nach einigen Sekunden.
3. Drücken Sie die Modustaste (TV, AUDIO, SAT usw.) entsprechend dem Gerät, welches Sie bedienen möchten. Die LED Anzeige blinkt einmal. 4. Drücken Sie die LEARN (20) Taste. Die LED Anzeige blinkt einmal. 5. Drücken Sie auf die Taste Ihrer TAKE 6 Fernbedienung, worunter Sie einen neuen Befehl einlernen möchten. Die LED Anzeige blinkt einmalig. 6. Abhängig vom Typ Ihrer Original-Fernbedienung den Sie besitzen, sind zwei Methoden möglich: a.
7. Drücken Sie wie oben angegeben auf jede Nummerntaste von 0-9, um die vierte Stelle zu finden. Ist die vierte Stelle gefunden, erlischt die LEDAnzeige. 4.7 Lautstärken-Steuerung Die TAKE 6 Fernbedienung erlaubt es Ihnen festzulegen, welcher Modus die Lautstärken- und StummschaltungsTasten steuert. Die Lautstärken-Tasten Lauter (5), Leiser (5) und Stumm (3) können für jeden Modus individuell oder unabhängig vom jeweiligen Modus für nur ein Gerät programmiert werden.
ebode / X10 Steuerung Die TAKE 6 Fernbedienung verfügt über zwei Sender: einen Infrarot (IR) Sender und einen Radiofrequenz (RF) Sender. Damit haben Sie die Möglichkeit, praktisch alles was elektrisch ist zu steuern. Mit der Infrarot (IR) Technologie bedienen Sie Ihren TV, Video, usw. Die X10 Radiofrequenz (RF) Technologie ermöglicht Ihnen Beleuchtung und Geräte überall im Haus zu bedienen. Mit der X10 Technologie Ihrer Fernbedienung sind zahllose Nutzungsmöglichkeiten denkbar.
RF Emfänger Modul, welches es dann in ein IR Signal umwandelt, das zu Ihren Geräten gesendet wird. Einige Anwendungsbeispiele des IR Link: • Bedienen Sie den DVD-Player oder Satellitenempfänger vom Schlafzimmer aus, ohne extra Kabel verlegen zu müssen. • Stellen Sie den Ton Ihres Radios im Wohnzimmer lauter, während Sie in der Küche sind. • Bedienen Sie Ihre Audio-/Videogeräte die sich in einem verschlossenen Schrank befinden. Das Signal geht durch Decken, Wände und Schranktüren hindurch.
Gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschrift Attentie: Lees voor een zorgeloos en veilig gebruik van dit product deze handleiding en de veiligheidsinformatie zorgvuldig door en volg deze op. Technische veranderingen of andere aanpassingen van het product zijn niet toegestaan om redenen van veiligheid en keuringen. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor het correct installeren van de afstandsbediening. Gebruik van de afstandsbediening door kinderen alleen bij toezicht van een volwassene.
Installatie voor een snelle start a) Het installeren van de batterijen 1. Verwijder het klepje van het batterijvak aan de achterzijde van de afstandsbediening 2. Installeer 2 volle AAA Alkaline batterijen. Let daarbij op de + en – tekens in het batterijvak. b) Programmeren van de TAKE 6 1. Zet het apparaat aan wat u wilt gaan bedienen (TV, Video, CD, AUX/ etc.). Let op: met de AUX toets kunt u of een apparaat of van beiden. bedienen, niet een combinatie 2.
b. z.g. autosearch voor enkele veelvoorkomende merken (zie 4.2) c. autosearch voor alle merken (zie 4.3) d. handmatig door alle codes heen stappen (zie 4.4) 2. Batterijen plaatsen (gebruik altijd NIEUWE AAA batterijen) 1. Open het klepje achter op de afstandsbediening. 2. Plaats 2 AAA batterijen. Let op de polariteit (+en -) volgens de aanwijzingen in het batterijvakje. 3. Sluit het batterijvakje zorgvuldig. 3. Functies van de toetsen [1] (Aan/uit) Schakelt het laatst geselecteerde apparaat uit.
[13] -/-Met deze knop kunt u op sommige apparaten kanalen kiezen met een nummer hoger dan 9 (twee cijfers). Als u in de set-up modus werkt, en automatisch codes zoekt, kunt u hiermee de code van het te bedienen apparaat vastleggen. [14] Numerieke toetsen 0-9 Werken net als op uw normale afstandsbediening. [15] REW, PLAY, FWD, REC, STOP, PAUSE REW (snel terug) In DVR-, DVD- of CD-modus: deze knop werkt net zoals die op de orginele afstandsbediening.
4. Programmeren Om uw afstandsbediening geschikt te maken voor uw eigen apparatuur, dient u deze eenmalig te programmeren. Dit doet u door een code in te voeren, behorend bij het merk en type apparaat wat u wilt gaan bedienen met deze afstandsbediening. U kunt overigens elke gewenst toestel onder elke toets instellen. Heeft u bijvoorbeeld drie videorecorders, dan kunt u videorecorder 1 onder DVR vastleggen, videorecorder 2 onder AUX en videorecorder 3 onder AUDIO. 4.
1. Zet het apparaat dat u wilt bedienen aan. 2. Druk op S (8) en houd deze knop ingedrukt totdat het LED-lampje (2) continu brandt. Laat S los. 3. Druk op de modusknop (4) die past bij het apparaat dat u wilt bedienen. Het LED lampje (2) knippert een keer. 4. Voer de code in die bij uw merk hoort, richt de TAKE 6 afstandsbediening op het apparaat en druk één keer op CHAN+ (6).
3. Druk op de modusknop (4) van het apparaat dat u wilt bedienen (bijvoorbeeld de tv) en laat deze weer los. 4. Druk telkens op CHAN+ (6) totdat het kanaal verandert. Als u voorbij de juiste code klikt, gebruik dan CHAN- (6) om terug te gaan naar de juiste code. 5. Wanneer het apparaat reageert, druk dan op -/-- (13) om de code te bevestigen. Opmerking: Als uw apparaat geen CHAN+ heeft, kunt u de PLAY- (video of dvd) (15) of POWER (1)-knop gebruiken.
• Experimenteer met de afstand tussen de afstandsbedieningen wanneer u problemen heeft bij het leren. • Bij sommige afstandsbedieningen zit de Infrarood LED van uw bestaande afstandsbediening niet in het midden. Probeer dan te experimenteren met het verschuiven (zijdelings en in hoogte) ten opzichte van elkaar. • Zorg ervoor dat u niet direct onder een TL buis of in direct invallend zonlicht zit bij het leren van de commando’s in de afstandsbediening.
4.6 Gevonden codes identificeren Indien u de ingestelde code niet weet (b.v. omdat u via autosearch de code hebt gevonden) dan kunt u deze op de volgende wijze uitlezen: 1. Druk op S (8) en houd deze knop ingedrukt totdat het LED-lampje (2) continu brandt. Laat S los. 2. Druk op de modusknop (4) voor het apparaat dat u wilt identificeren (DVR, DVD, STB, AUDIO of AUX). Het LEDlampje (2) knippert een keer. 3. Druk nogmaals op S (8). Het LED-lampje (2) knippert een keer. 4.
- Druk de gewenste mode toets, b.v. DVD, van het apparaat waarvan u wenst dat het zijn eigen volume en mute bedient. - Druk de VOL - (5) toets één maal in. - Druk op de MUTE (3) knop, de LED zal nu uitgaan. 4.8 ebode / X10 Home Automation bediening De TAKE 6 afstandsbediening geeft u de mogelijkheid om praktisch alles wat elektrisch is te besturen. Hier zijn enkele toepassingen wanneer u de ebode / X10 technologie gebruikt.
1. Druk op SETUP toets totdat de LED lamp continu brandt. Laat de SETUP toets los. 2. Gebruik de numerieke toetsen om het nummer gelijk aan de gekozen Huiscode (1=A, 2=B, ...... 16=P). 3. Druk op de toets -/-- (13) om de Huiscode te bevestigen. De LED gaat uit. Opmerking: De huiscode die u heeft gekozen moet overeenstemmen met de Huiscode van de Transceiver Module die u gebruikt. 4.
Wanneer de eerste keer leren niet lukt volg dan onderstaande stappen: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Zorg ervoor dat beide afstandbedieningen een nieuwe set, volle, batterijen heeft. (bij voorkeur Duracell of Energizers en geen oplaadbare!!) Vergroot/verklein de afstand tussen beide afstandbedieningen tijdens het leren. Verdubbel bijvoorbeeld de afstand na elke mislukte poging, max +/- 1,5m Probeer de toets op originele afstandbediening kort in te drukken, in plaats van deze ingedrukt te houden.
Användermanual Allmänna säkerhetsråd Upplysning: För säker användning av denna produkt, vad snäll och läs manualen och säkerhetsinformationen och var noga med att följa instruktionerna. Tekninsk manipulation av produkten eller ändring av något slag är strängt förbjuden., med tanke på säkerhet och godkännande frågor. Var noga med att ansluta produkterna på ett korektt sätt- kolla i manualen. Barn bör använda produkten under en vuxens översyn.
b) Programmera din TAKE 6 1. Sätt på utrustningen du vill kontrollera ( TV, DVR, DVD, STB, AUX/ , AUDIO). Vänligen notera att med TAKE 6 kan du antingen välja att kontrollera en hushållsapparat eller , inte en kombination av dessa två. 2. AUX knappen låter dig programmera och kontrollera utrustning som TV, DVR, DVD, CD, STB, . 3. Ta kodboken som medföljer TAKE 6 och hitta märket på utrustningen du vill kontrollera. T.ex. du har en Thomson TV, leta efter Thomson i TV sektionen. 4.
3. Stäng batterifacket försiktigt. 3. Fjärrkontrollens knappfunktioner [1] POWER (Av/På) Låter dig stänga av senast valda apparat. Vissa apparater kan även sättas på med denna knapp. [2] Lysdiodindikator De källknappar (TV, DVR, DVD, AUDIO, STB, AUX) är bakgrundsbelyst. När du trycker på en knapp (till exempel volym), kommer knappen för den valda källan tänds automatiskt. [3] MUTE Låter dig stänga av/sätta på ljudet. Du kan kontrollera ”Mute” funktionen på din TV även när du är i DVR, DVD eller STB läge.
I TV läge: Färgade knappen (Röd), kontroll av videotext eller särskilda funktioner på utrustningen. PLAY I DVR, DVD eller CD läge: denna knapp fungerar på samma sätt som din original fjärrkontroll. I TV läge: Färgade knappen (Gul), kontrollerar snabbtext eller särskilda funktioner på utrustningen. FF (snabbspolning) I DVR, DVD eller CD läge: denna knapp fungerar på samma sätt som din original fjärrkontroll.
utrustning vilken som är korrekt. Generellt, visas koder i ordning efter ålder på utrustningen. Äldre modeller visas först, nyare utrustningar i slutet. Ibland behöver du testa flera koder innan du hittar rätt kod för din utrustning. 1. Se till att din utrustning är påslagen (t.ex. din TV). 2. Tryck och håll S (8) knappen till lysdiod indikatorn tänds kontinuerligt. Släpp S knappen. 3. Tryck och släpp lägesknappen (4) på apparaten du vill kontroller (exempelvis din TV). 4.
4.3 Automatisk kodsökning för alla märken När du söker efter en okänd kod, kan du stega igenom biblioteket automatiskt (Automatisk sökning). När din utrustning svarar, kan du stanna sökningen och spara koden du hittat. Notera: Då du kan dedicera valfri apparat (TV, DVD, STB...) till DVR, DVD, CD, STB, AUDIO eller AUX knappen, behöver du först ange en 4-siffrig kod för den typ av utrustning du vill kontrollera (hittas i kodboken), t.ex.
även innehålla en kod som fungerar med din apparat, men som saknar vissa funktioner. Du kan då välja att endast lära in dessa knappar (maximalt 150 knappar). Master tömning Du kan använda MASTER CLEAR metoden för att rensa inlärningsminnet. Det rekommenderas att du utför en MASTER CLEAR innan du börjar lära in kommandon. 1. Håll ned S (8) tills fjärrkontrollens lysdioder tänds. Släpp S (8) knappen. 2. Tryck på LEARN (20) knappen två gånger. Lysdioden blinkar varje gång du trycker på knappen. 3.
TAKE 6 fjärrkontrollen släcks. Om lysdioden inte slocknar, utan istället börjar blinka, behöver du använda metod B. (om du precis har prövat metod A och vill försöka metod B, repetera först steg 5). b. Tryck på knappen på den existerande fjärrkontrollen du vill lära in. Håll knappen nedtryckt så länge som du skulle vid normal användning. 7. Repetera steg 5 och 6 för varje knapp du vill lära in. 8.
- Tryck på krävd lägesknapp, t.ex. TV, motsvarande den utrustning du vill kontrollera VOL och MUTE knapparna för ALLA apparatlägen. - Tryck och släpp MUTE (3) knappen och lysdioden stängs av. Justera volymkontroller för VARJE läge. Du kan överlåta volymkontrollen till att vara individuell för varje apparat (t.ex. kontrollera ditt TV set på TV läge, kontrollera ljudet på din STB mottagare i STB läge,…). - Håll ned S (8) knappen tills lysdioden tänds. - Släpp S (8) knappen.
2. Använd de numeriska knapparna för att välja enhetskod på modulen du vill kontrollera (1-siffriga koder behöver inte föregås med en ‘0’). 3. Tryck på knappen för den funktion du vill utföra (se överblick nedan). ebode / X10 Automatiska hem funktioner: På: CHANNEL + Av: CHANNEL Ljusare: VOLUME + Dimma: VOLUME Alla lampor tänds: Power Alla apparater av: Mute Ändra X10 huskoder TAKE 6 fjärrkontrollen är inställd på huskoder som standard.
• Tryck och håll ned S (8) tills lysdiodindikatorn (2) tänds, släpp S. • Tryck och håll ned S (8) tills lysdiodindikatorn (2) tänds, släpp S. • Tryck och släpp 0 knappen (14) en gång. • Tryck och släpp S knappen (8). • Lysdioden (2) släcks efter några sekunder. 6. Tips & tricks När inlärning av IR-koder alltid testa IR-koder direkt under inlärningsprocessen. På detta sätt behöver du inte lära dig alla de koder och om igen. Prova följande steg när de lärt sig IR-koden inte fungerar. 1.
Guide utilisateur Conseils de sécurité Lisez attentivement ce guide utilisateur afin de garantir une utilisation sûre et sans problèmes de ce produit et suivez minutieusement les conseils de sécurité. Pour des raisons de sécurité, toute manipulation technique ou modification du produit est interdite. Consultez le guide utilisateur afin d’installer la télécommande correctement. Toute utilisation par un enfant doit être supervisée par un adulte.
4.8 Fonction Home Control 4.9 ebode / X10 IR Link 5. Pannes et problèmes de fonctionnement Pour démarrer sans attendre a) Mettez les piles 1. Retirez le couvercle au dos de votre télécommande 6 en1 2. Insérez 2 piles AAA, neuves et de même marque. b) Maintenant programmez votre TAKE 6 1. Mettez en marche l’appareil souhaité (TV, DVR, STB, DVD, AUDIO, AUX/ ). (Remarque : avec la TAKE 6 vous pourrez soit sélectionner la commande d’un appareil soit , mais pas la combinaison des deux.) 2.
2. Mise en place des piles (utilisez toujours des piles neuves AAA) 1. Ouvrez le couvercle situé à l’arrière de la télécommande. 2. Insérez 2 piles (AAA). Respectez la polarité (+et-) indiquée dans le compartiment à piles. 3. Fermez soigneusement le compartiment à piles. 3. Fonctionnement des touches [1] POWER TV, DVR, DVD, STB, AUDIO, AUX mode: Permet d’éteindre le dernier appareil sélectionné. Certains appareils peuvent être mis en marche.
l’appareil que vous souhaitez commander. Utilisée avec les touches numériques, elle permet, sur certains appareils, de sélectionner directement les chaînes supérieures à 9 (deux chiffres). [14] Clavier touches numériques 0 - 9 Pour les appareils A/V: Elles fonctionnent de la même manière que celles de votre télécommande d’origine. [15] REW, PLAY, FWD, REC, STOP, PAUSE REW (Retour rapide) En mode DVR, DVD ou CD: elle fonctionne de la même manière que celle de vos télécommandes d'origine.
Voir chapitre 4.5 ‘Entrée en mémoire de codes’ pour la programmation des codes. [21] TELETEXT Teletext ON: Démarre/arrête le Télétexte. 4. Programmation des modes TV, DVR, DVD, STB, AUDIO, AUX Afin de pouvoir utiliser votre télécommande, vous devrez la programmer une seule fois, en entrant un code qui convient à l’appareil ou à la marque que vous souhaitez commander. NB: vous pouvez commander un appareil de n’importe quel type (TV, DVD, STB...) à partir des touches DVR, CBL, DVD, CD, ASTB, DSTB ou AUX .
Si la marque de votre appareil se trouve dans la liste cidessous, utiliser la recherche par marque (plus rapide que la recherche manuelle ou automatique). BRAND CODE BRAND CODE Philips / Radiola 1 Telefunken / Saba / Normende 4 Akai / Daewoo / JVC / Panasonic / Sharp / Sony / Toshiba 2 Grundig / Blaupunkt 5 Brandt / Thomson 3 Nokia / ITT 6 1. Vérifiez que votre équipement est en marche. Sinon allumez le manuellement 2.
deuxième fois sur CHAN+ (6) pour réduire la vitesse de test (1 code toutes les 3 secondes). Dès que l’appareil change de chaîne, vous devez appuyer immédiatement sur -/-- (13) pour enregistrer le code et stopper le déroulement de la liste. Si vous n’avez pas réagi assez vite, vous avez la possibilité de revenir au code précédent en appuyant sur CHAN- (6) autant de fois que nécessaire (vous pouvez ré-avancer en appuyant sur CHAN+ (6) si vous êtes allés trop en arrière).
quelques touches manquantes. Vous pouvez programmer ces touches de manière simple (150 touches au maximum). Master clear Vous utilisez la méthode MASTER CLEAR afin de vider la mémoire. Il est recommandé d’effectuer un MASTER CLEAR avant de programmer des commandes. 1. Appuyez sur SETUP (8) jusqu’à ce que l’ indicateur DEL demeure allumé en permanence. Relâchez la touche SETUP (8). 2. Appuyez deux fois sur la touche LEARN (3). L’indicateur DEL clignote à chaque pression de touche. 3. Appuyez sur SETUP (8).
1. Dirigez votre télécommande existante vers la télécommande TAKE 6 (devant vers devant) ; l’espace entre les deux télécommandes doit être de 2,5 cm environ. 2. Appuyez sur la touche SETUP (8) jusqu’à ce que l’indicateur DEL demeure allumé en permanence. Relâchez la touche SETUP (8). 3. Appuyez sur la touche mode (TV, AUDIO, SAT, etc.) qui correspond à l’appareil que vous souhaitez entrer en mémoire. L’indicateur DEL clignote une seule fois. 4. Appuyez sur la touche LEARN (20).
3. Appuyez de nouveau sur la touche S (8). Le voyant clignote une fois. 4. Pour identifier le premier chiffre appuyez sur chaque touche de 0 à 9 (14) jusqu’à ce que le voyant s’éteigne. La dernière touche sur laquelle vous avez appuyé correspond au premier chiffre du code. 5. Appuyez sur chaque touche de 0 à 9, comme indiqué ci-dessus, pour identifier le deuxième chiffre. 6. Appuyez sur chaque touche de 0 à 9, comme indiqué ci-dessus, pour identifier le troisième chiffre. 7.
- Appuyez une fois sur la touche MUTE (3), le voyant LED (2) s'éteint. 4.8 Fonction Home Control La télécommande 6 en 1 vous permet de commander tous les appareils électriques se trouvant dans votre maison. Voici quelques exemples de ce que vous pouvez faire avec les fonctions ebode / X10 de votre télécommande 6en1: • Allumer, éteindre ou faire varier la luminosité de votreéclairage pendant que vous regardez la télévision.
Modifier le code maison X10 La télécommande TAKE 6 a été réglée de façon standard sur code maison A. Dans la plupart des cas, vous n’avez pas besoin de modifier ce code maison, à moins que vous n’éprouviez l’influence d’un système X10 voisin. 1. Appuyez sur la touche SETUP jusqu’à ce que l’indicateur DEL demeure allumé en permanence. Relâchez la touche SETUP. 2. Utilisez les touches numériques pour le numéro correspondant au Code maison choisi (1=A, 2=B,…..16=P) 3.
RéinitialiSTBion complète de la télécommande TAKE 6 (programmation usine) • Appuyez et maintenez la touche S (8) enfoncée jusqu’à ce que le voyant LED (2) reste allumé en permanence. Relachez la touche S (8). • Appuyez et maintenez la touche S (8) enfoncée jusqu’à ce que le voyant LED (2) reste allumé en permanence. Relachez la touche S (8). • Appuyez et relâchez la touche 0 (14) 1 fois.
Guía del usario Nota general de seguridad Atención: Para un uso cómodo y seguro de este producto, lea este manual e información de seguridad cuidadosamente y siga las instrucciones. La manipulación técnica el producto o cualquier modificación quedan prohibidos, debido a motivos de seguridad y aprobación. Asegúrese de configurar correctamente el dispositivo – consulte su guía del usuario. Los niños deben usar el dispositivo exclusivamente bajo supervisión de un adulto.
4.7 'Pulsación' de control de volumen 4.8 Control de automatización doméstica ebode / X10 4.9 ebode / X10 IR Link 5. Solución de problemas 6. Recomendaciones y trucos sobre la memorización de códigos IR en un mando Guía de inicio rápido a) Introduzca las baterías 1. Abra la tapa que hay en la parte posterior del TAKE 6. 2. Inserte las dos baterías AAA. Asegúrese de que las baterías sean NUEVAS. b) Programe su TAKE 6 1. Encienda el equipo que desea controlar (TV, DVR, DVD, STB, AUX/ , AUDIO).
El TAKE 6 contiene una biblioteca de códigos preprogramados en el mando a distancia. Esta biblioteca abarca casi todos los productos de audio y vídeo del mercado actual. Hay que programar los códigos una vez antes de utilizar el dispositivo. Esta acción se puede realizar de varias maneras: a. Introducción manual de uno de los códigos que aparecen en la sección de marca y tipo de equipo en el libro de códigos suministrado (consulte el apartado 4.1) b.
[9] Teclas de navegación Estos botones le permiten navegar por el menú del dispositivo seleccionado (si el dispositivo tiene un menú) [10] Guide (Guía) Presenta en pantalla la guía de programmación [11] Menu Menú activado [12] Exit Menú desactivado [13] -/-En conexión con las teclas numéricas, este botón le permite seleccionar directamente en algunos equipos canales superiores al 9. Si está en modo de programación (búsqueda automática de código), puede confirmar el código.
[19] Función / Color Botones Realiza funciones diferentes para cada aparato. [20] LEARN Botón de programación para memorizar las funciones de su mando a distancia original. Consulte el capítulo 4.5, Memorización de los códigos, para obtener más información sobre cómo programar estos códigos. [21] Teletext Teletexto activado: Iniciar/detener teletexto / texto rápido. 4. Programación Es necesario programar el mando una vez para hacerlo compatible con su equipo.
4.2. Búsqueda automática de códigos para algunas de las marcas más conocidas Si su marca aparece en la lista, puede utilizar el método de búsqueda de marcas (más rápido que la "búsqueda automática de códigos" y la "manual"). BRAND CODE BRAND CODE Philips / Radiola 1 Telefunken / Saba / Normende 4 Akai / Daewoo / JVC / Panasonic / Sharp / Sony / Toshiba 2 Grundig / Blaupunkt 5 Brandt / Thomson 3 Nokia / ITT 6 1. Encienda el dispositivo que desea controlar. 2.
Nota: si algunas funciones del equipo no responden, deberá probar otro código para su marca. La función de búsqueda se inicia después del último código confirmado. Por ejemplo, si fue el 030, la función de búsqueda empezará en el 031, y seguirá buscando hasta el último código posible. 4.4.
• No puede memorizar ningún comando para los siguientes botones: Learn, S, Guide, botones de Fuente TV, VCR, CBL, etc, Home Control. • Pruebe a memorizar primero dos o tres botones (para verificar la compatibilidad), antes de memorizar todos los botones de su mando a distancia original. • Cuando la memoria esté completa, LED se iluminará durante 3 segundos. No se pueden memorizar códigos cuando la memoria está llena. No obstante, puede borrar un modo con los códigos que ha guardado.
1. Mantenga pulsado el botón S (8) hasta que LED permanezca iluminado. Suelte el botón S (8). 2. Presione el botón de Modo que prefiera (TV, DVR, etc.). El LED parpadeará una vez. 3. Presione el botón LEARN (20) dos veces. 4. Presione S (8). El LED se apagará pasados unos segundos. 5. Todos los comandos memorizados y guardados para la función seleccionada quedan ya borrados. 4.
(por ejemplo, el control del sonido del televisor en el modo TV, el control del sonido del receptor de satélite en el modo STB, etc.). - Mantenga pulsada la tecla S (8) hasta que el LED permanezca encendido. - Suelte la tecla S (8). - Mantenga pulsada la tecla MUTE (3) hasta que el LED se ilumine una vez, y luego deje de pulsar. - Presione la tecla del modo deseado, como por ejemplo DVD, correspondiente al dispositivo que va a controlar sus propias teclas VOL y MUTE.
Funciones de Automatización doméstica ebode / X10: Encendido: CHANNEL + Apagado: CHANNEL – Aumentar brillo: VOLUME + Atenuar: VOLUME – Todas las luces encendidas: Power Todas las unidades apagadas: Mute Cambio del Código de casa de X10 El mando TAKE 6 está configurado con el Código de casa A por defecto. En la mayoría de los casos, no es necesario cambiar esta configuración a menos que otro sistema X10 de su zona provoque interferencias. 1.
• Mantenga pulsado el botón S (8) hasta que indicador LED (2) se ilumine de manera fija. Suelte botón S. • Mantenga pulsado el botón S (8) hasta que indicador LED (2) se ilumine de manera fija. Suelte botón S. • Pulse y suelte la tecla 0 (14) una vez. • Pulse y suelte la tecla S (8). • El LED (2) se apagará pasados unos segundos. 6. Recomendaciones y trucos sobre la memorización códigos IR en un mando Cuando memorice códigos IR, pruebe siempre códigos IR directamente durante el proceso memorización.
Manual do utilizador Nota geral de Segurança Atenção: Para uso cuidado e seguro deste producto, por favor lê cuidadosamente este manual e informação de segurança e segue as instruções. Manipulação técnica do producto ou qualquer mudanças ao producto são proibidas, devido a segurança e questões de aprovação. Por favor, toma cuidado ao montar o equipamento correctamente - consulta teu guia de utente. As crianças devem usar o artifício só sob supervisão adulta.
4.4 Procura manual de códigos 4.5 Como registar os códigos 4.6 Identificar códigos encontrados 4.7 Controlo do volume “Punch Through” 4.8 Controlo de domótica ebode/X10 Home Automation 4.9 ebode / X10 IR Link 5. Problemas 6. Dicas sobre aprender códigos de IR a um remoto Guia de arranque rápido a) Coloque as baterias 1. Abrir a tampa na parte de trás do Take 6 2. Inserir as duas pilhas AAA. Assegure-se que as pilhas são novas. b) Programar o seu TAKE 6 1.
actual. Os códigos têm de ser programados para poder usar o telecomando. Esta programação pode ser feita de maneiras diferentes: a. Entrada manual de um dos códigos da listagem de marcas e tipo de equipamentos descritos no livro de códigos (ver 4.1) b. Procura automática de códigos para algumas das marcas mais conhecidas (4.2) c. Procura automática de códigos para qualquer marca (4.3) d. Procura manual através de todos os códigos (4.4) 2. Inserir as baterias (usar sempre pilhas novas AAA) 1.
[10] Guia Exibe guias de programa ou canal [11] Menu Ligar Menu [12] Exit Desligar Menu [13] -/-Em ligação com as teclas numéricas, este botão permite escolher directamente canais acima do nº 9 nalguns equipamentos. Se estiver no modo de programação – procura automática de códigos – pode confirmar o código. [14] Teclas numéricas 0 - 9 Funciona da mesma maneira que os telecomandos originais.
[20] LEARN Botão de programação para aprender as funções do telecomando original. Ver capítulo 4.5, Aprendizadem dos códigos, para informação sobre como programar esses códigos. [21] Teletext Teletext ON: Activa / desactiva o teletexto(Teletext) / Texto Rápido (Fasttext). 4. Programar Para tornar o telecomando compatível com o aparelho que pretende controlar, tem 1º de o programar.
conhecidas (processo mais rápido do que a procura “manual” ou a “procura automática de códigos”) BRAND CODE BRAND CODE Philips / Radiola 1 Telefunken / Saba / Normende 4 Akai / Daewoo / JVC / Panasonic / Sharp / Sony / Toshiba 2 Grundig / Blaupunkt 5 Brandt / Thomson 3 Nokia / ITT 6 1. Ligue o aparelho que pretende controlar. 2. Carregue e mantenha premida a tecla S (8) até que o indicador LED (2) se mantenha aceso. A seguir deixe de carregar na tecla S. 3.
novo, carregue na tecla -/-- (13) para memorizar o código encontrado. Nota: Se algumas funções do equipamento não funcionar, deve procurar outro código para a marca do aparelho. A função de procura começa no último código confirmado. Por exemplo, se o código escolhido era o 030, então a busca do novo código começará no código 031 em diante. 4.4 Escolha manual dos códigos Nota: Quando fizer corresponder qualquer aparelho (TV, DVD, STB...
Notas: • Execute o Master Clear antes de começar a busca de códigos. (ver método acima descrito). • Assegure-se que o telecomando tem pilhas novas, antes de iniciar a busca dos códigos. • Não altere a posição do telecomando enquanto carrega nos botões do telecomando. • Não pode programar nenhum dos seguintes botões: Learn, Setup, Guide, Source buttons TV, VCR, CBL, etc, Home Control.
Pode apagar comandos memorizados para libertar espaço de memória, para cada função em separado (TV, DVR, etc.): 1. Mantenha o botão SETUP (8) pressionado até que o modo button LED se mantenha aceso. Deixe de pressionar o botão SETUP (8). 2. Carregue no botão Mode da sua escolha (TV, VCR, etc.). O LED piscará uma vez. 3. Carregue em LEARN (20) duas vezes. 4. Carregue em SETUP (8). O LED apaga-se após alguns segundos. 5. Todos os comandos memorizados para a função seleccionada estarão agora apagados. 4.
controlar o volume da TV no modo TV, controlar o som do receptor STB, no modo STB, etc…) - Carregar e manter o S (8) até que o LED se mantenha aceso. - Deixar de pressionar o S (8). - Carregar e manter o MUTE (3) até que o LED pisque uma vez. Em seguida deixe de pressionar o MUTE. - Pressione a tecla do modo pretendido, e.g. DVD, correspondendo ao aparelho que pretende controlar o volume do som (botões VOL e MUTE). - Pressionar e largar o VOL - (5) uma vez.
Para mudar: 1. Carregar em SETUP até LED fique aceso. Libertar o botão SETUP. 2. Carregar na tecla numérica para seleccionar o código de Casa (1=A, 2=B, ...... 16=P). 3. carregar em -/-- (13) para confirmar o Código de Casa. O LED apaga-se. Nota: O Código de Casa seleccionado tem de ser o mesmo do modulo Transceiver (conversor RF – Rádio frequência em códigos X-10 pela rede eléctrica). 4.
6. Dicas sobre aprender códigos de IR para um remoto Quando aprendendo os códigos de IR sempre testa os códigos de IR directamente durante o processo de aprendizagem. Desta maneira não necessitas de aprender todos os códigos milhares de vezes. Por favor, tenta os seguintes passos quando o código aprendido de IR não funciona. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Certifica-te que o remoto original de onde estás a aprender o código tem um conjunto novo de pilhas.
Manuale per l’utente Note Generali di Sicurezza Attenzione: Per un uso sicuro e responsabile di questo prodotto si prega leggere attentamente questo manuale e le informazioni di sicurezza, seguendo scrupolosamente le istruzioni. Qualsiasi manipolazione o modifica tecnica del prodotto sono proibite, per salvaguardare la sicurezza e le norme di certificazione del prodotto. Si prega avere cura di configurare correttamente il prodotto - consultare questo manuale per l'utente.
4.2 Ricerca automatica del codice per alcune marche conosciute 4.3 Ricerca automatica del codice per tutte le marche 4.4 Ricerca manuale del codice 4.5 Apprendimento dei codici 4.6 Identificazione dei codici trovati 4.7 Controllo Volume Punch Through 4.8 Controllo Domotico ebode / X10 4.9 ebode / X10 IR Link 5. Risoluzione dei Problemi 6. Suggerimenti & Trucchi sull’apprendimento dei codici IR su un telecomando Guida d’Avvio Rapido a) Inserire le batterie 1. Aprire il coperchio sul retro di TAKE 6 2.
tramite il tasto modo AUX (si prega di notare che si può selezionare di controllare un apparecchio oppure non una combinazione di questi due). , Il TAKE 6 contiene una libreria di codici che sono preprogrammati nel telecomando. Questa libreria copre quasi tutti i prodotti audio video presenti al giorno d’oggi sul mercato. I codici devono essere programmati una volta prima dell’uso. Ciò può essere fatto in diversi modi: a.
[8] Setup Permette di programmare il telecomando prima del primo uso. Permette anche di accedere alle funzioni secondarie di certe apparecchiature A/V (Shift). Premere il tasto S seguito dal tasto funzione desiderato.
[18] Teletext Teletext OFF: Interrompe Teletext / Fasttext. [19] Funzione / Colore Buttons Svolge funzioni diverse per ogni apparecchio [20] LEARN Programmazione del tasto per apprendere le funzioni del telecomando originale. Vedere capitolo 4.5, Codici di apprendimento, per informazioni sulla programmazione di questi codici. [21] Teletext Teletext ON: Avvio/interruzione Teletext / Fasttext. 4. Programmazione Per rendere il telecomando adatto al proprio apparecchio, lo si deve programmare una volta.
Se la propria marca è elencata qui sotto, si può usare il metodo di ricerca della marca (più veloce della “ricerca manuale” ed “automatica del codice”). BRAND CODE BRAND CODE Philips / Radiola 1 Telefunken / Saba / Normende 4 Akai / Daewoo / JVC / Panasonic / Sharp / Sony / Toshiba 2 Grundig / Blaupunkt 5 Brandt / Thomson 3 Nokia / ITT 6 1. Accendere il dispositivo che si vuole controllare. 2. Premere e tenere S (8) finché l’indicatore LED (2) s’illumina in maniera fissa.
Nota: se alcune funzioni dell’apparecchio non funzionano, si deve provare un altro codice per la marca. La funzione di ricerca inizia dopo l’ultimo codice confermato. Per esempio, se era 030, la funzione di ricerca inizia a 031, e ciò continua fino all’ultimo codice possibile. 4.4.
• Non si può apprendere alcun comando per i seguenti bottoni: Learn, S, Guide, bottoni sorgente TV, VCR, CBL, ecc, Home Control. • Provare ad apprendere due o tre bottoni per primi (per testare la compatibilità), prima di apprendere tutti i bottoni del proprio telecomando originale. • Quando la memoria è piena, LED lampeggerà per 3 secondi. Non si possono apprendere codici quando la memoria è piena. Si può comunque cancellare un modo con i codici salvati. Si può cancellare soltanto un modo completo.
2. Premere il bottone Modo di propria scelta (TV, DVR, ecc.). Il LED lampeggerà una volta. 3. Premere il bottone LEARN (20) due volte. 4. Premere S (8). Il LED si spegnerà dopo alcuni secondi. 5. Tutti i comandi appresi e salvati per la funzione selezionata sono stati ora cancellati. 4.6 Identificazione dei codici trovati Se non si conoscono i codici (per esempio perché sono stati trovati con la ricerca automatica) si possono identificare come descritto sotto: 1.
- Premere il tasto modo richiesto, es. DVD, corrispondente al dispositivo che controllerà i propri tasti VOL e MUTE. - Premere e rilasciare il tasto VOL - (5) una volta. - Premere e rilasciare il tasto MUTE (3) una volta ed il LED si spegne. 4.8 Controllo Domotico ebode / X10 Il telecomando TAKE 6 permette di controllare tutte le apparecchiature elettriche di casa.
Cambiare il Codice Casa X10 Il Telecomando TAKE 6 è impostato sul Codice Casa A come predefinito. Nella maggior parte dei casi non serve cambiare questa impostazione, a meno che un altro sistema X10 nella propria area causa interferenza. 1. Premere il bottone S finché LED resta acceso. Rilasciare il bottone S. 2. Premere i tasti numerici del Codice Casa selezionato (1=A, 2=B, ...... 16=P). 3. Premere il bottone -/-- (13) per confermare il Codice Casa. Il LED si spegnerà.
6. Suggerimenti e Astuzie per l'apprendimento codici IR da telecomando Durante l'apprendimento codici IR, testare sempre direttamente ogni codice IR. In questo modo non sarà necessario apprendere più volte tutti i codici. Segui i passi successivi quando il codice IR appreso non funziona correttamente. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Verifica che il telecomando originale, dal quale apprendere i codici, utilizzi un set di batterie cariche.
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, ebode declares that this TAKE6 IR+RF is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: 1) Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity 2) Directive 2004/108/EC of the European Parliament and of the Council of 15 December 2004 on the approximation of the laws of the Member St
DECLARATION OF CONFORMITY TO R&TTE DIRECTIVE 1999/5/EC for the European Community, Switzerland, Norway, Iceland and Liechtenstein Product category: general consumer (category 3). English: This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the European R&TTE Directive 1999/5/EC Deutsch [German]: Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU.
www.ebodeelectronics.