IR Link P IR Link series – Extend your remote! IR Link P – Mains Powered IR Remote Control Extender User guide 3 Bedienungsanleitung 6 Gebruiksaanwijzing Användarmanual 9 12 Guide utilisateur 15 Guía del usuario 18 Manual do utilizador 21 Manuale per l’utente 24
Contents of the kit / Lieferumfang / Inhoud van de set / Innehåll / Contenu du kit / Contenido del paquete / Conteúdo do kit / Dotazione del kit 1 IR Receiver IRLP 1 IRHUB1 with attached IR Emitters and extra 3.5mm jack for Emitter output expansion.
User Guide CONTENTS 1. Conformity of Use 2. Introduction 3. Set content 4. How does the ebode IR Link P work? 5. Are there circumstances where the ebode IR Link P will not work? 6. Installing the ebode IR Link P 7. Operation 8. How to avoid and solve possible problems 9. Technical information 1. Conformity of Use For carefree and safe use of this product, please read this manual and safety information carefully and follow the instructions.
2. Introduction Congratulations on purchasing the ebode IR Link P. Our ebode proprietary eIR2xTM (pronounce Irex) Technology guarantees a high level of immunity for InfraRed noise of direct sunlight, CFL lighting and Flat Panel TV’s (including Plasma, LCD and LED). It provides accurate reproduction of the latest generation InfraRed codes that are used in remote controls of, for instance, Set-Top Boxes and Media Players (incl. RC5/6, RCMM, XMP).
Note: The IR Emitters have self-adhesive tape on the back. Use this to stick them onto the IR eye of your equipment. This should be done very carefully and precisely. Test the position of the IR Emitters first, before you finally stick them onto the eye. Connect additional IRED Emitters to the corresponding jack of the Hub, and install the small Emitters onto your controlled components as per the procedure above.
Bedienungsanleitung INHALT 1. Betriebsanleitung 2. Einführung 3. Inhalt 4. Wie funktioniert der ebode IR Link P? 5. Funktioniert der ebode IR Link P immer? 6. Installation des ebode IR Link P 7. Gebrauch 8. Problemlösungen 9. Technische Informationen 1. Konformaitätserklärung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und Sicherheitsinformationen für eine sorgenfreie und sichere Anwendung dieses Produktes.
2. Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses ebode Produkts. Unsere geschützte ebode eIR2xTM (sprich: Eirex) Technologie garantiert ein Höchstmaß an Immunität gegen Infrarotstörungen durch direkte Sonneneinstrahlung, CFL-Lampen und Flachbildschirme (Plasma, LCD und LED). Sie bietet eine genaue Reproduktion der neuesten Generation von InfraRotcodes, die beispielsweise in Fernbedienungen für Digitalempfänger und Mediaplayer benutzt werden (einschließlich RC5/6, RCMM, XMP).
Tipp: Die IR LEDs sind mit einer selbstklebenden Folie versehen, womit Sie die beiden Senderchen auf dem IR-Auge befestigen. Das erfordert große Genauigkeit. Testen Sie erst die Position der IR LEDs, bevor Sie diese auf das IR-Auge kleben. Schließen Sie Ihre IR LEDs an den vorgesehen Stellen am Hub an und installieren Sie die IR LEDs auf den von Ihnen zu bedienenden Geräte wie oben beschrieben. 3. Schritt: Das Kabel können Sie jetzt an der Rückseite vom Schrank zum Hub legen und anschließen. 4.
Gebruiksaanwijzing INHOUD 1. Gebruiksvoorschrift 2. Introductie 3. Inhoud 4. Hoe werkt de ebode IR Link P? 5. Werkt de ebode IR Link P altijd? 6. Installeren van de ebode IR Link P 7. Gebruik 8. Wat te doen bij problemen 9. Technische informatie 1. Gebruiksvoorschrift Lees voor een zorgeloos en veilig gebruik van dit product deze handleiding en de veiligheidsinformatie zorgvuldig door en volg deze op. Dit apparaat is gefabriceerd en goedgekeurd in overeenstemming met de CE-richtlijnen.
2. Introductie Gefeliciteerd met de aankoop van dit ebode product. De unieke ebode eIR2xTM (spreek uit als Irex) technologie garandeert een hoge mate van immuniteit voor infrarood storing van direct zonlicht, CFL verlichting en flat screen TV's (inclusief Plasma, LCD en LED). Het zorgt voor een nauwkeurige reproductie van de InfraRood codes van al uw afstandsbedieningen, waaronder de nieuwste generatie codes die worden gebruikt in bijvoorbeeld set-top boxes en media players (incl. RC5 /6, RCMM, XMP).
Note: De IR LEDs zijn voorzien van een zelfklevende folie. Hierdoor kunt u de beide IR LEDs op het IR oog van uw apparatuur bevestigen. Let op, dit komt erg nauwkeurig. Test eerst de positie van de LEDs voordat u ze definitief vastplakt op het oog. Sluit andere IR LEDs aan op de bijbehorende plaats op de Hub, en installeer de IR LEDs op uw te bedienen apparatuur volgende bovenstaande procedure. Stap 3: De kabel kunt u nu, bijvoorbeeld via de achterzijde van de kast, naar de Hub leggen, en aansluiten.
Användarmanual INNEHÅLL 1. För bästa avnvändning 2. Introduktion 3. Innehåll 4. Hur fungerar ebode IR Link P? 6. Installera ebode IR Link P 7. Användning 8. Problemlösning 9. Specifikationer 1. För bästa avnvändning För att du ska ha störst möjliga nytta av denna produkt och för att du ska kunna använda den på ett säkert sätt är det viktigt att du läser igenom den här manualen och är särskilt noga med säkerhetsinstruktionerna.
2. Introduktion Gratulerar till ditt val att köpa ebode IR Link P. Vår eIR2xTM -teknik (uttalas Irex) ger en hög nivå av immunitet mot InfraRöda störningar genom direkt solljus, CFL-belysning och plattTV-apparater (inklusive Plasma, LCD och LED). Återger med hög kvalitet den senaste generationens InfraRöda pulståg som används i fjärrkontroller till set-top-boxar och mediaspelare (inkl RC5/6, RCMM, XMP).
Steg 4: Anslut batterieliminatorn till Hubben. Tips: Det går att sätta fast IR-Mottagaren på skåpet genom att använda den dubbelhäftande tejpen, eller skruva dit den genom att använda hålet på undersidan. Detta gör att det är enkelt att ta bort och flytta ebode IR Link P. Varning: Om du bara använder en apparat och inte behöver använda alla IR-dioder så ta aldrig bort dem från kabeln. Tips 2: Om du vill kontrollera flera apparater går det att köpa till extra IR-dioder (IRED Series). 7.
Guide utilisateur TABLE DES MATIERES 1. Utilisation 2. Introduction 3. Contenu du kit 4. Comment fonctionne le ebode IR Link P ? 5. Y-a-t-il des conditions où le ebode IR Link P ne fonctionnera pas ? 6. Installation du ebode IR Link P 7. Fonctionnement 8. Comment faire pour éviter et résoudre les problèmes éventuels ? 9. Informations techniques 1. Utilisation: Pour une utilisation correcte et sans danger de ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel et suivre ses instructions.
Le ebode IR Link P est un système d’extension InfraRouge qui permet de contrôler à distance des équipements A/V situés derrière un placard fermé, cachés ou tout simplement hors de portée. Le ebode IR Link P est alimenté par le secteur (pas de pile nécessaire). Un système d’extension IR (InfraRouge) est généralement constitué d’un périphérique de capture, le “récepteur”, un circuit de distribution, le ”Hub”, et enfin la diode IR de sortie, (l’émetteur), qui transmet le signal IR aux équipements audio/vidéo.
Etape 3: Amenez le câble du Récepteur IR à l’arrière de votre armoire, et insérez la fiche jack dans la prise adéquate du Hub. Etape 4: Connectez l’adaptateur d’alimentation du Hub. CONSEIL: Vous pouvez aussi coller le Récepteur IR en bas ou sur le côté de votre armoire à l’aide du ruban adhésive double-face, ou le visser sur le fond de l’armoire en utilisant le trou de fixation sur le dessous du Récepteur. Ceci vous permet de facilement retirer et réinstaller votre Récepteur ebode IR Link P.
CONTENIDOS 1. Condiciones de uso 2. Introducción 3. Contenidos 4. ¿Cómo funciona el ebode IR Link P? 5. ¿Existen condiciones en las que el ebode IR Link P no funcione? 6. Instalación de la ebode IR Link P 7. Funcionamiento 8. Cómo evitar y resolver posibles problemas 9. Información técnica 1. Condiciones de uso Para un uso sin problemas y seguro de este producto lea cuidadosamente este manual y la información de seguridad, y siga las instrucciones.
que son utilizados en el control remoto de, por ejemplo, decodificadores y reproductores multimedia (incluyendo RC5/6, RCMM y XMP) El bode IR Link P es un Sistema extensor de InfrarRojos, que permite pleno control remoto por InfrarRojos sobre diferentes equipos de A / V, situados éstos en lugares ocultos a la vista como por ejemplo en muebles cerrados. ebode IR Link P utiliza la energía de la red eléctrica de la batería (no obligatorio).
Nota: Los diodos Emisores de tener cinta adhesiva en el dorso. Use esta para pegarlos en el ojo de InfrarRojos del equipo. Esto debe hacerse con mucho cuidado y precisión. Compruebe la posición de los Emisores de InfrarRojos en primer lugar, antes de finalmente pegarlas en el ojo. Conectar diodos Emisores de InfrarRojos adicionales a la toma correspondiente del eje, e instalar los pequeños Emisores en sus componentes de control según el procedimiento anterior.
Manual do utilizador CONTEUDO 1. Conformidade de utilizaçäo 2. Introdução 3. A embalagem contém 4. Como é que o ebode IR Link P funciona? 5. Existem algumas condições nas quais o ebode IR Link P não funciona? 6. Instalar o ebode IR Link P 7. Operação 8. Como evitar e resolver problemas 9. Informação técnica 1. Conformidade de utilizaçäo Para uma utilização segura deste equipamento, por favor leia este manual e siga as instruções de instalação.
TV de ecrã plano (incluindo plasma, LCD e LED). Oferece reprodução precisa da última geração de códigos InfraVermelhas utilizados em controlos remotos de, por exemplo, aparelhos de set-top box e reprodutores de multimédia (incluindo RC5/6, RCMM e XMP). O ebode IR Link P é um sistema extensor de InfraVermelhos que permite o controlo remoto de equipamentos A/V em locais escondidos ou fora de vista, como dentro de armários.
Passo 2) Estenda o fio do Receptor de IR através da parte de trás do móvel onde se situa o equipamento e insira a ficha na entrada correcta do HUB. Passo 3) Instale os Emissores nos equipamentos que pretende usando o seguinte procedimento: Remova o papel que protege a superfície adesiva de um dos Emissores, expondo esta superfície. Aplique o emissor directamente sobre o centro do Receptor de IR de um dos equipamentos que pretende controlar.
Manuale per l’utente INDICE 1. Conformitä d’uso 2 . Introduzione 3. Contenuto della confezione 4. Come funziona ebode IR Link P? 5. Esistono condizioni di non funzionamento di ebode IR Link P? 6. Installazione di ebode IR Link P 7. Funzionamento 8. Come evitare e risolvere eventuali problemi 9. Informazioni tecniche 1. Conformitä d’uso Per un utilizzo corretto e sicuro di questo prodotto, si prega leggere attentamente questo manuale e le informazioni di sicurezza, e di seguire le istruzioni riportate.
(compresi plasma, LCD e LED). Fornisce una riproduzione accurata dei codici a InfraRossi che vengono utilizzati nei telecomandi di ultima generazione, per esempio, nelle set-top box e nei media player (incl. RC5/6, RCMM, XMP di SKY HD). ebode IR Link P è un Sistema di Estensione InfraRossi che consente di utilizzare il Telecomando a InfraRossi per comandare apparecchiature multimediali Audio/Video poste all’interno di cabinet chiusi e/o in altre postazioni non in vista.
Nota: I diodi Emettitori hanno una sottile pellicola biadesiva posteriore. Utilizzarla per fissarli stabilmente di fronte alla “finestra” IR di ogni singola apparecchiatura. Ciò deve essere effettuato con molta cura e precisione. Verificare il corretto posizionamento degli Emettitori IR, prima di fissarli definitivamente esercitando una moderata pressione.
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, ebode electronics, declares that this ebode IR Link P is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Directive 2004/108/EC of the European Parliament and of the Council of 15 December 2004 on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility Directive 2006/95/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 on the harmonization of the laws of Member St
www.ebodeelectronics.