KH 2310 · KH 2320 · KH 2330 D DESIGN ANLAGE MIT VERTICAL CD-PLAYER Bedienungs- und Sicherheitshinweise F CHAÎNE DESIGN À PLATINE LASER VERTICALE Mode d'emploi et instructions de sécurité NL DESIGNINSTALLATIE MET VERTICALE CD-SPELER Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen GR ∏¯ÔÛ‡ÛÙËÌ· Design Ì ηٷÎfiÚ˘ÊÔ CD-Player Àԉ›ÍÂȘ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ Î·È ·ÛÊ·Ï›·˜
D Bedienungsanleitung Seite 4- 9 F Mode d'emploi Page 10 - 15 Gebruiksaanwijzing Pagina 16 - 21 √¢∏°π∂™ §∂π∆√Àƒ°π∞™ ™ÂÏ›‰· 22 - 27 Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 Bochum (Germany)
! @ # * _8 ) $ ( = E & R % W Q ^ \ 6 5 4321`| + Y U I O ^ E W % ( \ 7 Q 0 = & 8 ) _ R = 9 T P
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Folgende grundlegende Sicherheitshinweise müssen beim Einsatz von elektrischen Geräten in jedem Fall berücksichtigt werden: Bitte lesen Sie die folgenden Informationen für Sicherheit und sachgemäßen Gebrauch aufmerksam durch. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf und geben Sie sie ggf.
4) 5) 6) 7) 8) Schließen Sie die beiden Lautsprecher an. Die Lautsprecheranschlüsse Y sind entsprechend gekennzeichnet (L=LINKS / R=RECHTS). Tipps zur Aufstellung der Lautsprecher: Lautsprecher möglichst in Kopfhöhe aufstellen Lautsprecher nicht durch Gardinen oder Gegenstände verdecken Lautsprecher im Regal so aufstellen, dass die Frontblende mit der vorderen Regalkante abschließt. um Dröhnen zu verhindern, eventuell eine Gummiplatte unter die Lautsprecher legen.
GERÄT /TONQUELLE WÄHLEN [ » CD / TUNER / TAPE / AUX « ] • Drücken Sie die entsprechend gekennzeichnete Taste * um ein Gerät zu wählen bzw. die Tonquelle zu wechseln: CD = CD-Spieler TUNER = Radio TAPE = Kassettenrekorder AUX = externes Gerät, z.B. Plattenspieler LAUTSTÄRKE EINSTELLEN [ » VOLUME / MUTE « ] • • • Sie erhöhen die Lautstärke mit der Taste W. Sie verringern die Lautstärke mit der Taste Q.
RADIO ANTENNE AUSRICHTEN • • • Falls für den UKW-Empfang die Wurfantenne verwendet wird: die Wurfantenne muss ganz ausgerollt sein stellen Sie durch Probieren die beste Position der Wurfantenne fest fixieren Sie die Wurfantenne ggf. mit einem Klebstreifen an der Wand. Für den MW-Empfang stellen Sie die beste Position für die im Gerät eingebaute Antenne ebenfalls durch Probieren fest. RADIOBETRIEB / BAND (UKW/MW) WÄHLEN 01) Mit der Gerätewahltaste * TUNER (=Radio) wählen.
GRUNDFUNKTIONEN DES CD-SPIELERS • • • • • • • WIEDERGABE STARTEN: Taste & PLAY/PAUSE drücken – die Wiedergabe startet. WIEDERGABE UNTERBRECHEN (PAUSE): Taste & PLAY/PAUSE drücken – die Wiedergabe wird unterbrochen. Im Display @ blinkt die Spieldauer. Durch erneutes Drücken der Taste & PLAY/PAUSE wird die Wiedergabe fortgesetzt. WIEDERGABE STOPPEN: Taste _ STOP drücken – die Wiedergabe wird beendet. TITELSPRUNG VORWÄRTS: Taste 8 Vorwärts ) springt mit jedem Tastendruck einen Titel weiter.
GRUNDFUNKTIONEN DES KASSETTENREKORDERS • • • • • WIEDERGABE STARTEN: Taste 3 drücken – die Wiedergabe startet. WIEDERGABE UNTERBRECHEN (PAUSE): Taste | drücken – die Wiedergabe wird unterbrochen. Durch erneutes Drücken der Taste | wird die Wiedergabe fortgesetzt. WIEDERGABE STOPPEN: Taste ` STOP drücken – die Wiedergabe wird beendet. VORSPULEN: Taste 1 drücken. ZURÜCKSPULEN: Taste 2 drücken.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Les instructions de sécurité fondamentales suivantes doivent être prises en compte dans tous les cas lors de l'utilisation d'appareils électriques: Lisez attentivement les informations suivantes relatives à la sécurité et à l'utilisation correcte de l'appareil. Avant la lecture, ouvrez la page comportant les illustrations et familiarisez-vous avec l'ensemble des fonctions de l'appareil.
4) 5) 6) 7) 8) Raccordez les deux enceintes. Les raccordements des enceintes Y sont marqués en conséquence (L=GAUCHE / R=DROITE). Conseils pour l'installation des enceintes: Dans la mesure du possible, installer les enceintes à hauteur de la tête Ne pas recouvrir les enceintes par des rideaux ou des objets Sur des étagères, installer les enceintes de telle sorte que le cache avant soit bord à bord avec le bord avant de l'étagère.
SELECTION DE L'APPAREIL / DE LA SOURCE [ » CD / TUNER / TAPE / AUX « ] • Pour sélectionner un appareil ou la source, appuyez sur la touche marquée de manière correspondante *: CD = platine laser TUNER = radio TAPE = platine cassette AUX = appareil externe, par exemple platine disque REGLAGE DU VOLUME [ » VOLUME / MUTE « ] • • • Vous augmentez le volume avec la touche W. Vous diminuez le volume avec la touche Q.
RADIO ORIENTATION DE L'ANTENNE • • • Si l'antenne volante est utilisée pour la réception FM: L'antenne volante doit être déroulée complètement Essayez diverses orientations pour déterminer la meilleure position de l'antenne Le cas échéant, fixez l'antenne au mur à l'aide d'un ruban adhésif. Pour la réception OM, déterminez également la meilleure position pour l'antenne intégrée à l'appareil en essayant diverses orientations.
FONCTION INTRODUCTION [ » INTRO « ] L'activation de la fonction d'introduction n'est possible que si le CD est à l'arrêt. Appuyer sur la touche 0 INTRO –, le début de chacun des titres du CD est joué pendant 10 secondes. FONCTIONS FONDAMENTALES DE LA PLATINE LASER • • • • • • • LANCEMENT DE LA LECTURE: Appuyer sur la touche & PLAY/PAUSE (lecture/pause) – la lecture est lancée. INTERRUPTION DE LA LECTURE (PAUSE): Appuyer sur la touche & PLAY/PAUSE (lecture/pause) – la lecture est interrompue.
PLATINE CASSETTE MISE EN PLACE DE LA CASSETTE 01) Ouvrir le clapet de protection + vers l'avant. Les touches de commande de la platine cassette (et la prise casque) se trouvent derrière ce clapet. 02) Pour ouvrir le logement de la platine cassette, appuyer sur la touche `. Le logement de la platine cassette s'ouvre automatiquement. 03) Insérer la cassette, la bande vers le bas. La bande doit être bien tendue et ne pas former de boucles. 04) Refermer le logement de la platine cassette.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Onderstaande fundamentele veiligheidsvoorschriften moeten bij het gebruik van elektrische apparaten in ieder geval opgevolgd worden. Lees de onderstaande informatie over veiligheid en doelmatig gebruik aandachtig door. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en zorg dat u vertrouwd raakt met alle functies van het apparaat. Bewaar deze handleiding zorgvuldig en geef deze zo nodig aan anderen door.
4) 5) 6) 7) 8) Sluit de beide luidsprekers aan. De aansluitpunten voor de luidsprekers Y zijn overeenkomstig aangeduid: (L=LINKS / R=RECHTS). Tips voor opstelling van de luidsprekers: luidsprekers zo mogelijk op hoofdhoogte plaatsen luidsprekers niet afdekken door gordijnen of andere voorwerpen luidsprekers zodanig op een plank plaatsen dat de voorzijde gelijk afsluit met de voorzijde van de plank. om dreunen te voorkomen eventueel een rubbermat onder de luidsprekers leggen.
APPARAAT /GELUIDSBRON KIEZEN [ » CD / TUNER / TAPE / AUX « ] • Druk de desbetreffende toets * in om een apparaat te kiezen of van geluidsbron te wisselen: CD = cd-speler TUNER = radio TAPE = cassetterecorder AUX = extern apparaat, bijv. platenspeler GELUIDSSTERKTE INSTELLEN [ » VOLUME / MUTE « ] • • • U verhoogt de geluidssterkte met de toets W. U verlaagt de geluidssterkte met de toets Q.
RADIO ANTENNE RICHTEN • • • Indien voor de FM-ontvangst de draadantenne gebruikt wordt: de antenne moet helemaal uitgerold zijn stel door richten de beste positie van de antenne vast. bevestig de antenne zo nodig met een stukje plakband aan de wand. Voor de AM-ontvangst kunt u de beste positie voor de in het apparaat ingebouwde antenne eveneens vaststellen door hem te richten. RADIOFUNCTIE / BAND (FM/AM) KIEZEN 01) Met de selectietoets * TUNER (= radio) kiezen.
BASISFUNCTIES VAN DE CD-SPELER • • • • • • • WEERGAVE STARTEN: toets & PLAY/PAUSE indrukken – de weergave start. WEERGAVE ONDERBREKEN (PAUZE): toets & PLAY/PAUSE indrukken– de weergave wordt onderbroken. Op het display @ knippert de speelduur. Door het opnieuw indrukken van de toets & PLAY/PAUSE wordt de weergave weer voortgezet. WEERGAVE STOPPEN: toets _ STOP indrukken – de weergave wordt beëindigd. TITELSPRONG VOORUIT: toets 8 vooruit ) springt met iedere toetsindruk één titel verder.
GRONDFUNCTIES VAN DE CASSETTERECORDER • • • • • WEERGAVE STARTEN: toets 3 indrukken – de weergave start. WEERGAVE ONDERBREKEN (PAUZE): toets | indrukken – de weergave wordt onderbroken. Door het opnieuw indrukken van de toets | wordt de weergave voortgezet. WEERGAVE STOPPEN: toets ` STOP indrukken – de weergave wordt beëindigd. VOORUITSPOELEN: toets 1 indrukken. TERUGSPOELEN: toets 2 indrukken.
™∏ª∞¡∆π∫∂™ À¶√¢∂π•∂π™ ∞™º∞§∂π∞™ √È ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ‚·ÛÈΤ˜ ˘Ô‰Â›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ı· Ú¤ÂÈ ÔˆÛ‰‹ÔÙ ӷ ÏËÊıÔ‡Ó ˘fi„Ë Î·Ù¿ ÙËÓ ¯Ú‹ÛË ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ: ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÂÈÌÂÏÒ˜ ÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÙËÓ ÂӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË. ¶ÚÈÓ ÙÔ ‰È¿‚·ÛÌ· ͉ÈÏÒÛÙ ÙËÓ ÛÂÏ›‰· Ì ÙȘ ÂÈÎfiÓ˜ Î·È ·ÎÔÏÔ‡ıˆ˜ ÂÍÔÈÎÂȈı›Ù Ì fiϘ ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. º˘Ï¿ÍÙ ÂÈÌÂÏÒ˜ ·˘Ù¤˜ ÙȘ ˘Ô‰Â›ÍÂȘ ÂӉ¯Ô̤ӈ˜ Î·È ÁÈ· οÔÈÔÓ ÂfiÌÂÓÔ ¯Ú‹ÛÙË.
4) 5) 6) 7) 8) ™˘Ó‰¤ÛÙ ٷ ‰‡Ô ˯›·. √È ·ÎÚÔ‰¤ÎÙ˜ ÙˆÓ Ë¯Â›ˆÓ Y Â›Ó·È ÂÈÛËÌ·Ṳ̂ÓÔÈ Î·Ù’ ·ÓÙÈÛÙÔȯ›· (L = ·ÚÈÛÙÂÚ¿ / R = ¢ÂÍÈ¿). ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ Ë¯Â›ˆÓ: ∆· ˯›· ı· Ú¤ÂÈ Î·Ù¿ ÙÔ ‰˘Ó·ÙfiÓ Ó· ÙÔÔıÂÙÔ‡ÓÙ·È ÛÙÔ ‡„Ô˜ ÙÔ˘ ÎÂÊ·ÏÈÔ‡. ªËÓ Î·Ï‡ÙÂÙ ٷ ˯›· Ì ÎÔ˘ÚÙ›Ó˜ ‹ ·ÓÙÈΛÌÂÓ·. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ Ë¯Â›ˆÓ Û ڿÊÈ·, ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi ‰È¿ÊÚ·ÁÌ· ÙˆÓ Ë¯Â›ˆÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¤ÚıÂÈ ÂÚ·ÛÈ¿ Ì ÙËÓ ÌÚÔÛÙÈÓ‹ ¿ÎÚË ÙÔ˘ Ú·ÊÈÔ‡.
∂¶π§√°∏ ™À™∫∂À∏™ / ¶∏°∏™ ∏Ã√À [ » CD / TUNER / TAPE / AUX « ] ñ ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ· ÂÈÛËÌ·Ṳ̂ÓÔ Ï‹ÎÙÚÔ * ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÙ ÌÈ· Û˘Û΢‹ ‹ ÌÈ· ËÁ‹ ‹¯Ô˘: CD = CD-Player TUNER = Ú·‰ÈfiʈÓÔ TAPE = ηÛÂÙfiʈÓÔ AUX = Â͈ÙÂÚÈ΋ Û˘Û΢‹, .¯. Èο ƒÀ£ªπ™∏ ∂¡∆∞™∏™ ∏Ã√À [ » VOLUME / MUTE « ] ñ ñ ñ ∞˘Í¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘ Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ W. ªÂÈÒÓÂÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘ Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Q. ªÂ ¿ÙËÌ· ÙÔ˘ Ï‹ÎÙÚÔ˘ ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ‹¯Ô˘ ÛȈËÏ‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜).
ƒ∞¢π√ºø¡√ ¶ƒ√™∞¡∞∆√§π™ª√™ ∫∂ƒ∞π∞™ ñ ñ ñ ∂ÊfiÛÔÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ· ÙË Ï‹„Ë ÛÙ· FM Ë Û˘ÚÌ¿ÙÈÓË ÎÂÚ·›·: •ÂÙ˘Ï›ÍÙ ÙÂÏ›ˆ˜ ÙË Û˘ÚÌ¿ÙÈÓË ÎÂÚ·›·. ∂Í·ÎÚÈ‚ÒÛÙ Ì ‰ÔÎÈ̤˜ ÙËÓ ‚¤ÏÙÈÛÙË ı¤ÛË Ù˘ Û˘ÚÌ¿ÙÈÓ˘ ÎÂÚ·›·˜. ™ÙÂÚÂÒÛÙ ÂӉ¯Ô̤ӈ˜ ÙË Û˘ÚÌ¿ÙÈÓË ÎÂÚ·›· Ì ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙË Ù·ÈÓ›· ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô. °È· ÙË Ï‹„Ë ÛÙ· ÌÂÛ·›· ·̷ٷ (MF) ÂÍ·ÎÚÈ‚ÒÛÙ ›Û˘ Ì ‰ÔÎÈ̤˜ ÙË ‚¤ÏÙÈÛÙË ı¤ÛË ÁÈ· ÙËÓ ÂÓۈ̷و̤ÓË ÛÙË Û˘Û΢‹ ÎÂÚ·›·.
§∂π∆√Àƒ°π∞ ∞¡∞¶∞ƒ∞°ø°∏™ ∂π™∞°ø°∏™ [ » INTRO « ] ∏ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ ÂÈÛ·ÁˆÁ‹˜ Á›ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ fiÙ·Ó ÙÔ CD ¤¯ÂÈ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ 0 INTRO – Ô Î¿ı ٛÙÏÔ˜ ÙÔ˘ ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ˘ CD ı· ·›ÍÂÈ ÁÈ· 10 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·. µ∞™π∫∂™ §∂π∆√Àƒ°π∂™ ∆√À CD-PLAYER ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ∂¡∞ƒ•∏ ∞¡∞¶∞ƒ∞°ø°∏™: ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ & PLAY/PAUSE – Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÍÂÎÈÓ¿ÂÈ. ¶∞À™∏ ∞¡∞¶∞ƒ∞°ø°∏™: ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ & PLAY/PAUSE – Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÛÙ·Ì·Ù¿ÂÈ. ™ÙËÓ ÔıfiÓË @ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ Ë ‰È¿ÚÎÂÈ· ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜.
∫∞™∂∆√ºø¡√ ∆√¶√£∂∆∏™∏ ∫∞™∂∆∞™ 01. ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi Î¿Ï˘ÌÌ· + ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜. ¶›Ûˆ ·fi ·˘Ùfi ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È Ù· Ï‹ÎÙÚ· ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ÙÔ˘ ηÛÂÙfiʈÓÔ˘ (ηıÒ˜ Î·È Ô ·ÎÚÔ‰¤ÎÙ˘ ÁÈ· Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο). 02. °È· Ó· ·ÓÔ›ÍÙ ÙËÓ Î·ÛÂÙÔı‹ÎË ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ `. ∏ ηÛÂÙÔı‹ÎË ·ÓÔ›ÁÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù·. 03. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË Î·Û¤Ù· Ì ÙËÓ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ Ì·ÁÓËÙÔÙ·ÈÓ›·˜ ÚÔ˜ Ù· οو. ∏ Ì·ÁÓËÙÔÙ·ÈÓ›· Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÙÂÓو̤ÓË Î·È Ó· ÌËÓ Û¯ËÌ·Ù›˙ÂÈ ıËÏȤ˜. 04. ∫Ï›ÛÙ ÙËÓ Î·ÛÂÙÔı‹ÎË. 05.
www.kompernass.