OWNER’S MANUAL 12-IN Snow Thrower Copyright All Rights Reserved. Model SN70112 BATTERY MUST BE CHARGED BEFORE FIRST USE. TWO TO THREE INITIAL CHARGING/DISCHARGING CYCLES MAY BE REQUIRED TO ACHIEVE MAXIMUM RUN TIME/CAPACITY. CA Compliant Charger Included (Model No. CHL82000) This product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Precautions that involve your safety. CAUTION! Read the instruction manual and follow the warning and safety instructions! CAUTION! Remove plug from outlet immediately if the cable is damaged or cut. CAUTION! Always wear eye and ear protection.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS TO REDUCE RISK OF INJURY: Before any use be sure everyone using this product reads and understands all safety instructions and other information contained in this manual. Save these instructions and review frequently prior to use and in instructing others.
GENERAL SAFETY CAUTION: Auger does not stop immediately after the snow thrower is turned off. CAUTION: Risk of injury. Do not put hands, feet or any body part or clothing near the rotating auger. WARNING: California Proposition 65: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. WARNING: Cancer and Reproductive Harm www.P65Warnings.ca.gov.
PRODUCT SPECIFICATIONS Model: SN70112 Input: 20V, DC only Battery: 20V, 4.0 Ah Lithium-ion Charging time: 2.7 hours Battery run time: 60 minutes Speed: 2000 RPM Sweep width: Max clearing depth: Throwing distance: Clearing capacity: Weight: 12 inches ( 305 mm) 3.2 inches (81 mm) Up to 25 feet 300 pounds/minute 11.5 pounds(5.2kg) PACKING LIST UNPACKING QTY DESCRIPTION This product requires assembly. Carefully remove the product from the box.
PARTS LIST POS DESCRIPTION QTY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Handle Auxiliary handle Wing nut (M6X45 Carriage Bolt) Upper Cover Motor Assembly Drive belt Left cover plate Drive pulley Fix Plate Washer Bolt M5X12 Scraper blade Auger Auger Axle Motor Housing Acom nut M8 Charger Battery Safety lock off button Trigger Switch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 8 6 Model SN70112
ASSEMBLY This product must be correctly assembled before use. Description (Fig. 1) Guide bar (Fig. 1A) Slide the lower section (C) into the upper section (B). Line up the holes on each tube, and make sure the cable (A) is clear of the mounting holes. Secure the two sections together with the supplied screw and wing nut. 1. Battery 2. Safety lock off button 3. On / Off trigger switch 4. Handle 5. Auxiliary handle 6. Upper cover 7. Motor housing 8. Auger 9. Discharge chute Motor housing (Fig.
ASSEMBLY BATTERY INSTALLATION AND REMOVAL Auxiliary handle (Fig. 3) Hold the tool and the battery firmly when installing or removing battery. Position the auxiliary handle so that the holes are in alignment with the holes in the handle support bracket. Insert the M6X50 hex head bolt into the hex shaped bolt hole of the bracket. Secure by tightening the wing nut onto the bolt.
OPERATING This snow thrower is intended to be used to sweep snow from sidewalks, steps, patios, decks and other hard flat surfaces such as paved driveways. Use it only on hard, flat surfaces free of sand, stone and debris, wires or any other objects. The manufacturer is not liable for any damage or injury resulting from misuse. On/Off Switch (Fig. 4) WARNING: The auger starts rotating immediately after the snow thrower is switched on. Keep hands and feet away from the auger.
OPERATING For large areas a definite pattern of operation is required to thoroughly clean an area of snow. These patterns will avoid throwing snow in unwanted places as well as eliminating a second removal of snow. (Fig. 6) Pattern A: Throw the snow to the right or left side where it is possible. For areas such as a long driveway it is advantageous to start in the middle. Plow from one end to the other, throwing snow to both sides.
MAINTENANCE AND STORAGE Before carrying out maintenance operations, remove the battery pack. Regular cleaning and maintenance of your snow thrower will ensure efficiency and prolong the life of the product. After each use, take apart and clean out the ice and debris from the ventilator and its slots, the auger and the housing. Only use a cloth soaked with hot water and a soft brush to clean the snow thrower.
MAINTENANCE AND STORAGE Auger (Fig. 9) Scraper blade (Fig. 10) CAUTION Check fasteners before each use. A loose auger can result is excessive vibration and damage the snow thrower. To replace the auger: • Remove cover (18), pulley frame (15) and belt (14). • Loosen the nut from the other side of the auger (8) and dismount the pulley (13) and auger axle (12). • Replace the auger with a new one. • When reassembled ensure all screws and nuts are properly tightened.
CHARGING THE BATTERY PACK Charge the battery pack only with the charger provided. Allow at least 60 minutes of charge time before initial use of the string trimmer. Make sure the power supply is normal household voltage, 120volts, 60Hz, AC only. The battery charger should be operated in temperatures between 39 and 104 degrees F. When fully charged, the battery can be safely stored in temperatures down to -4 degrees F for a period of up to four weeks, before requiring charging.
STORAGE Run the snow thrower for a few minutes to melt away any snow on the snow thrower. Remove the battery pack from the snow thrower. Examine the snow thrower thoroughly for worn, loose, or damaged parts. Check connections and screws and tighten if necessary. To repair or replace parts, contact our customer service help line at 1-800-633-1501. Store the snow thrower, along with the removed battery pack, in a clean, dry place out of reach of children. Cover loosely with a tarp for added protection.
PARTS AND SERVICE For parts or service, please call 1-800-633-1501 or visit us online at www.americanlawnmower.com. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. REPAIR PARTS (KITS/ ITEMS) The model/ serial number of this tool is found on a plate or label attached to the housing. Please record the serial number in the space provided below. MODEL NUMBER SN70112 ___ SERIAL NUMBER________________ Always mention the model number when ordering kits/items for this tool. No.
OWNER’S MANUAL SN70112 12-IN Lithium Snow Thrower Copyright All Rights Reserved. WARRANTY POLICY Two (2) year limited warranty on Earthwise 20 volt outdoor power equipment.
MANUAL DEL PROPIETARIO Sopladora de nieve de 305 mm (12 pulg.) Copyright. Todos los derechos reservados. Modelo SN70112 DEBE CARGAR LA BATERÍA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ. ES POSIBLE QUE SE NECESITEN DE DOS A TRES CICLOS DE CARGA/ DESCARGA INICIALES PARA OBTENER LA MÁXIMA CAPACIDAD O TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO. Cargador Cumple con CA está incluido (Modelo No.
SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en este producto. Tenga a bien estudiarlos y aprender su significado. La adecuada interpretación de estos símbolos le permitirá operar el producto mejor y de manera más segura. Precauciones para su seguridad. PRECAUCIÓN: Lea el manual de instrucciones y atienda las instrucciones se seguridad y advertencia. PRECAUCIÓN: Retire el enchufe del tomacorriente de inmediato si el cable está dañado o cortado.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Antes de utilizar este producto, cerciórese de que todos los usuarios lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la demás información incluida en este manual. Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar la herramienta y para impartirlas a otros.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: La barrena no se detiene de inmediato cuando se apaga la sopladora de nieve. PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones. No acerque ninguna parte de su cuerpo, ni prendas de vestir a la barrena giratoria. ADVERTENCIA: Proposición 65 de California: Este producto contiene sustancias químicas al estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo www.P65Warnings.ca.gov.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo: SN70112 Entrada: Batería: Tiempo de carga: Duración de la batería: Velocidad de ralenti: 20V, CC solamente 20V, 4.0 Ah Lithim-ion 2,7 horas 60 minutos 2000 RPM Ancho de barrido: Profundidad máx. de barrido: Distancia de lanzamiento: Capacidad de barrido: Peso: 305 mm (12 pulg.) 81 mm (3.2 pulg.) Hasta 762 cm (25 pies) 136 kg (300 libras)/minuto 5.2 kg (11.5 libras) LISTA DE EMBALAJE DESEMBALAJE QTY Este producto requiere montaje.
LISTA DE PIEZAS POS DESCRIPCIÓN QTY 1 2 3 Encargarse de Mango auxiliar Tuerca de mariposa (perno de carro M6X45) Tapa superior Ensamble del motor Correa de transmisión Tapa izquierda Polea de transmisión Fix Plate Lavadora Bolt M5X12 Cuchilla raspadora Barrena Eje de barrena Carcasa del motor Tuerca M8 Cargador Batería Botón de bloqueo de seguridad Interruptor de disparo 1 1 1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 8 6 Modelo SN70112 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
MONTAJE Este producto debe estar correctamente ensamblado antes de su uso. Barra de guía (Fig. 1A) Deslice la sección inferior (C) en la sección superior (B).Alinee los orificios de cada tubo y asegúrese de que el cable (A) está libre de los agujeros de montaje. Asegure las dos secciones juntas con el tornillo suministrado y tuerca de mariposa. Carcasa del motor (Fig. 1B) Conecte el enchufe (B) al enchufe en la carcasa del motor (7).
MONTAJE INSTALACIÓN Y DESMONTAJE DE BATERÍAS Mango auxiliar (Fig. 3) Sostenga la herramienta y la batería firmemente cuando instale o quitando la batería. Coloque el mango auxiliar de manera que los orificios estén alineados con los orificios del soporte del mango. Inserte el perno con cabezal hexagonal M6X50 en el orificio del perno con cabezal hexagonal del soporte. Sujete ajustando la perilla en el perno.
OPERATING Este quitanieves está diseñado para barrer nieve de aceras, escalones, patios, terrazas y otros pisos duros superficies como calzadas pavimentadas. Úselo solo en duro,superficies planas libres de arena, piedra y escombros, alambres o cualquier otros objetos El fabricante no se hace responsable de daños o lesiones resultantes del mal uso. Despeje la nieve a menudo, antes de que sea demasiado profunda. Es major retire la nieve lo antes posible después de que caiga.
FUNCIONAMIENTO Para grandes superficies se requiere un patrón definido de operación para limpiar completamente un área de nieve. Estos patrones evitarán arrojar nieve en lugares no deseados y también eliminar una segunda remoción de nieve. (Fig. 6) Después de quitar la nieve, siga usando la sopladora de nieve durante unos minutos para evitar que el hielo se congele en las piezas móviles.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Antes de realizar tareas de mantenimiento, extraiga la batería. Una limpieza y mantenimiento periódicos de su sopladora de nieve asegurará su eficacia y prolongará la vida útil del producto. Después de cada uso, aparte y limpie el hielo y los desechos del ventilador y sus ranuras, la barrena y la caja. Solo use un paño humedecido con agua caliente y un cepillo suave para limpiar la sopladora de nieve.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Barrena (Fig. 9) Cuchilla raspadora (Fig. 10) PRECAUCIÓN: Inspeccione los sujetadores antes de cada uso. Una barrena floja puede producir una vibración excesiva y dañar la sopladora de nieve. La cuchilla raspadora es un elemento de desgaste que se debe reemplazar cuando sea necesario. Una cuchilla raspadora gastada puede producir una vibración extrema y dañar la barrena. Para reemplazar la barrena: • Retire la cubierta (18), el marco de la polea (15) y la correa (14).
CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS Cargue el paquete de baterías únicamente con el cargador provisto. Deje por lo menos 60 minutos de tiempo de carga antes del primer uso de la desbrozadora inalámbrica. Asegúrese de que el voltaje del suministro eléctrico sea el doméstico normal: 120 voltios, 60 Hz, CA únicamente. El cargador de baterías debe funcionar en temperaturas que oscilen entre los 4 y 40 ºC (39 y 104 ºF). La batería debe cargarse en un lugar fresco y seco.
ALMACENAMIENTO Use la sopladora de nieve durante unos minutos para derretir y quitar la nieve de la máquina. Extraiga el paquete de baterías de la sopladora de nieve. Verifique bien la sopladora de nieve para detectar si hay piezas gastadas, flojas o dañadas. Revise las conexiones y los tornillos, y ajústelos si es necesario. Para reparar o reemplazar piezas, comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-633-1501.
PIEZAS Y SERVICIO Para solicitar repuestos o servicio técnico, llame al 1-800-633-1501 o visite nuestra página web www.americanlawnmower.com. Asegúrese de proporcionar toda la información relevante cuando nos llame o visite. REPUESTOS (KITS / ARTÍCULOS) El número de modelo/ de serie de esta herramienta se encuentra en una placa o etiqueta adjunta a la caja. Registre el número de serie en el espacio provisto a continuación. MODELO N.
MANUAL DEL PROPIETARIO SN70112 Sopladora de nieve de 305 mm (12 pulg.) de Litio Copyright. Todos los derechos reservados. POLÍTICA DE GARANTÍA Garantía limitada de dos (2) años para el equipo eléctrico para exteriores Earthwise de 20 voltios.
MANUEL DE PROPRIÉTAIRE Souffleuse à neige de 12 pouces Copyright Tous droits réservés. Modèle n° SN70112 LA BATTERIE DOIT ÊTRE CHARGÉE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. DES CYCLES INITIAUX DE CHARGE / DÉCHARGE DE DEUX À TROIS PEUVENT ÊTRE NÉCESSAIRES POUR OBTENIR UN TEMPS / CAPACITÉ MAXIMUM. Chargeur conforme à CA est inclus (Modèle n ° CHL82000) Ce produit a été conçu et fabriqué selon nos normes élevées de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de propriétaire.
SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent apparaître sur ce produit. Examinez-les et apprenez leur signification. Une interprétation correcte des symboles vous permettra d’utiliser ce produit plus efficacement et en meilleure sécurité. Précautions concernant votre sécurité. ATTENTION! Lisez le manuel de propriétaire, et respectez les notices d’avertissement et les consignes de sécurité. ATTENTION! Débranchez immédiatement l'appareil si le câble est endommagé ou usé.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : avant toute utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant ce produit a lu et compris toutes les consignes de sécurité et les autres renseignements contenus dans ce manuel. ATTENTION : portez des protections auditives appropriées pendant l’utilisation. Dans certaines conditions, ou en cas d’utilisation prolongée, le bruit émis par ce produit peut contribuer à une perte auditive.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE Si la souffleuse se met à vibrer de façon anormale, éteignez-la immédiatement et recherchez la cause des vibrations. La présence de vibrations est généralement un signe de problème. Éteignez toujours la souffleuse à neige, retirer la batterie et attendez que la vis sans fin se soit complètement arrêtée avant d’effectuer des travaux d’entretien ou des réparations. ATTENTION : la vis sans fin ne s’arrête pas immédiatement après l’extinction de la souffleuse. ATTENTION : risque de blessures.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT Modèle : SN70112 Entrée : Batterie : Temps de charge: Durée de la batterie: Vitesse au ralenti : 20V, CC uniquement 20V, 4Ah Lithium-ion 2,7 heures 60 minutes 2 000 tours/min Rayon de balayage : Profondeur de déneigement maximale : Distance de projection : Capacité de déneigement : Poids : 305 mm 81 mm Jusqu’à 7,62 m 136 kg/min 5.2 kg LISTE DU CONTENU DÉBALLAGE QUATITÉ Ce produit requiert un assemblage.
LISTE DES PIÈCES N° LA DESCRIPTION Qté 1 Manipuler 1 2 3 Poignée auxiliaire Écrou à oreilles (boulon de carrosserie M6X45) Couche supérieure Ensemble moteur Courroie d'entraînement Plaque de recouvrement gauche Poulie d'entraînement Plaque fixe Machine à laver Boulon M5X12 Lame racleuse Auger Auger Axle Logement de moteur Écrou Acom M8 Chargeur Batterie Bouton de verrouillage de sécurité Interrupteur de déclenchement 1 1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 8 6 Modèle SN70112 1 1 1 1 1 1
ASSEMBLAGE Ce produit doit être correctement assemblé avant utilisation. Description (Fig.1) Barre de guidage (Fig. 1A) Faites glisser la section inférieure (C) dans la section supérieure (B).Alignez les trous sur chaque tube et assurez-vous que le cable (A) est libre des trous de montage. Fixez les deux sections avec la vis fournie et écrou papillon. Boîtier du moteur (Fig. 1B) Connectez la prise (B) à la fiche du boîtier du moteur (7).
ASSEMBLAGE INSTALLATION ET RETRAIT DE LA BATTERIE Poignée auxiliaire (Fig. 3) Tenez l'outil et la batterie fermement lors de l'installation ou retrait de la batterie. Placez la poignée auxiliaire de façon à ce que les trous soient alignés avec ceux du support de poignée. Enfoncez le boulon à tête hexagonale M6X50 dans le trou hexagonal du support. Fixez en serrant le bouton d’assemblage sur le boulon.
UTILISATION Cette souffleuse à neige est destinée à être utilisée pour balayer la neige des trottoirs, marches, patios, terrasses et autres plateaux durs surfaces telles que les allées pavées. Utilisez-le uniquement sur dur,surfaces planes exemptes de sable, de pierre et de débris, de fils ou de tout d'autres objets. Le fabricant n'est responsable d'aucune dommages ou blessures résultant d'une mauvaise utilisation. Interrupteur marche / arrêt (Fig.
UTILISATION Lorsque vous déneigez sur une grande surface, vous devez suivre un trajet particulier pour dégager complètement la neige. Les trajets suggérés permettent d’éviter de projeter de la neige dans les endroits non voulus et d’avoir à repasser une seconde fois (Fig. 6). Trajet A : projetez la neige vers la droite ou vers la gauche, selon ce qui est possible. Dans les endroits comme une allée assez longue, il est plus avantageux de commencer au milieu.
ENTRETIEN ET RANGEMENT Avant d’effectuer des travaux d’entretien, retirer la batterie. Un entretien et un nettoyage réguliers de votre souffleuse à neige maintiendront son efficacité et prolongeront sa durée de service. Après chaque emploi, démontez la machine et nettoyez la glace et les débris du ventilateur et de ses évents, de la vis sans fin et du carter. Utilisez uniquement un chiffon imbibé d’eau chaude et une brosse à poils doux.
ENTRETIEN ET RANGEMENT Vis sans fin (Fig.9) Lame de raclage (Fig. 10) ATTENTION Vérifiez les pièces de fixation avant chaque emploi. Une vis sans fin mal serrée risque d’entraîner des vibrations excessives et d’endommager la souffleuse à neige. La lame de raclage s’use et doit être remplacée chaque fois que nécessaire. Une lame de raclage usée peut entraîner des vibrations très importantes et endommager la vis sans fin.
CHARGER LE BLOC-BATTERIE Ne chargez la batterie qu’avec le chargeur fourni. Attendez au minimum 60 minutes de charge avant la première utilisation de la tondeuse à fil. Assurez-vous que l’alimentation est d’une tension domestique normale : 120 V, 60 Hz, CA uniquement Le chargeur de batterie doit fonctionner à des températures comprises entre 4 et 40°C (39 et 104°F).
RANGEMENT Faites tourner la souffleuse pendant quelques minutes pour faire fondre toute neige se trouvant encore dessus. Retirez le bloc-batterie de la souffleuse à neige. Inspectez soigneusement la souffleuse et vérifiez qu’aucune pièce ne se détache ou n’est usée ou endommagée. Vérifiez les raccords et les vis. Resserrez si nécessaire. Pour réparer ou remplacer des pièces, appelez notre service clientèle au 1-800-633-1501.
PIÈCES ET SERVICE RÉPARATION Pour les pièces ou la réparation, veuillez appeler le 1-800-633-1501 ou visitez-nous en ligne au www.americanlawnmower.com. Veillez fournir toute l'information pertinente lorsque vous nous appelez ou nous rendez visite. PIÈCES DE RECHANGE (KITS/ ARTICLES) Le numéro de modèle/ de série de cet outil se trouve sur une plaque ou une étiquette fixée au bâti. Notez votre numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous.
MANUEL DE PROPRIÉTAIRE SN70112 Souffleuse à neige de 12 pouces Copyright Tous droits reserves. POLITIQUE DE GARANTIE Garantie limitée de deux (2) ans sur l’équipement électrique d’extérieur Earthwise de 20 volts.