OPERATING MANUAL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ASSEMBLY ARMADO WASH FILTER Wash filter with cold water at least every month. LAVE EL FILTRO Lave el filtro con agua fría al menos cada mes. REGISTER TODAY 3 easy ways to register your 2 year warranty. REGISTRE HOY 3 maneras faciles de registrarse sus 2 años de garantía.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS MACHINE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS MANUAL AND ON THE MACHINE When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. These warnings apply to the machine, and also where applicable, to all tools, accessories, chargers or mains adaptors.
Do not use near open flames. Do not store near heat sources. Do not pick up water or liquids. Do not pick up burning objects. Do not put hands near the brush bar when the machine is in use.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ANTES DE UTILIZAR ESTA MÁQUINA, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LA INDICACIONES DE PRECAUCIÓN QUE VIENEN TANTO EN ESTE MANUAL COMO EN LA MÁQUINA Cuando se usa un aparato eléctrico, deben seguirse las precauciones básicas para reducir riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, que incluyen lo siguiente: PELIGRO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
19. Tenga mucho cuidado cuando utilice la máquina sobre una escalera. 20. No instale, recargue o utilice esta máquina en exteriores, en un baño o a una distancia menor a 10 pies (3 metros) de una piscina. No lo utilice sobre superficies mojadas, ni lo exponga a humedad, lluvia o nieve. 21. Utilice sólo cargadores Dyson para recargar esta máquina Dyson. Utilice sólo baterías Dyson: otros tipos de baterías pueden explotar y causar lesiones personales y daños materiales. 22.
Diagnostics Diagnósticos Power Potencia Powerful suction. Succión a gran potencia. 16 minutes. 16 minutos. 20 minutes. 20 minutos. Low battery. Batería baja. Boost mode. Modo refuerzo. 6 minutes. 6 minutos. Clearing brush bar obstructions Eliminación de las obstrucciones del cepillo 6 For further diagnostics refer to the 'Usage' section. Para obtener más información de diagnóstico, consulte la sección sobre uso.
Emptying Cómo vaciar Storage and charging in the docking station Almacenamiento y carga en la estación de acoplamiento Attaching to docking station. Conectar a la estación de acoplamiento. Removing from docking station. Retirar de la estación de acoplamiento. Charging Recarga Charging. Recarga. Fully charged. Totalmente cargada.
Looking for blockages Cómo buscar obstrucciones IMPORTANT! ¡IMPORTANTE! WASH FILTER LAVE EL FILTRO 8
Wash filter with cold water at least every month. Lave el filtro con agua fría al menos cada mes.
USING YOUR DYSON MACHINE Please read the ‘Important Safety Instructions’ in this Dyson Operating Manual before proceeding. OPERATION • • • • • • • • Do not use outdoors or on wet surfaces or to vacuum water or other liquids – electric shock could occur. Ensure the machine remains upright in use. Dirt and debris may be released if it is turned upside down. Do not operate while checking for blockages as doing so could result in personal injury For domestic indoor and car use only.
CHARGING AND STORING • • • This machine will switch ‘OFF’ if the battery temperature is below 37.4°F (3°C). This is designed to protect the motor and battery. Do not charge the machine and then move it to an area with a temperature below 37.4°F (3°C) for storage purposes. To help prolong battery life, avoid recharging immediately after a full discharge. Allow to cool for a few minutes. Avoid using the machine with the battery flush to a surface.
DYSON CUSTOMER CARE WARRANTY SERVICE THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON MACHINE • If you have a question about your Dyson machine, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you bought the machine. Most questions can be solved over the phone by one of our Dyson Helpline staff. If your Dyson machine needs service, call the Dyson Helpline so we can discuss the available options.
USO DE SU MÁQUINA DYSON • ANTES DE CONTINUAR, SÍRVASE LEER LAS ‘INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES’ DE ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DYSON. FUNCIONAMIENTO • • • • • • • • No la utilice en exteriores ni sobre superficies mojadas, ni para aspirar agua u otros líquidos, ya que podrían producirse descargas eléctricas. Asegúrese de que la máquina está colocado en posición vertical al utilizarlo. Es posible que el aparato expulse suciedad y residuos si se coloca en posición invertida.
• • • Durante la carga de la batería: Tenga en cuenta que el cepillo contiene fibras de carbono. Tenga cuidado si la piel entra en contacto con ellos, ya que pueden causar irritaciones leves. Lávese las manos después de manipular los cepillos. Reinstale todas las partes correctamente antes de utilizarlo. Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones. PARA ELIMINAR BLOQUEOS: SISTEMA DE DESCONEXIÓN TÉRMICA • • • • • • • Esta máquina posee un sistema de desconexión térmica.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON GRACIAS POR ELEGIR COMPRAR UNA MÁQUINA DYSON Si tiene alguna duda acerca de su máquina Dyson, llame a la línea de ayuda de Dysonal con el número de serie e información de cuándo y dónde compró la máquina. Si tiene más preguntas, puede consultar por teléfono a algún miembro de la línea de ayuda. Si su máquina Dyson necesita reparación llame a la Línea de ayuda de Dyson para poder analizar las opciones disponibles.
IMPORTANT! ¡IMPORTANTE! WASH FILTER LAVE EL FILTRO Wash filter with cold water at least every month. Lave el filtro con agua fría al menos cada mes. DYSON CUSTOMER CARE If you have a question about your Dyson machine, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you bought the machine.
WARRANTY FORM CONTINUED CONTINUACIÓN DEL FORMULARIO DE GARANTÍA Please take a few moments to answer our questions. They will help us develop new products for the future. Tómese unos instantes para responder a nuestras preguntas. Esto nos ayudará a desarrollar nuevos productos en el futuro. 1. Why did you decide to buy a Dyson machine? Cleaning performance Advanced Technology/ Features Style / Design Warranty Recommendation Promotion No loss of suction Asthma and allergy certification HEPA filtration 1.
WARRANTY FORM • FORMULARIO DE GARANTÍA Date of purchase | Fecha de compra / / Serial number | Número de série Title | Tratamiento Surname | Apellido First name | Nombre Address | Dirección Zip Code | Código postal email | email Telephone | Teléfono From time to time, we’d like to tell you about new Dyson technology and services or get your opinion about your purchase. If you’d prefer us NOT to keep in touch, please tick this box.