W ATC H TH E I N STRU CTI ON MOVI ES Tag ultrasonic humidifier user manual | Bedienungsanleitung | gebruikershandleiding manuel d’utilisation 1
We’re so glad you decided to read the instructions to your new Duux air humidifier! Many users casually dismiss instructions and seek to figure it out on their own. But studies show that people who read instructions will get up to speed more quickly and efficiently than those EN Thank you for choosing Duux. Box contents who poke around with trial and error. At Duux we believes in the importance of a comfortable and healthy living environment.
2 Top cover 1 Water tank 3 2. Installation and use Mist outlet Note: Please take notice of below instructions and the separately included warning sheet before using the product Leather tag 4 5 Mist output indicators 6 Power button 7 Mist output button 8 Light button Installation 10 9 Power cable 11 12 Ventilation duct 15 Ultrasonic membrane 13 Empty water tank sensor 4 14 to become damp or wet. If dampness occurs, turn the output of the humidifier down.
Placement • Please place away from walls, windows and furniture. • Even when it is placed at a sufficient distance from walls or furniture, if it is used in the same place for a long period of time, it can become dirty with scale. We recommend regular cleaning. Please consult chapter 4 for maintenance instructions. • Please avoid places with direct sunlight. There is a risk that the device discolors. • If there is interference with TV, radio or other electrical devices, please move the device.
EN Connecting the product 1 • • • • 2 Put the power plug into a wall outlet. The power/water supply indicator will light red when you connect the power plug into a wall outlet. Caution: Do not plug in the device or pull plug out of the power supply with wet hands or use the product. Thoroughly dry your hands before you use the device, in particular after pouring water in the water tank. Avoid connecting the device using other plugs, multi-outlet and extension cords.
1 Push the power button to turn the device on. The power/water supply indicator will light blue and it will begin to humidify with MIN (minimum) mist output. The bottom light will lid up. 2 Push the mist button to change the mist volume. The mist volume switches from MAX (maximum) to MIN (minimum) and back, each time the mist switch button is pushed. The switched mist output display is lit.
Note: see product overview (chapter 1) for reference. 1 2 3 4 5 6 7 12 Top cover The structure of the device allows the mist to be efficiently distributed. Always keep this cover on when using the device. Hold and lift the tab of the top cover to remove the top cover. Mist outlet This is where the mist comes out. Blocking the outlet may cause breakdowns. Water tank Remove the tank from the device and fill it with water.
Note: If using on consecutive days, please carry out maintenance by applying the following procedure every 3 days. If this type of maintenance is not conducted, scale may form on the inside and shorten the life of the equipment or cause a breakdown. Moreover, if the device continues to be used with no maintenance, it may lead to the growth of bacterial and mould/bad odour. 1 2 3 4 5 6 7 Switch the power button to OFF and remove the power plug; Remove the top cover and water tank from the device.
EN 5. Technical specifications Weight: 1.5 kg Power consumption: 14-20W Water tank capacity: 2.5L 16 30m2 Mist output: 250ml/h 312 mm The instant, cold mist humidifier on legs. Effective area: 260 mm Max. operation time: 10h Power cord length: 1.5m 193 mm Main materials: ABS, PP Model no.: DXHU14/15 The appearance and specification of the device may be changed without notice.
6. FAQ Q. The power/water supply indicator does not light up and mist does not come out. A. - Is the power plug inserted all the way to the back of the socket? - Is there a power cut? Q. The power/water supply indicator is red and the power is off, even though the power button is pushed. A. There is not enough water. Please fill the water tank with water. Q. Strange noises accompany the use of the product. A. A “burbling” sound comes out of the main body.
Super, dass Sie sich Zeit zum Lesen der Bedienungsanleitung Ihres Duux Luftbefeuchters nehmen. Viele Menschen verzichten auf das Lesen der Bedienungsanleitung und versuchen sich alleine mit einem neuen Gerät vertraut zu machen. Studien aber haben gezeigt, dass das Lesen von Bedienungsanleitungen dabei hilft, ein neues Gerät deutlich schneller und effizienter kennenzulernen als im Selbstversuch. DE Vielen Dank, dass Sie sich für Duux entschieden haben.
2 Abdeckung 1 Wassertank 3 2. Installation und Nutzung Nebelöffnung Achtung: Bitte lesen Sie vor der Nutzung des Produkts die folgenden Anweisungen und das Beiblatt aufmerksam durch.
Achtung: Wenn im Wasser oder in der Umgebung, in der das Gerät verwendet oder gelagert wird, Mikroorganismen vorhanden sind, können sie im Wassertank gedeihen und in die Luft geblasen werden. Dadurch kann es zu sehr ernsten Gesundheitsrisiken kommen, wenn das Wasser im Tank nicht erneuert wird. Wasser alle 3 Tage erneuern. Hinweis: Verwende keine AromatherapieZusätze in diesem Gerät Optimaler Standort Bitte stellen Sie das Gerät in einiger Entfernung zu Wänden, Fenstern und Möbelstücken auf.
Achtung: Füllen Sie niemals heißes Wasser in den Wassertank. Es kann zu Verformung des Wassertanks kommen. 5 Die Einkerbungen der Verschlusskappe passen exakt in die Einbuchtungen der Einfüllöffnungen. Setzen Sie die Kappe vorsichtig ein und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn bis sie einrastet. Achtung: Setzen Sie die Verschlusskappe niemals diagonal ein. Achtung: Bitte achten Sie darauf, dass der Dichtungsring der Verschlusskappe richtig schließt.
Hinweis: Die Strom-/Wasseranzeige blinkt ebenfalls rot wenn der Wasserstand im Verlauf der Nutzung nicht mehr für eine effiziente Befeuchtung ausreicht. 3 Nebelregulierung einstellen 1 Schalten Sie das Gerät über den Ein-/Ausschalter ein. Die Stromanzeige leuchtet blau und der Luftbefeuchter wird auf minimaler Stufe mit der Nebelbildung beginnen. Das Bodenlicht schaltet sich ein. 2 Drücken Sie den Knopf zur Nebelregulierung, um den Ausstoß des Nebels zu regulieren.
7 Hinweis: Beachten Sie die Produktübersicht (Kapitel 1) für weitere Informationen 1 2 3 4 5 6 30 Abdeckung Die Oberflächenstruktur sorgt dafür, dass sich der Nebel effizient verteilt. Bewegen Sie den Deckel niemals, wenn das Gerät eingeschaltet ist und arbeitet. Halten und bewegen Sie die Abdeckung immer mit Hilfe der Lederschlaufe. Nebelauslass Aus dieser Öffnung tritt der Nebel aus dem Gerät aus. Ist die Öffnung blockiert, kann dies zu einem technischem Defekt führen.
Achtung: Falls Sie den Luftbefeuchter an mehreren aufeinanderfolgenden Tagen nutzen, reinigen Sie den Luftbefeuchter bitte alle 3 Tage wie hier beschrieben. Werden diese Reinigungsempfehlungen nicht regelmäßig befolgt können sich Kalkablagerungen im Geräteinnern bilden, die das Gerät angreifen und einen technischen Defekt herbeiführen können. Außerdem besteht die Gefahr, dass sich Bakterien und/oder Schimmel bilden, die die Gesundheit beeinträchtigen und zu Geruchsbildung führen können.
DE 5. Technische Details Gewicht: 1.5 kg Stromverbrauch: 14-20W Füllmenge des Wassertanks: 2.5L Nutzfläche: 260 mm 30m2 Wasserdampfausstoß: 34 312 mm Der KaltnebelLuftbefeuchter auf zwei Beinen. 250ml/Std. Max. Nutzungsdauer: 10Std. Länge des Stromkabels : 1.5m 193 mm Verarbeitete Materialien: ABS, PP Modellnummer: DXHU14/15 Änderungen am Gerät in Aussehen und Funktion sind dem Hersteller vorbehalten und müssen nicht vorab kommuniziert werden.
F. Die Strom-/ Wasseranzeige leuchtet nicht und es tritt kein Nebel aus. A. - Sind Stromkabel und Stecker mit der Steckdose verbunden? - Gibt es einen Stromausfall? F. Die Strom-/ Wasseranzeige leuchtet rot und das Gerät arbeitet nicht, obwohl es am Strom hängt und eingeschaltet ist. A. Bitte befüllen Sie den Wassertank mit frischem Wasser. Der Wasserstand ist zu niedrig. F. Das Gerät macht komische Geräusche. A. Ein plätscherndes Geräusch im Inneren des Luftbefeuchters ist normal.
NL Bedankt dat je voor Duux hebt gekozen! We zijn blij dat je hebt besloten om de handleiding van je nieuwe Duux luchtbevochtiger te lezen! Veel gebruikers slaan de instructies over en gaan direct met het apparaat aan de slag. Echter , verschillende studies tonen aan dat mensen die eerst de gebruikershandleiding lezen, sneller en efficiënter van start kunnen dan mensen die zomaar wat proberen. Inhoud verpakking Bij Duux geloven we in een comfortabele en gezonde leefomgeving voor iedereen.
2 Afsluitdeksel 1 Watertank 3 2. Installatie en gebruik Neveluitgang Let op: lees eerst aandachtig onderstaande instructies en het bijgevoegde waarschuwingsblad alvorens het product in gebruik te nemen.
Waarschuwing: micro-organismen die aanwezig kunnen zijn in het water of in de omgeving waar het apparaat wordt gebruikt of opgeborgen, kunnen in het waterreservoir groeien en in de lucht worden geblazen. Hierdoor kunnen zeer ernstige gezondheidsrisico’s ontstaan wanneer het water in het reservoir niet wordt ververst. Water iedere 3 dagen verversen. Let op: gebruik geen aromatherapie in dit product. Plaatsing Plaats niet in de buurt van muren, ramen of meubels.
Let op: Gebruik geen heet of kokend water. Dit kan de vorm van de watertank aantasten. 5 De haakjes aan de watertank deksel passen precies in de opening van de watertank. Draai deze goed aan totdat de deksel vast zit. Let op: Controleer of de deksel van de watertank niet diagonaal is vastgedraaid. Let op: Controleer of de rubberen ring van de watertank deksel goed zijn bevestigd. 6 Plaats de watertank terug in het apparaat en controleer of de watertank goed is geïnstalleerd.
3 Neveluitstoot aanpassen 1 Druk op de aan knop om het apparaat in te schakelen. De watertoevoer indicator licht blauw op en het apparaat start met bevochtigen op de MIN (minimale) neveluitstoot. Het sfeerlicht zal oplichten. 2 Druk op de neveluitstoot knop om de nevelintensiteit aan te passen. De nevelintensiteit verandert van MAX (maximaal) tot MIN (minimaal) en terug, iedere keer dat op de knop gedrukt wordt. De neveluitstoot indicator licht op.
Let op: Zie product overzicht (hoofdstuk 1) voor referenties 1 2 3 4 5 6 7 48 Afsluitdeksel Het ontwerp van deze deksel zorgt ervoor dat de nevel efficiënt wordt verspreid. Plaats te allen tijden de deksel wanneer het apparaat gebruikt wordt. Gebruik het label om de afsluitdeksel te verwijderen. Neveluitgang Hier wordt de nevel uitgestoten. Het blokkeren van de uitgang kan een defect veroorzaken. Watertank Verwijder de watertank uit het apparaat om water bij te vullen.
Let op: Voer onderstaande procedure uit indien het apparaat meerdere dagen achter elkaar wordt gebruikt. Indien dit onderhoud niet wordt uitgevoerd kan kalkaanslaag optreden en de levensduur van het apparaat verkorten of een defect veroorzaken. Ook zal de groei van bacteriën en nare geurtjes toenemen wanneer het apparaat niet goed wordt onderhouden.
5. Technische Details NL Gewicht: 1.5 kg Stroomverbruik: 14-20W Watercapaciteit: 2.5L Effectieve ruimte: 260 mm 30m2 Neveluitstoot: De direct, koude nevel luchtbevochtiger op pootjes. 52 312 mm 250ml/h Max. operatieduur: 10h Stroomsnoer lengte : 1.5m 193 mm Hoofd materialen: ABS, PP Model nr.: DXHU14/15 Het uiterlijk en de specificaties van dit apparaat kunnen worden aangepast zonder melding.
V. De water toevoer indicator brand niet en er komt geen nevel uit het apparaat. A. – Zit de stekker volledig in het stopcontact? – Is er een stoomstoring? V. De water toevoer indicator brand rood en het apparaat blijft uit, zelf als op de aan knop wordt gedrukt. A. Er is niet voldoende water aanwezig. Vul de tank met water. V. Het apparaat maakt vreemde geluiden. A. Er komt een “bubbelend” geluid uit het apparaat.
Nous sommes très content que vous consultez les instructions de votre nouvel humidificateur Duux! Beaucoup d’utilisateurs jettent les instructions et cherchent à comprendre le produit seul. Des études montrent que ceux qui lisent les instructions utilisent l’article plus vite et plus efficace que ceux qui le font FR Merci pour avoir choisi un article Duux. Contenu de l’emballage sur base d’essais et erreurs.
2 couvercle 1 Réservoir d’eau 3 2. Installation et utilisation sortie de la vapeur Note: Veuillez bien lire les instructions ci dessous et la feuille attention séparé avant l’utilisation de ce produit.
Placement Ne le posez pas prêt de mures, fenêtres et meubles. • Après utilisation pendant un longue période de temps, l’appareil peut devenir sale et plein de calcaire. Nous recommandons de le nettoyer régulièrement. Consultez chapitre 4 pour instructions de maintenance. • Ne le posez pas Please avoid places with direct sunlight. There is a risk that the device discolors. • Si il y a une interférence avec la TV, radio ou autres appareils électriques, changez cet appareil de place.
Connecter l’appareil insérez la prise dans la prise de courant. L’indicateur Marche / indicateur pour remplir de l’eau allumera rouge du moment où vous le branchez la prise de courant. Caution: • Ne branches pas la prise de courant avec des mains mouillées. • Séchez bien vos mains avant d’utiliser l’appareil, surtout après avoir mis de l’eau dans le réservoir. • Évitez d’utiliser d’autres prises de courant, des multiprises et des rallonges.. • Do not use when the power cord is bundled together.
1 2 Poussez le bouton pour mettre en marche l’appareil. L’indicateur Marche / indicateur pour remplir de l’eau s’allumera bleu et commencera à humidifier au minimum et le lumière en dessous s’allumera aussi. Ajuster la lumière d’ambiance du dessous 1 Poussez le bouton de la lumière. La lumière s’allumera automatiquement quand l’appareil est mis en marche. La lumière s’allumera à nouveau quand vous le mettez en marche à nouveau, même s’il était éteint.
4. Maintenance Note: Voir la présentation du produit (chapitre 1) pour plus d’informations. 1 2 3 4 5 6 7 66 Couvercle du dessus La structure est tel que la vapeur évaporée est disperse efficacement. Laisser le couvercle à tous moments sur place lors du fonctionnement. Si vous l’enlevez, toujours par le Label. sortie de brouillard De la sort le brouillard. Bloquer cette sortie peut causer la casse de l’appareil. Réservoir d’eau Sortez le réservoir de l’appareil pour le remplir avec de l’eau.
Note: si vous l’utiliser plusieurs jours consécutives, faites un entretien tous les 3 jours suivant une procédure spécifique suivante. Si vous ne faites pas d’entretien le calcaire peux se former à l’intérieur de l’appareil et causé un panne. Et si vous n’entretenez pas votre appareil cela peut créer le développement de bactéries et des moisissures et mauvaises odeurs. 1 2 3 4 5 6 7 Mettez le bouton de marche sur OFF et retirez la prise; Dévissez le bouchon du réservoir de l’eau.
5. Spécifications techniques Poids: FR 1.5 kg Consommation de courant: 14-20W Capacité du reservoir d’eau: 2.5L Zone effective: 260 mm 30m2 Vapeur éjectée: 70 312 mm L’Humidificateur à froid sur pieds. 250ml/h Temps Max. de fonctionnementr: 10h Longueur du fil de courant: 1.5m 193 mm Materiaux principaux: ABS, PP Model no: DXHU14/15 L’apparence et les spécifications de l’appareil peuvent changer sans notice.
6. FAQ F. L’Indicateur Marche/niveau de l’eau s’allume rouge et il ne marche pas, bien que le bouton de marche est poussé. A. Pas assez d’eau. Remplissez le réservoir avec de l’eau. F. Strange noises accompany the use of the product. A. A “burbling” sound comes out of the main body. This sound is the sound of water being supplied from the water tank to the main body and does not mean the product is defective. F. De sons bizarres du réservoir de l’eau. A.
Notes/notities/les notes/notas/Notitzen Simplified EU declaration of conformity The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.duux.com/doc Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.duux.com/doc Déclaration de conformité UE simplifiée Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante: www.duux.
Designed in The Netherlands by Duux BV. Made in P.R.C. Duux BV, P.O. Box 145, 5400 AC Uden Netherlands, www.duux.com © 2021 Duux. All rights reserved. DUUX® is a trademark of Duux BV, registered in the EU and other countries. The brand cited belongs exclusively to the respective owners. Specifications are subject to modification without notice.