Leben im Bad Living bathrooms DuraSolid A Reinigung und Pflege Cleaning and Care Nettoyage et entretien Reiniging en onderhoud Limpieza y mantenimiento Pulizia e manutenzione Limpeza e manutenção Rengøring og pleje Puhdistus ja hoito Rengjøring og pleie Rengöring och skötsel Puhastamine ja hooldus Czyszczenie i pielęgnacja Чистка и уход Čištění a péče Čistenie a ošetrovanie Tisztítás és ápolás Čišćenje i održavanje Curățarea și îngrijirea Čiščenje in vzdrževanje Почистване и поддръжка Tīrīšana un kopšana
DuraSolid A/18.8.
Pulizia e manutenzione 6 Limpeza e manutenção 7 Rengøring og pleje 7 Puhdistus ja hoito 8 Rengjøring og pleie 8 Rengöring och skötsel 9 Puhastamine ja hooldus 9 Czyszczenie i pielęgnacja 10 Чистка и уход 10 Čištění a péče 11 Čistenie a ošetrovanie 11 Tisztítás és ápolás 12 Čišćenje i održavanje 12 Curățarea și îngrijirea 13 Čiščenje in vzdrževanje 13 Почистване и поддръжка 14 Tīrīšana un kopšana 14 Valymas ir priežiūra 15 Temizlik ve bakım 15 清洁和保养 16 청소 및 관리 16 洗浄と
nl | fr | en | de Reinigung und Pflege / Cleaning and Care B eschädigung des Produkts durch falsches Reinigungsmittel oder Kosmetika. >> Verwenden Sie keine konzentrierten Säuren oder Laugen (z.B. Natronlaugen/Kalilaugen/Abflussreiniger). >> Vermeiden Sie den Kontakt mit Aceton, spülen Sie die Wanne bei Kontakt umgehend mit klarem Wasser aus. >> Vermeiden Sie den Kontakt mit Nagellack, Lippenstift und sämtlichen Haarfärbemitteln. Verunreinigungen dieser Art können nur durch Schleifen entfernt werden.
Nettoyage de la baignoire >> Nettoyez la surface avec un chiffon doux humide. >> Éliminez les salissures légères à l‘aide d‘eau chaude et d‘un peu de détergent ordinaire ou un nettoyant au vinaigre. >> Éliminez les salissures tenaces à l‘aide d‘une gomme nettoyante, d‘eau chaude et d‘un peu de détergent ordinaire ou d‘un nettoyant au vinaigre. Les taches sont encore visibles après le nettoyage ? >> Éliminez-les à l‘aide d‘un chiffon doux et d‘un peu de crème à récurer.
Limpieza y mantenimiento / Pulizia e manutenzione Daño en el producto por el uso de un producto de limpieza incorrecto o productos cosméticos. >> No utilice lejías o ácidos concentrados (por ejemplo, sosas cáusticas/lejías de potasa/productos „desatascadores“). >> Evite el contacto con acetona y aclare la bañera inmediatamente con agua limpia en caso de que se haya producido algún contacto. >> Evite el contacto con esmaltes de uñas, pintalabios y todo tipo de tintes para el pelo.
Limpeza e tratamento / Rengøring og vedligeholdelse Limpar a banheira >> Limpar a superfície com um pano macio e humedecido. >> Leves sujidades devem ser eliminadas com água morna e com um pouco de detergente de tipo comercial ou com vinagre. >> Maiores sujidades devem ser removidas com uma borracha para limpeza de sujidades, água morna e um pouco de detergente de tipo comercial ou com vinagre.
Puhdistus ja hoito / Rengjøring og pleie Väärän puhdistusaineen tai kosmetiikan aiheuttamat tuotevauriot. >> Älä käytä tiivistettyjä happoja tai emäksisiä aineita (esim. natronlipeät/kalilipeät/viemärinpuhdistusaineet). >> Vältä kosketusta asetonin kanssa, huuhtele amme välittömästi kosketukseen joutumisen jälkeen puhtaalla vedellä. >> Vältä kosketusta kynsilakan, huulipunan ja kaikkien hiustenvärjäysaineiden kanssa. Tämänkaltaiset epäpuhtaudet voidaan poistaa ainoastaan hiomalla.
Rengöring och skötsel / Puhastus ja hooldus Rengöra badkaret >> Rengör ytan med en mjuk, fuktig trasa. >> Ta bort lätt smuts med varmt vatten och lite vanligt diskmedel eller rengöringsmedel baserat på ättiksyra. >> Ta bort svår smuts med ett speciellt suddgummi för rengöring, varmt vatten och lite vanligt diskmedel eller rengöringsmedel baserat på ättiksyra. Syns smutsen fortfarande efter rengöring? >> Ta bort smutsen med en mjuk trasa och lite flytande skurmedel.
Czyszczenie i pielęgnacja / Чистка и уход Ryzyko uszkodzenia produktu na skutek niewłaściwych środków czyszczących lub kosmetyków. >> Nie używać skoncentrowanych kwasów ani zasad (np. ługu sodowego, ługu potasowego, udrażniaczy do rur). >> Unikać kontaktu z acetonem, w razie kontaktu niezwłocznie spłukać wannę czystą wodą. >> Unikać kontaktu z lakierem do paznokci, szminką i wszelkimi farbami do włosów. Zanieczyszczenia tego rodzaju można usunąć tylko poprzez szlifowanie.
Čištění a péče / Čistenie a ošetrovanie Čištění vany >> Povrch čistěte měkkým, vlhkým hadrem. >> Lehké nečistoty odstraňte teplou vodou s trochou běžného mycího prostředku nebo octového čističe. >> Silné nečistoty odstraňte gumou na špínu, teplou vodou s trochou běžného mycího prostředku nebo octového čističe. Jsou nečistoty viditelné i po vyčištění? >> Odstraňte nečistoty měkkým hadrem a krémovým abrazivním čisticím přípravkem.
Tisztítás és ápolás / Čišćenje i održavanje A termék sérülése nem megfelelő tisztítószer vagy kozmetikai készítmény használata miatt. >> Ne használjon tömény savakat vagy lúgokat (pld. nátronlúgok / kálium-hidroxidok / lefolyótisztítók). >> Kerülje az acetonnal történő érintkezést, amennyiben mégis megtörténne, azonal öblítse le a kádat tiszta vízzel. >> Kerülje a körömlakkal, ajakrúzzsal és mindenféle hajfestékkel történő érintkezést. Ezeket a szennyeződéseket csak súrolással lehet eltávolítani.
Curățarea și îngrijirea / Čiščenje in vzdrževanje Impuritățile sunt vizibile și după curățare? >> Îndepărtați impuritățile cu o lavetă moale și puțin agent de curățare. Pe suprafață a apărut un efect de luciu mătăsos? >> Șlefuiți zona tratată cu un burete Scotch Brite sau cu hârtie abrazivă de 260, pentru a reface aspectul mat al suprafeței. Čiščenje kadi >> Površino očistite z mehko, vlažno krpo. >> Blago umazanijo odstranite s toplo vodo in nekaj sredstva za pomivanje ali čistila na osnovi ocetne.
Почистване и грижа / Tīrīšana un kopšana П овреда на продукта чрез неправилно почистващо средство или козметика. >> Не използвайте концентрирани киселини или основи (напр. натриева основа / калиева основа/ средство за почистване на канали). >> Избягвайте контакт с ацетон, изплаквайте незабавно ваната с чиста вода. >> Избягвайте контакт с лак за нокти, червило и всички средства за оцветяване на косата. Замърсявания от този вид могат да се отстранят само със шлифоване.
Valymas ir priežiūra / Temizlik ve Bakım Ar nešvarumai matosi ir po valymo? >> Nešvarumus valykite minkšta šluoste ir nedideliu kiekiu šveičiamojo pienelio. Ar ant paviršiaus susidarė šilko blizgesio efektas? >> Paviršiaus matinę išvaizdą atkurkite, apdorotą vietą šlifuodami su „Scotch Brite“ kempine arba šlifavimo popieriumi, kurio grūdėtumas 260. Vonios praplovimas ir nusausinimas >> Po valymo vonią gerai praplaukite švariu vandeniu. >> Nusausinkite vonią minkštą šluoste.
清洁和护理 / 세척 및 관리 公告 由于不当清洗剂或化妆品导致产品损坏。 >>切勿使用浓酸或碱液(例如:氢氧化钠溶液/苛性钠溶液/ 排水管清洁器)。 >>避免接触丙酮,接触时应立即用清水冲洗。 >>避免接触指甲油、口红和所有的染发剂。这种类型的污渍 只能通过研磨剂去除。 >>切勿使用可造成划痕或硬质的海绵。 不遵守这些说明可造成表面损坏。由于清洁剂和护理不当造成 的索赔不在保修范围内。 清洗浴盆 >>用湿润的软布擦洗表面。 >>请使用温水和稍许标准洗涤剂或醋-/柠檬清洁剂去除轻微 的污渍。 >>请使用橡皮擦、温水和稍许标准洗涤剂或醋-/柠檬清洁剂 去除顽固污渍。 清洗后仍有污渍? >>请用软布和稍许研磨剂去除污渍。 如果表面呈现丝滑的光泽? >>请使用 Scotch Brite 海绵或 260 号的砂纸打磨需处理的 地方,以恢复表面磨砂外观。 清洗和烘干浴盆 >>使用完浴盆后,请用清水冲洗。 >>请用软布擦干浴盆。 잘못된 세제 또는 관리 제품 사용으로 인 한 제품 손상. >>농축된 산 또는 가성소다(예: 수산화나트륨/ 양잿물/ 배수 관 막힘 용해제)를 사용하지 마십시오.
التنظيف والعناية クリーニングとお手入れ / تعرض المنتَج للضرر بسبب استخدام مادة تنظيف ّ إشعار غير صحيحة أو مستحضر تجميل غير صحيح. >ال تستخدم أية أحماض أو قلويات مر َّكزة (على سبيل المثال محلول هيدروكسيد الصوديوم/محلول هيدروكسيد البوتاسيوم/منظف المصارف). >تجنب مالمسة األسيتون ،واشطف البانيو بالماء النقي على الفور في حالة مالمسته لألسيتون. >تجنب مالمسة طالء األظافر وأحمر الشفاه وجميع صبغات الشعر. فاالتساخات من هذا النوع ال يمكن إزالتها إال بالتلميع.
Best.-Nr. 57049/18.8.5 We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown. Duravit AG P.O. Box 240 Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 78 33 70 0 Fax +49 78 33 70 289 info@duravit.com www.duravit.