EN Aloxy Pulse v01 Instruction manuel FR I_505_Aloxy Pulse Instruction Manuel FR 1 35
Instruction manuel for the Aloxy Pulse v01 Identification des documents : I_505_Aloxy Pulse Instruction Manual FR Dernière révision : 20200910 Auteur : Carl Stevens 20190620 Vérifié et approuvé : Jan Coppens 20190625 Fabricant: © Aloxy NV Sint-Pietersvliet 7 2000 Anvers Belgique TEL: +32 472 18 33 31 info@Aloxy.io www.Aloxy.io © Copyright 2019 par Aloxy NV Sous réserve de modifications sans préavis. Ce document est protégé par le droit d'auteur et décrit les spécifications et l'utilisation de l'appareil.
Table of Contents 1 INFORMATIONS JURIDIQUES 5 2 INTRODUCTION 6 2.1 OBJET DE LA PRÉSENTE DOCUMENTATION 2.2 OBJECT 2.3 CONTRÔLE DE L'ENVOI 6 6 7 3 RADIO COMPLIANCE FCC / ISED 8 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 USA RADIO COMPLIANCE (FCC COMPLIANCE) CANADIAN RADIO COMPLIANCE / CONFORMITE DE LA RADIO CANADIENNE (CONFORMITE ISED ISED COMPLIANCE) LABEL DE MARQUAGE SECURITY INFORMATION TRANSPORT ET STOCKAGE NOTES SUR LA GARANTIE 8 8 9 11 11 11 4 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 11 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.
8.
Avant d'installer, de configurer ou d'utiliser l'Aloxy Pulse ou d'effectuer toute activité de maintenance qui lui est associée, lisez attentivement ces instructions ! 1 Informations juridiques Système d'avis d'alerte Ce manuel contient des avis que vous devez respecter afin d'assurer votre sécurité personnelle, ainsi que pour prévenir les dommages aux biens.
Personnel qualifié Le produit/système décrit dans la présente documentation ne peut être utilisé que par du personnel qualifié pour la tâche spécifique conformément à la documentation pertinente, en particulier ses avertissements et ses instructions de sécurité. Le personnel qualifié est celui qui, sur la base de sa formation et de son expérience, est capable d'identifier les risques et d'éviter les dangers potentiels lorsqu'il travaille avec ces produits/systèmes.
microcontrôleur et transmettre sans fil les données résultantes sur l'un des réseaux de communication pris en charge. Par exemple, en fixant l'Aloxy Pulse au volant ou au levier d'une vanne manuelle, il peut surveiller la position (ouverte ou fermée) de la vanne en temps réel. En connectant l'Aloxy Pulse à un équipement rotatif tel qu'un moteur ou une unité de ventilation, il peut surveiller les vibrations ou la température ambiante et envoyer une alerte en temps réel lorsqu'un certain seuil est dépassé.
3 Radio compliance FCC / ISED 3.1 USA radio compliance (FCC compliance) NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
3.3 Label de marquage L'étiquette d'identification de l'Aloxy Pulse est fixée au bas de l'appareil : Dimensions de la plaque signalétique 67,2 mm (L) x 15,6 mm (l) Label européen de marquage 4 3 1 5 7 6 2 13 1. Fabricant 2. Code QR de fabrication 3. Avertissement 12 11 10 9 8 7. Marquage ATEX/IECEx pour les zones dangereuses 8.
4. Classe de protection 5. Marquage ATEX / IECEx pour les zones dangereuses 6. Température ambiante autorisée pour la zone dangereuse de la classe de température correspondante 9. Nom du produit, type et année de fabrication 10. Approbations 11. Conformité avec les directives spécifiques à chaque pays 12. Instructions relatives aux déchets 13. Consulter le mode d'emploi USA & Canada marking label 3 4 5 7 6 8 9 1 16 2 15 14 1. Fabricant 2. Code QR de fabrication 3.
3.4 Security information ALOXY fournit des produits et des solutions avec des fonctions de sécurité industrielle qui soutiennent le fonctionnement sécurisé des usines, des systèmes, des machines et des réseaux. Afin de protéger les usines, les systèmes, les machines et les réseaux contre les cybermenaces, il est nécessaire de mettre en œuvre - et de maintenir en permanence - un concept de sécurité industrielle holistique et de pointe.
Respectez les informations et les symboles figurant sur l'appareil. Ne retirez aucune information ni aucun symbole de l'appareil. Conservez toujours les informations et les symboles dans un état parfaitement lisible. 4.2 Symboles d'avertissement sur l'appareil Consulter le mode d'emploi. 4.3 Lois et directives Respectez la certification des essais, les dispositions et les lois applicables dans votre pays lors du raccordement, du montage et du fonctionnement.
4.
6. Support de montage : Support détachable pour un montage facile de l'appareil sur n'importe quelle surface 7. LED droite : Lumière LED multicolore sur le côté droit de l'appareil permettant de donner un signal lumineux à l'utilisateur 8. Bouton de droite : Bouton droit pour les actions de configuration et de fonctionnement. Contrairement au bouton gauche, le bouton droit est reconnaissable à la forme d'onde qu'il présente. 9.
Le support de montage individuel a les dimensions suivantes : longueur 85,9mm x avec 39,1mm x hauteur 12,8mm : Les trous de vis dans le support de montage ont un diamètre de 5,4 mm et sont placés à une distance de 60 mm : I_505_Aloxy Pulse Instruction Manuel FR 15 35
5.2 Installation / montage AVERTISSEMENT Avant de monter l'ALOXY Pulse : Portez toujours des vêtements de protection, des gants et des lunettes lors de toute procédure d'installation afin d'éviter les blessures ou les dommages matériels. Vérifiez auprès de votre ingénieur de procédé ou de sécurité les mesures supplémentaires qui doivent être prises pour se protéger contre les fluides de procédé.
L'impulsion d'Aloxy peut être fixée à n'importe quel équipement (industriel) à l'aide de diverses méthodes de fixation telles que des boulons, des sangles, des aimants ou de la colle. La procédure suivante doit être suivie avec précision. Étape 1 : Retirez le dispositif d'impulsion d'Aloxy du support de montage.
AVIS Les exemples d'installation suivants garantissent une fixation correcte du support de montage à la surface d'un bien. En fonction de la forme du bien et du cas d'utilisation, certaines méthodes de fixation sont plus adaptées que d'autres. Par exemple, pour surveiller les vibrations, l'Aloxy Pulse doit être fermement fixé à la surface du bien pour suivre le même modèle de vibration, c'est pourquoi les options utilisant de la colle ou des clips ne sont pas bien adaptées. A.
ATTENTION Vieillissement prématuré de la cravate rap N'utilisez que des cravates qui résistent aux UV. B. Installation à l'aide d'un support métallique externe générique en U sur un collier en U qui peut être fixé autour d'une surface en forme de tube : AVIS Dommages aux appareils. Couple de serrage des vis concernant le support de montage en plastique. Le couple maximal de la plaque de montage ne doit pas dépasser 1 Nm (0.73 ft lb).
Utilisez des boulons ou des vis M5 d'une hauteur de tête maximale de 4 mm, comme les vis à tête creuse à six pans creux (DIN 7984) à tête basse. Cette méthode garantit une fixation excellente mais intrusive de l'Aloxy Pulse sur un élément d'actif adapté par exemple à la détection de mouvement et à la surveillance des vibrations.
Cette méthode assure une bonne fixation, non intrusive et plutôt temporaire, de l'Aloxy Pulse sur une surface métallique plane, adaptée par exemple à la détection de mouvements et à la surveillance des vibrations. Les applications typiques sont la surveillance temporaire des vibrations d'un équipement rotatif, le suivi temporaire des biens, la surveillance de la température autour d'un moteur, etc.
F. Installation à l'aide d'un support métallique externe sur la tige d'un robinet multitour : Cette méthode assure une excellente fixation non intrusive de l'Aloxy Pulse sur le volant d'une robinet multitour. Une application typique est la surveillance manuelle de la position des petites robinet multitours. G. G.
Positionnez le dispositif Aloxy Pulse sur le dessus du support de montage légèrement sur le côté gauche de sorte que les crochets sous le dispositif Aloxy Pulse s'alignent dans le support de montage (a). Faites glisser l'Aloxy Pulse vers le côté droit jusqu'à ce qu'il se verrouille en position (b). Vérifiez que les bords de l'Aloxy Pulse s'alignent parfaitement avec les bords du support de montage.
L'appareil contient des piles au lithium haute puissance conçues spécialement pour ce capteur et pour les conditions prévues sur l'étiquette de marquage. L'utilisation de piles non d'origine peut provoquer des blessures graves ! Les blessures et les dommages matériels peuvent résulter d'un incendie ou d'une explosion si le bloc de piles est soumis à une chaleur supérieure à 100°C (212°F).
7.2 Nettoyage de l'enceinte Nettoyez l'extérieur de l'enceinte avec les inscriptions et la vitrine à l'aide d'un chiffon humidifié avec de l'eau ou un détergent doux. N'utilisez pas d'agents nettoyants ou de solvants agressifs, par exemple de l'acétone. Les pièces en plastique ou la surface peinte pourraient être endommagées. Les inscriptions pourraient devenir illisibles.
Conservez les 4 vis pour une utilisation ultérieure et laissez doucement la coque inférieure de la coque supérieure. ATTENTION Risque d'endommager l'électronique Lorsque vous ouvrez l'Aloxy Pulse, évitez de toucher les circuits électroniques et le PCB (circuit imprimé) vert pour ne pas l'endommager. Veillez toujours à vous décharger de l'électricité statique en portant, par exemple, un bracelet antistatique. Soulevez la batterie de son support dans la coque supérieure.
Retirez la batterie et remplacez-la par une nouvelle batterie complètement chargée. Branchez le connecteur de la nouvelle batterie au connecteur de la carte de circuit imprimé. AVIS Condensation dans l'appareil Dommage à l'appareil par formation de condensation si la différence de température entre le transport ou le stockage et le lieu de montage dépasse 20 °C (36 °F). Avant de mettre l'appareil en service, laissez l'appareil s'adapter pendant plusieurs heures à son nouvel environnement.
Utiliser uniquement LOW-HEAD SCREW WITH T-STER ISO ≈7380-1 STAINLESS STEEL A2 M3X8 k (max.) 2,75 jamais plus de 3,5mm ! Étapes Force Insérer les 4 vis Serrez à la main les 4 vis dans le sens des aiguilles d'une montre à Serrez les 4 vis dans le sens des aiguilles d'une montre à Serrez les 4 vis dans le sens des aiguilles d'une montre à Serrez à nouveau les 4 vis dans le sens des aiguilles d'une montre à 0 Nm 0,2 Nm (0.15 ft lb) 0,45 Nm (0.33 ft lb) 0,45 Nm (0.
9 Caractéristiques techniques Capteur IoT sans fil alimenté par batterie, type ALOXY Pulse vXX Certifications Reference Conformité CE Les directives et les normes applicables avec leurs niveaux de révision se trouvent dans la déclaration de conformité de l'UE sur Internet.
LoRaWAN EU Labo De Nayer PCC-RAD-4918_ed2 PCC-RAD-5034_ed2 DASH7 USA Canada EU La certification est en cours La certification est en cours Auto certification basée sur D7A v1.
Informations générales sur Polyamide 6 Informations générales sur les TPE Joint d'étanchéité La force mécanique Les thermoplastiques utilisés sont des polyamides non renforcés, PA Nous utilisons le matériau d'isolation moderne et semi-cristallin, le polyamide, qui est aujourd'hui un composant essentiel de l'électrotechnique et de l'électronique.
Protection contre l'intrusion Torque Résistance aux UV IP65 Des jets d'eau. L'eau projetée par une buse (6,3 mm) contre l'enceinte depuis n'importe quelle direction ne doit pas avoir d'effets nocifs. Durée de l'essai : 1 minute par mètre carré pendant au moins 3 minutes Volume d'eau : 12,5 litres par minute Pression : 30 kPa à une distance de 3 m. ALOXY IP68 IP69 5m pour 60 minutes Puissants jets d'eau à haute température.
Battery (replaceable) T36851CCC E36850CCC E36851CCC Autonomie Reference Pile au lithium métal avec supercap Pile au lithium-métal sans supercap Pile au lithium métal avec supercap DASH7 LoRaWAN Température optimale pour la batterie PCB -20°C to +50°C Capteurs Accéléromètre Gyroscope SF7 SF9 SF12 Signal radio Classifications des communications radio Custom made Custom made Custom made ALOXY_MVP_001_Battery consumption ALOXY Reference Magnétomètre Atmosphérique pressure Ambient température NFC ISO/I
Encryptions Puissance de sortie Distance de communication AES-128 l'authentification et le cryptage Max 10dBm DASH7 LoRaWAN SF7 SF9 SF12 500m 500m 1 km <2 km Fréquence DASH7 - EU LoRaWAN - EU DASH7 - USA LoRaWAN - USA DASH7 LoRaWAN Dash7 LoRaWAN Compliance 863-870MHz 867-870 MHz 902-928MHz 902-928MHz max 251 bytes max 243 bytes dépendant on SF max 1 sec up to 4 min Europe Payload Latency EMC ALOXY ALOXY La SF et la distance aux gateways ont un impact profond sur la durée de vie des batteries.
Bumping (half-sine) according to EN 60068-227/02.2010 150 m/s² (492 ft/s²), 6 ms, 1000 shocks/axle En attente d'évaluation Noise (digitally controlled) according to EN 60068-264/04.2009 10 ... 200 Hz; 1 (m/s²)²/Hz (3.28 (ft/s²)²/Hz) 200 ... 500 Hz; 0.3 (m/s²)²/Hz (0.98 (ft/s²)²/Hz) 4 hours/axle En attente d'évaluation Recommended range of continuous operation of the entire manual valve: ≤ 30 m/s² (98.