DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 1 IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 4000 R P.O.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings ! WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety power tool.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 3 Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 4 Safety Rules for Rotary Tools - (cont.) 15,000/min. Direct the discharge of the spinning wire brush away from you. Small particles and tiny wire fragments may be discharged at high velocity during the “cleaning” action with these brushes and may become imbedded in your skin. Bristles or wires will be discharged from the brush at high speeds. Avoid bouncing and snagging the wheel, especially when working corners, sharp edges etc.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 5 Safety Rules for Rotary Tools - (cont.) with one hand while using any of these accessories. The reason is that these wheels will grab if they become slightly canted in the groove, and can kick back causing loss of control resulting in serious injury. Your second hand should be used to steady and guide the hand holding the tool. When a cutoff wheel grabs, the wheel itself usually breaks.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 7 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this component is recognized by Underwriters Laboratories.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 8 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any ! WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 9 Assembly Always unplug Rotary Tool before changing accessories, changing collets ! WARNING or servicing your Rotary Tool. SHAFT LOCK BUTTON COLLET WRENCH SHAFT LOCK BUTTON COLLET NUT TO TIGHTEN TO LOOSEN COLLET NUT TO TIGHTEN COLLET NUT — To loosen, first press shaft lock button and rotate the shaft by hand until the lock engages the shaft preventing further rotation. Your Dremel 4000 is equipped with a quick collet lock mechanism.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 10 good balance (much the same as the tires on your automobile). To true up or balance an accessory, slightly loosen collet nut and give the accessory or collet a 1/4 turn. Retighten collet nut and run the Rotary Tool. You should be able to tell by the sound and feel if your accessory is running in balance. Continue adjusting in this fashion until best balance is achieved.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 11 pass the tool back and forth over the work, much as you would a small paint brush. Cut a little material on each pass until you reach the desired depth. For most work, the gentle touch is best. With it, you have the best control, are less likely to make errors, and will get the most efficient work out of the accessory. FIG. A FIG.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 12 the type of accessory being used. These charts enable you to select both the correct accessory and the optimum speed at a glance. The speed of Rotary Tool is controlled by setting this dial on the housing.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 13 Maintenance Information Service FIG. C Preventive maintenance ! WARNING performed by unauthorized per so n nel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Dremel Service Facility. To ! WARNING avoid injury from unexpected starting or electrical shock, always remove plug from wall outlet before performing service or cleaning.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 14 BEARINGS Model 4000 has ball bearing construction. Under normal use no additional lubrication is required. Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter. Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 15 Screw Mandrel N° 401 This is a screw mandrel used with the felt polishing tip and felt polishing wheels. 1/8" shank. EZ Lock Mandrel N° 402 The Dremel EZ Lock makes accessory changes easy as PULL - TWIST - RELEASE. The one-piece mandrel design simplifies the process of changing cutting wheels, buffs and detail abrasive brushes (EZ Lock compatible accessories).
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 16 Dremel Accessories (Cont.) 3. Apply the brush to the work in such a way that as much of the brush face as possible is in full contact with the work. Applying the side or edge of the brush to the work will result in wire breakage and shortened brush life. Wire Brushes Three different shapes of wire brushes are available. For best results wire brushes should be used at speeds not greater than 15,000 RPM.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 17 Dremel Accessories (Cont.) used for slicing, cutting off and similar operations. Use them for cutting off frozen bolt heads and nuts, or to reslot a screw head which has become so damaged that the screwdriver won’t work in it. Fine for cutting BX cable, small rods, tubing, cable and cutting rectangular holes in sheet metal. Sanding Accessories Sanding discs in fine, medium and coarse grades are made to fit mandrel No. 402.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 18 Mandrel No. 401 is used with the felt polishing tip and wheels. Thread the tip on to the screw carefully. The felt tip must thread down straight on the screw Mandrel, and be turned all the way to the collar. Mandrel N° 402 has a small screw at its tip, and is used with emery cutting wheels and sanding discs. Higher speeds, usually maximum, are best for most work, including cutting steel. Which is shown here.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 19 Speed Settings * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 20 Speed Settings (Continued) * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Note: Each number settings listed in the speed charts = 000 RPM’s Tungsten Carbide Cutters Catalog Number 9901, 9902, 9903, 9904, 9905, 9906, 9909, 9910, 9911 Soft Wood 25-35 Hard Wood 18-24 Laminates /Plastic 9-11 Steel 25-35 Aluminum, Brass, etc.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 21 Speed Settings (Continued) * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 22 Speed Settings (Continued) * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Note: Each number settings listed in the speed charts = 000 RPM’s Flapwheels Catalog Number 502, 503, 504, 505 Soft Wood 25-35 Hard Wood 18-24 Laminates /Plastic 5-8 Steel 25-35 Aluminum, Brass, etc.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 23 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. ! AVERTISSEMENT CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 24 Utilisation et entretien des outils électroportatifs Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autre circonstance qui risquent d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif. Si l’outil est abîmé, faites-le réparer avant de l’utiliser.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 25 Consignes de sécurité pour outils rotatifs - (suite) Pendant la période de rodage, les poils ou fils de fer seront éjectés de la brosse. de l'embout peut se coincer dans le matériau et vous faire perdre le contrôle de l'outil. Les brosses (de soies de porc ou métalliques) ne doivent jamais être utilisées au-dessus de 15 000 tr/mn. Dirigez la décharge de la brosse métallique en rotation en sens opposé à vous.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 26 Consignes de sécurité pour outils rotatifs - (suite) inclinés dans la rainure, et ils peuvent alors rebondir, vous faisant ainsi perdre le contrôle et causant des blessures graves. Votre autre main doit servir à stabiliser et guider la main qui tient l’outil. Lorsqu’un disque de découpage grippe, on peut généralement s’attendre à ce qu’il se brise.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 27 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 28 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole indique que ce composant est reconnu par Underwriters Laboratories.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 29 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 30 Assemblage ! AVERTISSEMENT Débranchez toujours l'outil rotatif avant de changer les accessoires ou les douilles, ou de faire l’entretien de votre outil rotatif.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 31 soient bien équilibrés (tout comme les pneus de votre voiture). Pour rectifier ou équilibrer un accessoire, desserrez légèrement l’écrou de la douille, et tournez l’accessoire ou la douille d’un quart de tour. Resserrez l’écrou de la douille et mettez l’outil rotatif en marche. Le son qui se fait entendre et le maniement de l’outil devraient vous indiquer si l’accessoire est bien équilibré.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 32 un petit pinceau. Coupez un peu de matériau à chaque passage jusqu’à ce que vous atteigniez la profondeur désirée. L’ap proche douce et adroite est celle qui convient le mieux à la plupart des tâches. Vous exercez ainsi un meilleur contrôle, êtes moins susceptible de commettre des erreurs, et obtenez le meilleur rendement de l’accessoire. FIG. A FIG.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 33 Vous pouvez consulter les tableaux des pages 40, 41, 42 et 43 pour déterminer la vitesse appropriée en fonction des matériaux et du type d’accessoire utilisé. Ces tableaux vous permettent de sélectionner d’un coup d’œil tant l’accessoire correct que la vitesse optimale.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 34 Renseignements sur l’entretien Entretien FIG. C L’entretien préventif effectué par des employés non auto risés peut entraîner un position nement erroné des composants et des fils internes, et ainsi causer des dangers sévères. Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service-usine Dremel ou à un centre de service après-vente Dremel agréé.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 35 ROULEMENTS Le modèle 4000 est construit avec des roulements à billes. Aucune lubrification supplémentaire n'est requise dans des conditions normales d'utilisation. Gardez les prises d’air et les interrupteurs propres et libres de débris. N’essayez pas de les nettoyer en introduisant des objets pointus dans leurs ouvertures. Certains agents de nettoyage certains dissolvants abîment les pièces en plastique.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 36 Mandrin à vis N° 401 Il s’agit d’un mandrin à vis utilisé avec la pointe de polissage en feutre et les disques de polissage en feutre. Tiges de 3,2 mm. Mandrin EZ Lock N° 402 Le mandrin Dremel EZ Lock rend les changements d'accessoires aussi faciles que TIRER - TOURNER RELÂCHER. Le mandrin de conception monobloc simplifie le processus de changement des disques, des buffles et des brosses abrasives de finition.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 37 Accessoires Dremel - (suite) 3. Appliquez la brosse sur la pièce de manière à ce que la plus grande partie possible de sa tranche soit en contact total avec la pièce. Appliquer le côté ou le bord de la brosse sur la pièce résulterait en une cassure des poils et écourterait sa durée de vie. CORRECT : les pointes de la brosse font le travail Brosses métalliques Trois formes différentes de brosses en fil métallique sont offertes.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:36 PM Page 38 Accessoires Dremel - (suite) les pour couper les têtes de boulon et écrous gelés, ou pour refaire la fente d’une tête de vis qui est si abîmée que le tournevis n’y a plus de prise. Très efficaces pour couper les câbles BX, les petites tiges, les tubes et les câbles, ainsi que pour pratiquer des trous rectangulaires dans la tôle. Accessoires de ponçage Les disques de ponçage, à grains fin, moyen et gros, sont adaptés au mandrin N° 402.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:37 PM Page 39 Le mandrin N° 401 s'emploie avec les meules et l'embout de polissage en feutre. Insérez l'embout sur la vis soigneusement. L'embout en feutre doit descendre droit sur le mandrin de la vis, et il doit être tourné complètement jusqu'à la douille. Le mandrin N° 402 possède une petite vis à son extrémité, et cette vis est utilisée avec les patins de ponçage et les meules de coupe à l'émeri.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:37 PM Page 40 Réglages de vitesse * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:37 PM Page 41 Réglages de vitesse (suite) * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:37 PM Page 42 Réglages de vitesse (suite) * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:37 PM Page 43 Réglages de vitesse * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Remarque : Dans les tableaux de vitesses, chaque nombre pour les réglages = milliers de tr/mn Meules à lamelles Numéro de catalogue 502, 503, 504, 505 Bois tendre 25-35 Bois dur 18-24 Stratifiés / plastique 5-8 Acier 25-35 Aluminium, laiton, etc.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:37 PM Page 44 Garantie limitée de Dremel® Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante : 1. NE RAPPORTEZ PAS votre produit à l’endroit où vous l’avez acheté. 2.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:37 PM Page 45 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas ! ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:37 PM Page 46 Uso y cuidado de las herramientas mecánicas hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica está dañada, haga que la reparen antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mecánicas mantenidas deficientemente. No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:37 PM Page 47 Normas de seguridad para herramientas giratorias - (cont.) No ponga las manos en el área de la broca que gira. Es posible que la proximidad de la mano a la broca que gira no siempre sea obvia. patine ni pellizque la broca y le sea arrancada de las manos. Por ejemplo, si talla madera, asegúrese de que no haya clavos ni objetos extraños en la pieza de trabajo. Los clavos o los objetos extraños pueden hacer que la broca salte.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:37 PM Page 48 Normas de seguridad para herramientas giratorias - (cont.) Este producto no está diseñado para utilizarse como taladro dental en aplicaciones médicas en seres humanos ni en veterinaria. Pueden producirse lesiones personales graves. ligeramente en la ranura y pueden experimentar retroceso, causando una pérdida de control que tendrá como resultado lesiones graves.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:37 PM Page 49 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:37 PM Page 50 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:37 PM Page 51 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ! ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:37 PM Page 52 Ensamblaje Desenchufe siempre la herramienta giratoria antes de cambiar accesorios, cambiar ! ADVERTENCIA portaherramientas o realizar servicio de ajustes y reparaciones en la herramienta giratoria.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:37 PM Page 53 equilibradas las fresas abrasivas, antes de cada utilización, con la fresa fijada de manera segura en el portaherramienta, encienda la herramienta giratoria y haga funcionar la piedra de reacondicionamiento 415 apoyándola ligeramente contra la fresa que gira. Esto quita las partes que sobresalen y nivela la fresa para que ésta quede bien equilibrada.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:37 PM Page 54 es mejor utilizar un toque hábil y suave. Con éste, usted logra el mejor control, reduce las posibilidades de cometer errores y logrará que el accesorio realice el trabajo de la manera más eficaz posible. atrás sobre la pieza de trabajo de manera muy parecida a como lo haría con una brocha pequeña. Corte un poco de material en cada pasada hasta que llegue a la profundidad deseada. Para la mayoría de los trabajos, FIG. A FIG.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:37 PM Page 55 en el material en el que se está trabajando y el tipo de cortador u otro accesorio que se está utilizando. Estos cuadros le permiten seleccionar de un vistazo tanto el accesorio correcto como la velocidad óptima.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:37 PM Page 56 Información de mantenimiento Servicio FIG. C El mantenimiento preventivo ! ADVERTENCIA realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Dremel.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:37 PM Page 57 COJINETES El modelo 4000 tiene una construcción a base de cojinetes de bolas. Con el uso normal no se requiere lubricación adicional. comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido. Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas. No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:37 PM Page 58 Vástago de tornillo No. 401 Este es un vástago de tornillo utilizado con la punta de pulir de fieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Espiga de 3,2 mm. Vástago EZ Lock No. 402 El EZ Lock de Dremel hace que los cambios de accesorio sean tan fáciles como JALAR, GIRAR Y SOLTAR.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:37 PM Page 59 Accesorios Dremel - (cont.) 3. Aplique el cepillo a la pieza de trabajo de manera que tanta cara del cepillo como sea posible esté en contacto completo con la pieza de trabajo. La aplicación del lado o del borde del cepillo a la pieza de trabajo causará la rotura del alambre y acortará la duración del cepillo. Escobillas de alambre Hay disponibles escobillas de alambre de tres formas distintas.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:37 PM Page 60 Accesorios Dremel - (cont.) agarrotadas o para volver a ranurar una cabeza de tornillo que esté tan dañada que no permita usar un destornillador. Buenas para cortar cable BX, varillas pequeñas, tubería, cable, y para cortar agujeros rectangulares en chapa metálica. Accesorios para lijar Los discos de lijar de grado fino, mediano y grueso están hechos para acoplarse en el vástago No. 402.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:37 PM Page 61 El vástago No. 401 se utiliza con la punta de pulir de fieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Enrosque la punta en el tornillo cuidadosamente. La punta de fieltro debe enroscarse hacia abajo en línea recta sobre el vástago de tornillo y se debe girar del todo hasta el collarín. El vástago No. 402 tiene un tornillo pequeño en la punta y se utiliza con ruedas de corte de esmeril y discos de lijar de esmeril.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:37 PM Page 62 Posiciones de velocidad * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:37 PM Page 63 Posiciones de velocidad * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:37 PM Page 64 Posiciones de velocidad * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM Piedras de afilar para sierras de cadena Número de catálogo 453, 454, 455 Madera blanda - Madera dura - Laminados/ plásticos - Acero 25-35 Aluminio, latón, etc.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:37 PM Page 65 Posiciones de velocidad * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:37 PM Page 67 Garantía limitada de Dremel® Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las medidas siguientes: 1. NO devuelva el producto al lugar de compra. 2. Empaquete el producto cuidadosamente y solo, sin otros artículos, y envíelo con el porte pagado junto con: A.
DM 2610029871 12-12_DM 2610029871 12-12.qxp 12/12/12 2:37 PM Page 68 Dremel® Limited Warranty Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date of purchase. In the event of a failure of a product to conform to this written warranty, please take the following action: 1. DO NOT return your product to the place of purchase. 2. Carefully package the product by itself, with no other items, and return it, freight prepaid, along with: A.