INSTALLATION INSTRUCTIONS SHOWER WALL KITS AND PANELS MODEL WKDS363684XMS00 • WKDS624284XMS00 • WKDS623684XMS00 • WKDS503684XMS00 WKDS424284XMS00 • WKDS504284XMS00 • WKDS363684XTS00 • WKDS624284XTS00 WKDS623684XTS00 • WKDS503684XTS00 • WKDS424284XTS00 • WKDS504284XTS00 m Safety Guidelines P.2 m Required Tools P.4 m Kit Contents P.4 m Preparation Hints & Tips P.5 m Installation Procedure P.5 m Maintenance & Surface Repair P.15 m Warranty Information P.
Safety Guidelines Safety Guidelines IMPORTANT NOTICE The DreamLine Assurance — if our product is properly installed and maintained, as stated in these instructions, it will not leak. IMPORTANT NOTICE: Indicates that equipment or property damage can result if instructions are not followed.
Safety Guidelines General Information For best results, use 100% clear silicone sealant for bonding this product to a properly constructed and prepared sub wall. You will need one tube of 100% clear silicone sealant (tube sized to fit a standard caulking gun) for every 1440 square inches or 10 square feet, or, 4 to 10 tubes for an average shower. Follow the application recommendation located in the Panel Installation section of this manual.
Installation Procedure Installation Procedure mR emove or reattach any loose ceramic tiles. Old tiles and front edge ceramic tiles should be reset for appearance only. If an existing wall covering (i.e. tile) does not extend to a height equal to the height of the panel, it will be necessary to install a filler board to that height. The filler board must equal the thickness of the existing wall covering (tile). Usually, 1/4” masonite or similar material is adequate.
Installation Procedure 5. Installation Procedure For alcove installation only: Place the panel, finished side facing up, on a flat surface. Using a pencil, lightly mark the center of the back panel. WARNING Dust Hazard When cutting or drilling the wall products, use a dust collection method which prevents dust particles from going into the air. Always work in a wellventilated area. To keep the area well-ventilated, open windows and use exhaust fans.
Installation Procedure 7. Installation Procedure Cut clearance holes using a router, saber saw, or hole saw. Drill or cut from the finished side of the panel. For best results, when drilling, place a scrap of wood beneath the hole to ensure a clean cut. 3. Place the wall panel, finished side facing up, on a flat surface. Place pieces of masking tape over the area where the saw contacts the wall panel.
Installation Procedure Installation Procedure Temporary Bracing Alcove Installation: I nstall temporary bracing to hold the three panels in place until the silicone holds the panels completely in place (typically 24 hours). 1. 4. Place two or three braces against the back wall. Place two braces on panels that are 48” or less and three braces on panels greater than 48” wide. Corner Molding (if applicable) Insert small blocks between the front-to-rear panel braces and the back panel braces.
Installation Procedure Maintenance & Surface Repair The wall products are stain and abrasion resistant; however, the finish requires reasonable care. Apply a bead of the 100% silicone sealant. Do not use oil-based cleaners, such as mineral spirits, to clean the panels. The oil in the cleaner will prevent the panel from adhering properly to the wall. 4.
LIMITED WARRANTY — UNITED STATES Bath Authority LLC (“DreamLine”) offers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/ end-user for personal household use. For commercial uses, additional limitations apply.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVIS IMPORTANT DreamLine assure que si le produit est installé et entretenu correctement, comme décrit dans ces instructions, il n’y aura pas de fuite. AVIS IMPORTANT: Des dommages et blessures peuvent être encourus si les instructions ne sont pas suivies. Lire et comprendre le guide d’installation Il incombe à toute personne qui installe ou entretient ce produit de bien comprendre et de suivre les procédures d’installation et d’entretien appropriées.
Consignes de sécurité Informations générales Pour de meilleurs résultats, utilisez un mastic silicone transparent à 100% pour coller ce produit à un sous-mur correctement construit et préparé. Vous aurez besoin d’un tube de mastic silicone transparent à 100% (tube dimensionné pour s’adapter à un pistolet à calfeutrer standard) pour chaque 1440 pouces carrés ou 10 pieds carrés, ou de 4 à 10 tubes pour une douche moyenne.
Procédure d’installation Procédure d’installation mR etirez ou rattachez les tuiles de céramique détachées. Les vieilles tuiles à l’avant peuvent être remises pour l’apparence seulement Panneaux de remplissage Si un revêtement mural existant (ex: de la tuile) ne s’étend pas à une hauteur égale à la hauteur du panneau, il sera nécessaire d’installer un panneau de remplissage à cette hauteur. Le panneau de remplissage doit être égal à l’épaisseur du revêtement mural existant (la tuile).
Procédure d’installation 5. Procédure d’installation Pour installation en alcôve uniquement: Placez le panneau, face finie vers le haut, sur une surface plane. À l’aide d’un crayon, marquez légèrement le centre du panneau arrière. ATTENTION Risque de poussière Lorsque vous coupez ou percez le produit, utilisez une méthode de dépoussiérage qui empêche les particules de poussière de pénétrer dans l’air. Travaillez toujours dans un endroit bien ventilé.
Procédure d’installation 7. 8. Procédure d’installation Découpez des trous de dégagement à l’aide d’une toupie, d’une scie sabre ou d’une scie cloche. Percez ou coupez du côté fini du panneau. Pour de meilleurs résultats, lors du perçage, placez un morceau de bois sous le trou pour assurer une coupe nette. 3. Placez le panneau mural, côté fini vers le haut, sur une surface plane. Placez des morceaux de ruban adhésif sur la zone où la scie entre en contact avec le panneau. Installation du panneau 3.
Procédure d’installation Procédure d’installation Contreventement temporaire Installation en alcôve: Installez des contreventements temporaires pour maintenir les panneaux en place jusqu’à ce que le silicone tienne les panneaux complètement en place (généralement 24 heures). 1. AVIS IMPORTANT Placez deux ou trois entretoises contre le mur du fond. Placez deux contreventements sur des panneaux de 48 po ou moins et trois contreventements sur des panneaux de plus de 48 po de largeur. 4.
Procédure d’installation Entretien et réparation de surface Moulure de coin (le cas échéant) AVIS IMPORTANT L’installation de la moulure de coin est facultative. Si les panneaux ont été tracés et coupés pour créer un coin bien ajusté, la moulure de coin peut être éliminée. Si, cependant, il y a des espaces entre le panneau avant / arrière, la moulure de coin doit être installée. L’une ou l’autre option, si elle est effectuée correctement, est acceptable.
LIMITED WARRANTY — UNITED STATES Bath Authority LLC (“DreamLine”) offers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/ end-user for personal household use. For commercial uses, additional limitations apply.
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad AVISO IMPORTANTE La garantía DreamLine: si nuestro producto se instala y mantiene correctamente, como se indica en estas instrucciones, no tendrá fugas. AVISO IMPORTANTE: Indica que pueden ocurrir daños a la propiedad o daños a la propiedad si no se siguen las instrucciones.
Instrucciones de seguridad Información general Riesgo de electrocución Tocar cables eléctricos energizados con herramientas eléctricas o manuales puede provocar lesiones graves o la muerte. Asegúrese de que todos los disyuntores asociados estén apagados. Pruebe circuitos vivos o cableado dentro de cualquier pared donde la instalación del producto DreamLine requiera un corte en la pared.
Procedimiento de instalación Procedimiento de instalación Paneles de relleno mQ uite o vuelva a colocar las baldosas cerámicas sueltas. Las baldosas viejas y las baldosas de cerámica del borde frontal deben renovarse solo por su apariencia. m Retire todos los accesorios de baldosas adheridos a las paredes. m Retire la fila inferior de baldosas y corte un espacio de ventilación en el sustrato. m La superficie debe estar seca, lisa y libre de polvo, residuos de jabón o cualquier otro contaminante.
Procedimiento de instalación 5. Procedimiento de instalación Solo para instalación en nicho: Coloque el panel, acabado boca arriba, sobre una superficie plana. Con un lápiz, marque ligeramente el centro del panel posterior. ATENCIÓN Riesgo de polvo Al cortar o perforar el producto, use un método de eliminación de polvo que evite que las partículas de polvo ingresen al aire. Trabaje siempre en un área bien ventilada. Para mantener el área bien ventilada, abra las ventanas y use extractores de aire.
Procedimiento de instalación 7. Procedimiento de instalación Corte los orificios de paso con una rebajadora, una sierra de sable o una sierra de corona. Taladre o corte desde el lado terminado del panel. Para obtener mejores resultados, al perforar, coloque un trozo de madera debajo del orificio para garantizar un corte limpio. 3. Coloque el panel de pared, con el lado terminado hacia arriba, sobre una superficie plana.
Procedimiento de instalación Procedimiento de instalación Refuerzo temporal Instalación en nicho: Instale refuerzos temporales para mantener los tres paneles en su lugar hasta que la silicona mantenga los paneles completamente en su lugar (típicamente 24 horas). 1. Coloque dos o tres espaciadores contra la pared trasera. Coloque dos tirantes en paneles de 48” o menos y tres tirantes en paneles de más de 48” de ancho. 4.
Procedimiento de instalación Mantenimiento y reparación de superficies Moldura de esquina (si corresponde) AVISO IMPORTANTE La instalación de la moldura de esquina es opcional. Si los paneles se han trazado y cortado para crear una esquina ajustada, se puede quitar la moldura de la esquina. Sin embargo, si hay espacios entre el panel frontal / posterior, se debe instalar la moldura de esquina. Cualquiera de las dos opciones, si se hace correctamente, es aceptable.
LIMITED WARRANTY — UNITED STATES Bath Authority LLC (“DreamLine”) offers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/ end-user for personal household use. For commercial uses, additional limitations apply. For accessing product Limited warranty please visit: https://dreamlineshowers.com/warranty-and-care LIMITED WARRANTY — CANADA Bath Authority LLC (“DreamLine”) offers express limited warranty on each of its products.