Installing Your Close View Monitoring System 1 Attach camera adapter to crib mount: Feed the cord through the camera adapter (Figure 1). Align the camera adapter to the crib mount and turn to secure (Figure 1a). WARNING • Possible entanglement injury. Keep out of Cómo instalar el Sistema de Monitor Close View 1 1 1a ADVERTENCIA 1d 2a 2 • Existen riesgos de posibles lesiones provocadas por enredos. Mantenga el producto fuera del alcance del bebé.
Installing Your Close View Monitoring System 3 Cómo instalar el Sistema de Monitor Close View 3 3c Attach to crib for close view (continued): Instale en la cuna para una vista cercana (continuación): Slide top tube into bottom tube (Figure 3c). Deslice el tubo superior dentro del tubo inferior (Figura 3c). Adjust camera to desired height by sliding it up or down, then secure in place using the screw (Figure 3d). DO NOT OVER TIGHTEN.
Wall or Desk Mount: 4 Instalación en una pared o escritorio: 4 Baby’s Unit can be mounted on a wall or set on a desk. Detach Baby’s Unit from crib attachment by pulling straight up. Disconnect AC adapter and slide it out of crib attachment. Reconnect AC to Baby’s Unit. Use the wall mount to hang the Baby’s Unit on the wall as you would a picture frame (Figure 4).
Choose a Location: Elija una ubicación: IMPORTANT: When choosing a location to set up your Baby’s Unit and Portable Audio Receiver and Video Monitor follow these guidelines: IMPORTANTE: Al elegir un lugar para instalar la unidad del bebé y el receptor portátil de audio y del monitor de video siga estas pautas: • For best sound and picture quality place the Baby’s Unit on the crib. When child begins to push up on hands and knees, place the Baby’s Unit out of reach of child, 4’ to 6’ (1.
Guidelines for Good Reception: Pautas para tener buena recepción de sonido: • Place your Baby’s Unit 4’ to 6’ (1.5 to 2 m) away from the baby. • Be certain all three units are set on the same channel. • Check reception regularly by following step 8. • Adjust the volume to a comfortable level for your environment. • Use the Parent Units far enough away from the Baby’s Unit so as not to get feedback.
Localización de averías Problema Causa posible La unidad de los padres no tiene ni sonido ni imagen, o produce ruido de estática El video no está encendido Encienda el video utilizando el interruptor lateral de la unidad de los padres El volumen está muy bajo Ajuste el control de volumen en la unidad de los padres Los interruptores de canal no están en la misma posición (1 ó 2) Verifique que los interruptores de canal de las unidades del bebé y de los padres estén en el mismo canal (1 ó 2) Hay inte
ADVERTENCIA SOBRE LAS BATERÍAS: BATTERY CAUTION: • Keep these instructions as they contain important information. • DO NOT mix old and new batteries. • DO NOT mix alkaline, standard (carbon zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. • Non rechargeable batteries are not to be recharged. • Check that all contact surfaces are clean and bright before installing batteries. • The supply terminals are not to be short-circuited. • DO NOT submerge any part of the product in water.