User's Manual

SPEAKERPHONE
TÉLÉPHONE À HAUT-PARLEUR / ALTAVOZ DEL TELÉFONO
PULL / TIRER / HALAR
CONTACT US
CONTACTEZ-NOUS / COMUNÍCATE CON NOSOTROS
USA
cservice@jamaudio.com
1.888.802.0040
8:30am–7:00pm EST M–F / L–V
CANADA
cservice@homedicsgroup.ca
1.888.225.7378
8:30am–5:00pm EST M–F / L–V
QS-HXP390 ©2017 HMDX
All rights reserved / Tous droits réservés / Todos derechos reservados
VOICE PROMPTS
GUIDE VOCAL / INDICACIONES DE VOZ
EN To choose a different language,
press + and – together.
FR Pour choisir une autre langue,
appuyer sur + et – en même temps.
ES Para elegir un idioma diferente, pulse
+ y – al mismo tiempo.
BLUETOOTH
®
CONNECTION
CONNEXION BLUETOOTH
®
/ CONECCIÓN BLUETOOTH
®
EN Turn on the speaker. Enable Bluetooth
on your device and choose
JAM Zeo
TM
from the list. If prompted, enter code “0000.”
FR Allumez le haut-parleur. Activez la fonction Bluetooth
de votre appareil et
choisissez JAM Zeo
TM
dans la liste des signaux détectés. Si l’appareil vous
le demande, inscrivez le code «0000».
ES Encienda el altavoz. Habilite la función Bluetooth
en su dispositivo y elija
JAM Zeo
TM
de la lista. Si se requiere, ingrese el código “0000”.
JAM Zeo
Bluetooth
®
Devices
CHARGING
CHARGE / RECHARGE DE BATERÍAS
EN Charge 2 hours for up to 5 hours of play time. AC adapter not included.
FR Une charge de 2 heures donne jusqu’à 5 heures d’autonomie. Adaptateur c.a. non inclus.
ES Una recarga de 2 horas entrega hasta 5 horas de reproducción. La fuente de
poder no está incluida.
2h
CHARGE
¡HOLA!
3s
LED LIGHT SHOW SETTINGS
PARAMÈTRES DES LUMIÈRES LED / CONFIGURACIONES DEL SHOW DE LUCES LED
FOLDING AND ASSEMBLY DIAGRAM
DOUBLE GATE FOLD
INNER FLAP
-RIGHT
INNER FLAP
-LEFT
INSIDE
PACKAGE AND
ACCESSORY BOX
QS FRONT
PACKAGE BACK
QUICK START GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE / GUÍA DE INICIO RÁPIDO
EN For a complete user guide and to
register your product, visit us online.
FR Pour consulter un guide complet de
l’utilisateur et enregistrer votre appareil,
visitez notre site Web.
ES Para la Guía de Uso completa, y para
registrar su producto con nosotros, por
favor visítenos en nuestro sitio web.
www.jamaudio.com/
instruction-books
EN Press play/pause to answer and
end a call. See the full user
guide for complete details.
FR Appuyez sur le bouton
lecture/pause pour répondre ou
raccrocher. Consultez le guide
complet de l’utilisateur pour obtenir
de plus amples directives.
ES Presionar el botón reproducir/pausa
para recibir y finaliza la llamada.
Revise la guía de uso para los
detalles de uso completos.
INNER FLAP INNER FLAP
CONTENTS
CONTENU / CONTENIDO
A – Speaker
Haut-parleur
Altavoz
B – Charging cord
Câble de recharge
Cable de recarga
C – Legal card
Carte de renseignements
importants Tarjeta de
asuntos legales
CONTROLS
COMMANDES / CONTROLES
Pairing mode
Mode synchronisation
Modo de vinculación
Connected
Connexion établie
Conectado
Aux-in mode
Mode auxiliare
Modo auxiliar
Bluetooth light
Indicateur Bluetooth / Luz de Bluetooth
Low battery
Batterie faibles
Batería baja
Charging
Charge
Recargando
Ready to party
Prêt pour la fête
Listo para la fiesta
Battery light
Indicateur de charge / Luz de recarga
FRONTBACK
ZEO
TM
FR ALLUMER/FADE : Appuyez sur le bouton de sélection pour
allumer les LED. Les LED changeront lentement couleur.
CHANGEMENT DE COULEUR : Appuyez sur
à nouveau et la
LED changera vers la couleur suivante.
SÉLECTION DE COULEUR : Appuyez sur
une troisième fois
et la LED allumée restera sur la couleur sélectionnée.
CLIGNOTER EN RYTHME : Appuyez sur
une quatrième fois
pour que les LED clignotent au rythme de la musique.
ÉTEINDRE : Appuyez sur
une cinquième fois pour éteindre les LED.
ES ENCENDIDO/ATENUACIÓN: Presione el botón de selección del
show de luces para encender las luces LED. Las luces LED se
atenuarán suavemente mientras cambian de color.
CAMBIO DE COLOR: Presione una vez más y las luces LED
cambiarán de un color a otro.
SELECCIÓN DE COLOR: Presione
por tercera vez y las
luces LED permanecerán en el color seleccionado.
MOVIMIENTO AL RITMO: Presione por cuarta vez para que
las luces LED se muevan al ritmo de la música.
APAGADO: Presione por quinta vez para apagar las luces LED.
EN ON/FADE: Press the Light Show Select
button to turn the
LED lights on. The LED lights will softly fade in and out
while changing colors.
COLOR CHANGE: Press
again and the LED lights will
change from one color to the next.
COLOR SELECT: Press
a third time and the LED lights
will stay on the color that is selected.
MOVE TO THE BEAT: Press
a fourth time to make the
LED lights move to the beat of the music.
OFF: Press
a fifth time to turn the LED lights off.
A – Volume up / next track
Subir el volume / pista siguiente
Augmentation du volume / Piste suivante
B – Play/pause
Lecture/pause
Reproducir/pausa
C – On/off
Marche/arrêt
Encendido/apagad
D – LED program selector
Sélecteur de programme LED
Selector programs LED
E – Volume down / previous track
Bajar el volume / pista anterior
Diminution du volume / piste prècèdente
F – Battery light
Luz de la bateria
Indicateur de la batterie
G – Bluetooth light
Indicateur Bluetooth
Luz de Bluetooth
3s/
0.5s
3s
0.5s
/
INSIDE
This device complies with ISEDC license-exempt RSS standard(s). Operation is subject
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment .
ISEDC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with ISEDC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'ISEDC applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
Warning:
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
(1) This device may not cause harmful interference, and
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

Summary of content (1 pages)