TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES • CONTENIDO • INHALT • INDICE • SUMÁRIO • 目录 2 - INSIDE 3-4 - REMOTE CONTROL TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • 遥控器 5 - CONTROLS CONTRÔLES • CONTROLES • STEUERUNG • CONTROLLI • CONTROLES • 控制 6 - POWER SWITCH INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION • INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN • NETZSCHALTER • INTERRUTTORE GENERALE • CHAVE LIGA/DESLIGA • 电源开关 7 - SOURCE CONTROL DIAL BOUTON DE COMMANDE DE LA SOURCE • DIAL DE CONTROL DE FUENTE • QU
INSIDE CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONT EÚDO • 目录 DC Power Cord Digital Optical Cable 3.5mm AUXILIARY Cord USB Cable (A to B) 4 PIN Speaker Cable Remote Control the Sixes DC Power Cord 3.5mm AUXILIARY Digital Optical Cable USB Cable 4 PIN Speaker Cable Remote Control Cordon d’alimentation c.c. AUXILIAIRE 3,5mm Câble optique numérique Câble USB Câble de haut-parleur à 4 broches Télécommande Cordón de alimentación de CC 3.
REMOTE CONTROL TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • 遥控器 Power ON/OFF LED Lights ON/OFF Volume Up Subwoofer Volume Down Mute INPUT SELECTION Sélection de la source Selector de fuente Wahl der Audioquelle Selezione segnale audio Seleção de fonte 声源选择 3 Bluetooth Subwoofer Volume Up Volume Down Auxiliary USB Phono Digital
REMOTE CONTROL TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • 遥控器 Power ON/OFF Volume Up Subwoofer Volume Down Mute Sous tension / Hors tension Encendido / Apagado Ein / Aus Acceso / Spento Ligar / Desligar 开/关 Volume haut Subida de volumen Lauter Aumento volume Aumentar o volume 音量增大 Volume bas du haut-parleur d’extrêmes graves Bajada de volumen de subwoofer Subwoofer leiser Riduzione volume subwoofer Diminuir o volume do subwoofer 低音炮音量调低 Sourdine Silenciador Stumm
CONTROLS CONTRÔLES • CONTROLES • STEUERUNG • CONTROLLI • CONTROLES • 控制 1 2 3 AUX USB PHONO DIGITAL 1 5 Infrared Sensor Capteur infrarouge 2 Volume Dial Bouton de volume 3 Source Source 4 Power Switch Interrupteur d’alimentation Sensor infrarrojo Dial de volumen Fuente Interruptor de alimentación Infrarotsensor Lautstärkeregler Quelle Netzschalter Sensore a raggi infrarossi Comando volume Sorgente Interruttore generale Sensor de infravermelho Botão de volume Fonte Chave liga/desl
POWER SWITCH INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION • INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN • NETZSCHALTER • INTERRUTTORE GENERALE • CHAVE LIGA/DESLIGA • 电源开关 + AUX USB PHONO DIGITAL POWER ON / STANDBY POWER OFF MISE SOUS TENSION / VEILLE ENCENDIDO / EN ESPERA EIN / STANDBY ACCESO / STANDBY LIGADO / ESPERA 接通电源 / 待机 MISE HORS TENSION APAGADO AUS SPENTO DESLIGADO 关闭电源 + AUX USB PHONO DIGITAL AUX USB PHONO DIGITAL PRESS ONCE TO POWER ON APPUYER UNE FOIS POUR METTRE SOUS TENSION OPRIMIR UNA VEZ PARA ENCENDER ZUM EINSCHAL
DIGITAL AUX USB PHONO DIGITAL AUX USB PHONO DIGITAL SOURCE CONTROL DIAL AUX BOUTON DE COMMANDE DE LA SOURCEUSB • DIAL DE CONTROL DE FUENTE • QUELLENWAHL-REGLER • COMANDO SEGNALE • BOTÃO DE CONTROLE DA FONTE • 源控制盘 PHONO DIGITAL AUX USB PHONO DIGITAL AUX USB PHONO DIGITAL AUX USB PHONO DIGITAL AUX USB PHONO DIGITAL AUX USB PHONO DIGITAL AUX USB PHONO DIGITAL 7 AUX USB PHONO DIGITAL AUX USB PHONO DIGITAL
AUX USB PHONO DIGITAL BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGY ® TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH® • CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • DRAHTLOSE BLUETOOTH ®-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO BLUETOOTH ® • BLUETOOTH ® 蓝牙无线电技术 Settings Bluetooth Bluetooth Settings ON Devices Klipsch The Sixes Bluetooth Bluetooth 1 ON Devices Not Paired Klipsch The Sixes Connected PAIR 2 Select Source to Bluetooth CONNEXION CONEXIÓN
CONNECTIONS - 4 PIN SPEAKER CABLE CONNEXIONS - CÂBLE DE HAUT-PARLEUR À 4 BROCHES • CONEXIONES - CABLE DE ALTAVOZ DE 4 CLAVIJAS • ANSCHLÜSSE - VIERPOLIGES LAUTSPRECHERKABEL • CONNESSIONI – ICAVO ALTOPARLANTE A 4 PIN • CONEXÕES - CABO DE CAIXA ACÚSTICA DE 4 PINOS • 连接 – 4针音箱线 9
SOLD SEPARATELY CONNECTIONS - 3.5MM AUXILIARY - INPUT CONNEXIONS - ENTRÉE - AUXILIAIRE 3,5MM • CONEXIONES - 3.5 MM AUXILIAR - ENTRADA • ANSCHLÜSSE – 3,5-MM-AUX - EINGANG • CONNESSIONI – INGRESSO AUSILIARIO DA 3,5 MM • CONEXÕES - AUXILIAR DE 3,5 MM - ENTRADA • 连接 - 3.
CONNECTIONS - ANALOG RCA - INPUT CONNEXIONS - ENTRÉE – RCA ANALOGIQUE • CONEXIONES - RCA ANALÓGICA - ENTRADA • ANSCHLÜSSE - ANALOG RCA – EINGANG • CONNESSIONI – INGRESSO ANALOGICO RCA • CONEXÕES - ENTRADA RCA ANALÓGICA • 连接 - 模拟 RCA - 输入 SOLD SEPARATELY OR SOLD SEPARATELY 11 OR SOLD SEPARATELY
CONNECTIONS - TURNTABLE - INPUT CONNEXIONS – ENTRÉE – PLATINES • CONEXIONES DEL TOCADISCOS - ENTRADA • ANSCHLÜSSE – PLATTENSPIELER – EINGANG • CONNESSIONI – GIRADISCHI - INGRESSO • CONEXÕES - TOCA-DISCOS - ENTRADA • 连接 - 计算机 - 输入 Audio Out R L SOLD SEPARATELY GND SOLD SEPARATELY 12
CONNECTIONS - USB AUDIO - INPUT CONNEXIONS - ENTRÉE – AUDIO USB • CONEXIONES - AUDIO USB - ENTRADA • ANSCHLÜSSE- USB-AUDIO – EINGANG • CONNESSIONI – INGRESSO AUDIO USB • CONEXÕES - ENTRADA DE ÁUDIO USB • 连接 – USB 音频 – 输入 CAUTION: Install the dedicated driver software before connecting the computer to this unit via USB. For instructions about driver installation procedures, please access the support section of the web page http://www.klipsch.
CONNECTIONS - OPTICAL - INPUT CONNEXIONS - ENTRÉE – OPTIQUE • CONEXIONES - ÓPTICA - ENTRADA • ANSCHLÜSSE - OPTISCH – EINGANG • CONNESSIONI – INGRESSO OTTICO • CONEXÕES - ENTRADA ÓPTICA • 连接 – 光纤 – 输入 3 1 Set Digital Out on your TV or Audio Device to PCM Réglez la sortie numérique de votre téléviseur ou de votre périphérique audio sur PCM Fije la salida digital de su TV o dispositivo de audio en PCM Digitalen Ausgang an Fernseher oder Audiogerät auf PCM stellen Impostare l’uscita digitale sul televisore o
CONNECTIONS - LFE/SUBWOOFER - OUTPUT CONNEXIONS – SORTIE – HAUT-PARLEUR D’EXTRÊMES GRAVES • CONEXIONES - SUBWOOFER – SALIDA • ANSCHLÜSSE – SUBWOOFER – AUSGANG • CONNESSIONI – SUBWOOFER - USCITA • CONEXÕES - SUBWOOFER - SAÍDA • 连接 - 低音炮 - 输出 SOLD SEPARATELY 15 LINE IN
FACTORY RESET RÉINITIALISATION • RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA • RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG • RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA • RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA • 恢复出厂设置 Hold 10 Seconds AUX USB PHONO DIGITAL Appuyer pendant 10 secondes Mantenga oprimido durante 10 segundos 10 Sekunden gedrückt halten Tenere premuto per 10 secondi Manter pressionado por 10 segundos 保持 10 秒 AUX USB PHONO DIGITAL *NOTE* Factory Reset will clear the Bluetooth® pairing history *REMARQUE* La réinitialisa
17
18
3502 WOODVIEW TRACE, INDIANAPOLIS, IN, USA KLIPSCH.COM ©2016, Klipsch Group, Inc. Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation. Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group, Inc., registered in the United States and other countries. The Bluetooth® word mark is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such mark by Klipsch Group, Inc. is under license.