DO7350CH Handleiding Convector verwarming Turbo Mode d’emploi Convecteur de chauffage Turbo Gebrauchsanleitung Konvektor-Heizgerät Turbo Instruction booklet Convector heating Turbo Manual de instrucciones Convector de calefacción Turbo Istruzioni per l’uso Termoconvettore Turbo Návod k použití Konvektor s ventilátorem TURBO Návod na použitie Konvektor s ventilátorom TURBO PRODUCT OF
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
NL GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen. +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.
NL · · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
NL Zorg ervoor dat het snoer niet bedekt wordt, plaats geen objecten op het snoer, zorg ervoor dat er niet gestruikeld kan worden over het snoer. Vermijd contact met het warme toestel en zorg ervoor dat het elektrisch snoer niet te dicht bij het warme toestel ligt. Houd ontvlambare materialen zoals kussens, kleding, gordijnen, enz. uit de buurt van het toestel. Stel het toestel niet bloot aan regen, zon, enz. Wanneer het toestel beschadigd is, zet het dan uit en verwijder de stekker uit het stopcontact.
NL VOOR HET EERSTE GEBRUIK Verwijder al het verpakkingsmateriaal. In de verpakking vind je 2 voetjes en 4 korte schroeven. Bevestig de voetjes met de 4 korte schroeven, 2 aan elke zijde, zoals aangetoond op de foto’s. GEBRUIK Bij het eerste gebruik kan er een lichte geur en rook uit het toestel komen. Dit is normaal en is niet schadelijk. 1. 2. 3. Kies het gewenste vermogen met de 2 bovenste schakelaars: 1250 W, 750 W of 2000 W (beide knoppen ingeschakeld). Draai vervolgens aan de thermostaat.
NL SPECIFICATIES Modelaanduiding(en): DO7350CH Artikel Symbool Waarde Eenheid Warmteafgifte Artikel Eenheid Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmteopslagtoestellen Nominale warmteafgifte Pnom 1.8-2.0 kW handmatige sturing van de warmteopslag, met geïntegreerde thermostaat Nee Minimale warmteafgifte (indicatief) Pmin 0.75 kW handmatige sturing van de warmteopslag met kamer- en/of buitentemperatuurfeedback Nee Maximale continue warmteafgifte Pmax 2.
NL Contactgegevens sturing van de kamertemperatuur, met openraamdetectie Nee met de optie van afstandsbediening Nee met adaptieve sturing van de start Nee met beperking van de werkingstijd Nee met black-bulbsensor Nee Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - België MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld.
GARANTIE +32 14 21 71 91 FR Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! info@linea2000.
FR · · l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants. Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance séparée. L’appareil peut chauffer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes. 1.
PARTIES Poignée Bouton 1250 W Bouton 750 W Bouton marche/arrêt ventilateur Bouton température Pied Ouverture de ventilation Ventilateur 8 7 1 1 FR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 3 4 5 6 7 6 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirez tous les emballages. Vous trouverez dans le paquet 2 pieds et 4 vis courtes. Fixez les pieds avec les 4 vis courtes, 2 de chaque côté, comme indiqué sur les photos. UTILISATION Attention : l’appareil peut dégager une légère fumée et une odeur lors de sa première utilisation.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN FR · · · · Avant de nettoyer l’appareil, attendez qu’il soit complètement refroidi et débranchez-le. Afin d’éviter le risque d’électrocution, vous ne pouvez pas plonger l’appareil dans l’eau, ni même le nettoyer à l’eau. Pour nettoyer l’extérieur, utilisez un chiffon légèrement humide. Si nécessaire, la poussière accumulée sur la grille d’aération peut être éliminée à l’aide d’un aspirateur.
Oui contrôle électronique de la température de la pièce N/A contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier N/A contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire N/A FR contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique Autres options de contrôle Coordonnées de contact contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence N/A contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte N/A
MISE AU REBUT FR Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! info@linea2000.
· DE · Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
· Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen nicht dauernden Gebrauch geeignet. BEWAHREN SIE DIESE INSTRUKTIONEN GUT AUF. TEILE Griff Taste für 1250 W Taste für 750 W Ein-/Aus-Taste Ventilator Temperaturtaste Fuß Lüftungsöffnung Ventilator 8 7 1 1 2 3 4 DE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 5 6 7 6 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. In der Verpackung befinden sich 2 Füße und 4 kurze Schrauben.
SICHERHEITSSYSTEME · Der Heizlüfter ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der die Heizung abschaltet im Fall der Überhitzung, zum Beispiel wegen eine Abdeckung der Gitter. Falls dies vorkommt, bitte das Gerät ausschalten, den Stecker ca. 10 Minuten aus der Steckdose lassen, und die Gitter freimachen. Schalten Sie das Gerät danach wie oben beschrieben wieder an. Dies reicht, um den Überhitzungsschutz auszuschalten. Falls das Problem anhält, wenden Sie sich bitte an den nächsten Kundendienst.
Ja Mit elektronischem Raumtemperaturregler N/A Elektronischer Raumtemperaturregler plus Tagestimer N/A Elektronischer Raumtemperaturregler plus Wochentimer N/A DE Mit mechanischem RaumtemperaturreglerThermostat Andere Kontroll-Optionen Kontaktangaben Raumtemperaturregler mit Anwesenheitserkennung N/A Raumtemperaturregler mit Erkennung offener Fenster N/A mit Option Abstandsüberwachung N/A mit adaptiver Startkontrolle N/A mit Betriebszeitbeschränkung N/A mit Schwarzkugelsensor N/A Line
WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you. +32 14 21 71 91 info@linea2000.be EN Monday – Thursday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 17.00 Friday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 16.30 This appliance has a two year warranty period.
· · supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children younger than 16 years. Attention: This appliance cannot be used with an external timer or a separate remote control. The appliance can become hot during use.
PARTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Handle Button for 1250 W Button for 750 W On/off button fan Temperature knob Foot Ventilation opening Fan 8 7 1 1 2 3 4 5 6 7 6 EN BEFORE THE FIRST USE Remove all the packaging material. In the package, you will find 2 feet and 4 short screws. Attach the feet with the 4 short screws, 2 on each side, as shown in the illustrations. USE The first time you use the appliance, it may emit a slight odour and smoke. This is normal and not harmful. 1. 2. 3.
CLEANING AND MAINTENANCE · · · · Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down completely. To avoid the risk of electric shock, do not clean the heater with water and do not immerse it. Clean the housing with a damp cloth. If necessary, dust particles accumulated in the air outlet openings may be removed with a vacuum cleaner. This maintenance should be done regularly to assure the good operation of the appliance.
Contact details room temperature control, with presence detection N/A room temperature control, with open window detection N/A with distance control option N/A with adaptive start control N/A with working time limitation N/A with black bulb sensor N/A Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium ENVIRONMENTAL GUIDELINES EN This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá o reparará. A partir de ese momento, el periodo de garantía de 2 años no volverá a iniciarse, sino que seguirá siendo de 2 años a partir del momento de compra.
· · · · · · · · · · · · · · ES · · · · · · Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. No permita que el cable cuelgue sobre una superficie o el borde de una mesa o encimera. No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento de la unidad o si están dañados. Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la inspección y reparación.
PIEZAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Asa Botón para 1250 W Botón para 750 W Botón de encendido/apagado del ventilador Botón de temperatura Pata Abertura de ventilación Ventilador 8 7 1 1 2 3 4 5 6 7 6 ANTES DEL PRIMER USO ES Retire todo el material de embalaje. En el paquete encontrará 2 patas y 4 tornillos cortos. Fije las patas con los 4 tornillos cortos, 2 a cada lado, tal y como se muestra en las fotos. USO Al usar el aparato por primera vez es posible que salga un poco de olor y humo del aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO · · · · Antes de limpiar el aparato, este debe estar completamente frío, retire el enchufe de la toma de corriente. Para evitar el riesgo de electrocución, no debe limpiar el aparato con agua, ni sumergirlo en agua. Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo. Si es necesario, el polvo que se encuentre en la rejilla se puede eliminar con una aspiradora. El mantenimiento debe realizarse regularmente para que el aparato funcione de una manera óptima.
control electrónico de temperatura ambiente más temporizador diurno N/A control electrónico de temperatura ambiente más temporizador semanal N/A Otras opciones de control N/A control de temperatura ambiente, con detección de ventana abierta N/A con opción de control de distancia N/A con control de inicio adaptativo N/A con limitación de tiempo de trabajo N/A con sensor de bulbo negro N/A Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium ES Datos de contacto control de temperatura ambiente,
GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio. Il periodo di garanzia di 2 anni non ricomincia in quel momento, ma continua per 2 anni dalla data di acquisto dell’apparecchio.
· · · · · · · · · · · IT · · · · · · Non utilizzare mai l’apparecchiatura quando il cavo o la spina sono danneggiati, in caso di malfunzionamento o quando l’apparecchiatura stessa è danneggiata. In quel caso, portare l’apparecchiatura al più vicino servizio di assistenza autorizzato per il controllo e la riparazione. Quando l’apparecchiatura viene utilizzata in presenza di bambini, è necessaria un’attenta supervisione.
COMPONENTI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Impugnatura Pulsante per 1250 W Pulsante per 750 W Pulsante di accensione/spegnimento ventilatore Pulsante di temperatura Piedino Griglia di ventilazione Ventilatore 8 7 1 1 2 3 4 5 6 7 6 PRIMA DELL’USO Rimuovere tutto il materiale di imballaggio L’imballaggio contiene 2 piedini e 4 viti corte. Fissare i piedini con le 4 viti corte, 2 su ogni lato, come mostrato nelle immagini. UTILIZZO IT Al primo utilizzo può sprigionarsi un lieve odore e fumo dall’apparecchio.
PULIZIA E MANUTENZIONE · · · · Prima di pulire l’apparecchio, assicurarsi che sia completamente freddo. Togliere la spina dalla presa di corrente. Per evitare il rischio di scosse elettriche, l’apparecchio non deve essere né pulito con acqua, né immerso in acqua. Pulire la parte esterna dell’apparecchio con un panno umido. Se necessario, la polvere presente sulla griglia può essere tolta con un aspirapolvere.
controllo elettronico temperatura stanza più timer settimanale N/A Altre opzioni di controllo Dettagli contatto controllo temperatura stanza, con rilevamento presenza N/A controllo temperatura stanza, con rilevamento finestra aperta N/A con opzione controllo distanza N/A con avvio controllo adattabile N/A con limitazione tempo di funzionamento N/A con sensore lampadina nera N/A Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium MISURE AMBIENTALI IT Il simbolo sul prodotto o sulla confezion
ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. 1. Trvání záruky: 2 roky 2. Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití 3.
· · · · Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si s přístrojem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru. Čistění a běžnou údržbu smí provádět pouze osoby starší 16 let a při tom být pod dohledem.
ČÁSTI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Rukojeť Tlačítko pro výkon 1250 W Tlačítko pro výkon 750 W Spínač/vypínač ventilátoru Ovladač teploty-termostatu Nožičky Průduchy ventilace Vnitřní ventilátor 8 7 1 1 2 3 4 5 6 7 6 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Před použitím vše vybalte a odlepte všechny reklamní a ochranné folie. V balení najdete 2 nožičky a 4 krátké šrouby. Obě nožičky připevněte na spodní část přístroje pomocí 4 krátkých šroubů. Dva šrouby na každé straně tak, jak je znázorněno na obrázcích. POUŽITÍ 1. 2. 3.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA · · · · Před čištěním zařízení, které musí nejprve kompletně vychladnout, vyjměte zástrčku ze zásuvky. Aby se předešlo riziku úrazu elektrickým proudem, nesmíte zařízení čistit vodou ani ho neponořovat do vody. Vyčistěte vnitřek zařízení vlhkým hadříkem. V případě potřeby lze odstranit prach na topném tělese vysavačem. Takováto údržba by měla být pravidelná, aby zařízení fungovalo optimálně. Prach, obzvláště uvnitř zařízení, může způsobit přehřátí.
S možností dálkového ovládání N/A S adaptivním odložením startu N/A Kontaktní údaje S časovým omezením funkce N/A S detekcí zhasnutí světla N/A Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení.
ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. 1. Trvanie záruky: 2 roky 2. Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie 3.
· · · · Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. Deti si s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru.
ČASTI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Rukoväť Tlačidlo pre výkon 1250 W Tlačidlo pre výkon 750 W Spínač / vypínač ventilátora Ovládač teploty-termostatu Nožičky Prieduchy ventilácie Vnútorný ventilátor 8 7 1 1 2 3 4 5 6 7 6 PRED PRVÝM POUŽITÍM Pred použitím všetko vybaľte a odlepte všetky reklamné a ochrannej fólie. V balení nájdete 2 nožičky a 4 krátke skrutky. Obe nožičky pripevnite na spodnú časť prístroja pomocou 4 krátkych skrutiek. Dve skrutky na každej strane tak, ako je znázornené na obrázkoch.
BEZPEČNOSTNÉ NASTAVENIA · Toto zariadenie je vybavené bezpečnostnou poistkou proti prehriatiu. A preto sa z tohto dôvodu vykurovacie teleso automaticky vypne, keď dôjde k prehriatiu kvôli jeho zakrytiu. Ak k tomu dôjde, mali by ste zariadenie vypnúť a počkať 10 minút. Odstráňte všetko, čo mriežku zakrýva. Potom zariadenie znova zapnite. Zariadenie by malo teraz fungovať znova normálne. Ak problém pretrváva, obráťte sa na najbližší zákaznícky servis.
Elektronická regulácia okolitej teploty plus denné časovač N/A Elektronická regulácia okolitej teploty plus týždenný časovač N/A Ostatné možnosti regulácie Kontaktní údaje Regulácia teploty vzhľadom na přítomst ľudí v okolí N/A Regulácia teploty s auto detekciou otvoreného okna N/A S možnosťou diaľkového ovládania N/A S adaptívnym odložením štartu N/A S časovým obmedzením funkcie N/A S detekciou zhasnutie svetla N/A Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTR
SK 45 www.domo-elektro.
SK 46 DO7350CH
SK 47 www.domo-elektro.
Webshop BESTEL COMMANDEZ BESTELLEN SIE ORDER de originele Domo-accessoires en -onderdelen online via: d’authentiques accessoires et pièces Domo en ligne sur: die Domo Original-Zubehör und -Ersatzteile online über: the original Domo accessories and parts online at: webshop.domo-elektro.