RC 1200 EGP RC 1600 EGP RC 1700 EGP Type: JCB-1 0402 207.5911.
GB Please read these operating instructions carefully before putting the refrigeration unit into operation. If you later sell or dispose of it, please ensure that the new owner receives these operating instructions. Thank you for choosing our appliance. We are sure it will provide you with trouble-free use.
GB C ONTENT S 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Unpacking View of the appliance Cleaning Positioning the appliance Using the appliance 5.1. From electrical mains 5.2. From vehicle battery 5.3. From bottled gas Ice-making Useful suggestions Defrosting, cleaning and maintenance Customer service Putting into operation, technical data 10.1. Connecting to electrical mains 10.2. Connecting to vehicle battery 10.3. Connecting to as cylinder 10.4.
GB 1. Unpacking After removal from the cardboard packaging, make sure the appliance is not damaged. If you find damage to the appliance resulting from transport, report it immediately to the transportation firm. 2. View of the appliance 2 4 3 1 Figure 1. 4 1. insulated casing 3. control panel 2. insulated lid 4.
GB 3. Cleaning Clean both the inside and outside of the appliance before putting it into use. To do so, use a soft towel, lukewarm water and a nonabrasive detergent. Ensure water does not enter the rear cover grille or the control elements. Afterwards, wipe the appliance with a clean towel and cleanwater, and then wipe it dry. To avoid damage, do not use soap, soda or abrasive cleaners. 4.
GB 5.2. Operating from vehicle battery Make sure the voltage shown on the data plate of the appliance matches the voltage of the vehicle battery (12V or 24V). 12V DC voltage appliances are equipped with connectors that can be plugged into cigarette lighters (Figure 3.). For some types of vehicles, you may need to remove the red plastic ring located on the end of the connector. To do so, turn the plastic ring anticlockwise and pull it off. The appliance can then be connected to the cigarette lighter.
GB 6. Ice-making Fill the ice-tray with drinking water to within 4/5 from the top and cover with lid. Wipe off any drops of water which may be on the tray and lid to prevent freezing together and place in the cooler on the refrigerating unit. Ice will be made more quickly when the thermostat knob (for electric operation) or regulating knob (for liquid gas operation) is set to MAX for a short time. (When ice has formed, do not forget to return the knob to its normal setting.
GB 9. Customer service 10.1.
GB 10.2. Connecting to vehicle power source Make sure no other energy source is connected (gas, 230V). A safety fuse must be installed in the electricity supply between battery and the cooling box in a duct. 12V appliances must be connected to a vehicle cigarette lighter, which is protected with a 10A fuse. 24V appliances must be connected by inserting a terminal block and switch and protected with a 5A fuse. The switch must be suitable for switching a 5A current.
GB Figure 6. For your safety: Do not check for leaks with a naked flame! Do not smoke while checking for leaks! 11. Environmental protection information The appliance does not contain any CFCs/HCFCs. Ammonia (natural hydrogen and nitrogen compound) is used as refrigerant agent in the cooling unit. The ozone-friendly cyclopentane is used as a blowing agent for the PU foam insulation. Sodium chromate is used for corrosion protection (less than 2 weight % of the coolant). 12.
FR Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant de mettre le réfrigérateur en service. Si vous deviez vendre ou céder l'appareil ultérieurement, veuillez vous assurer que le mode d'emploi sera transmis au nouveau propriétaire. Merci d'avoir choisi notre appareil. Nous espérons qu'il vous donnera entière satisfaction.
FR Ta ble des matièr es 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Déballage Vue de l'appareil Nettoyage Positionnement de l'appareil Utilisation de l'appareil 5.1 Alimentation sur secteur 5.2 Alimentation sur batterie auto 5.3 Fonctionnement au gaz Fabrication de glaçons Conseils utiles Dégivrage, nettoyage et entretien Service après-vente Mise en service, caractéristiques techniques 10.1 Raccordement au secteur 10.2 Raccordement sur batterie auto 10.3 Raccordement d'une bouteille de gaz 10.
FR 1. Déballage A la réception, s'assurer après avoir déballé l'appareil que celui-ci n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de dégâts, il convient d'en aviser immédiatement le transporteur. 2. Vue de l'appareil 2 4 3 1 Figure 1. 1. Châssis isolé thermiquement 3. Commandes 2. Couvercle isolé thermiquement 4.
FR 3. Nettoyage Avant de procéder à la mise en service, il convient de nettoyer l'intérieur et l'extérieur de l'appareil. Utiliser à cet effet un chiffon doux et de l'eau tiède additionnée d'un détergent doux. S'assurer que l'eau ne pénètre pas dans la grille du panneau arrière ou dans les commandes. Ensuite rincer l'appareil à l'aide d'un chiffon propre et d'eau claire, et le sécher. Pour éviter d'endommager votre appareil, ne pas utiliser de savon, de soude ménagère ou de détergents abrasifs. 4.
FR 5.2 Alimentation sur batterie auto S'assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil correspond à la tension de la batterie du véhicule (12 ou 24 V). Les appareils 12 V CC (courant continu) sont équipés de connecteurs pouvant être branchés dans les prises allume-cigares des véhicules (figure 3). Sur certains types de véhicule, il se peut que vous soyez amené à enlever la bague en plastique rouge située à l'extrémité du connecteur.
FR 6. Fabrication de glaçons Remplissez le bac à glaçons aux 4/5 avec de l'eau potable froide et fermez le couvercle. Placez ensuite le bac à glaçons sur l'étagère prévue à cet effet. Epongez tout épanchement d'eau afin d'éviter que le bac à glaçons ne reste fixé au diffuseur. Pour accélérer la production de glaçons, vous pouvez régler temporairement sur la position "MAX" le bouton du thermostat si l'appareil fonctionne à l'électricité ou le bouton de réglage si l'appareil fonctionne au gaz.
FR Caractéristiques techniques RC1200EGP RC1700EGP JCB - 1 Type Contenance 41 litres Alimentation secteur 220-240V (CA) Entrée 85 W Consommation d'énergie 1,38 kWh/24h Batterie 12V (CC) Entrée 85 W Consommation d'énergie 170Ah/24h Pression de gaz 28-30/37 mbar Type de gaz I3+ Injecteur n° 2 Consommation nominale de chaleur: 134W - 9,8 g/h butane (propane) (118W - 8,4g/h Consommation miniminale de chaleur: 106W - 7,7g/h butane (propane) (86W - 6,1g/h) Catégorie climatique N Réfrigérant 143g H2O+67g NH3 Modèl
FR 10.4 Accessoires nécessaires au raccordement du réfrigérateur et de la bouteille de gaz 10.4.1. Raccordement d'une bouteille de gaz à robinet intégré (Figure 6) Bouteille de gaz On utilise généralement : a) Bouteille de gaz propane de camping à robinet incorporé, contenance 5 kg ou 11 kg, couleur grise. Les bouteilles d'une autre couleur jusqu'à une contenance de 14 kg seront raccordées selon le même système. b) Bouteille de gaz à clapet anti-retour intégré jusqu'à une contenance de 3 kg.
FR Figure 7 Toute recherche de fuite à la flamme est interdite ! NE PAS FUMER ! DANGER D'EXPLOSION ET DE BRULURE ! 10.4.2. Raccordement d'une bouteille de gaz à clapet antiretour intégré (Figure 7) Vérifier qu'un joint intact se trouve dans l'embout du robinet de la bouteille. N'utiliser aucun joint supplémentaire. Fermer le robinet de la bouteille et laisser celuici fermé jusqu'à l'achèvement de l'installation.
IT Si raccomanda di leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'unità di refrigerazione. Se in futuro venderete o presterete l'apparecchio, accertatevi che anche il nuovo proprietario riceva le istruzioni. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che vi garantisca la massima semplicità d'uso.
IT SOMMARIO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Disimballaggio Schema dell'apparecchio Pulizia Posizionamento dell'apparecchio Impiego dell'apparecchio 5.1. Funzionamento elettrico 5.2. Funzionamento mediante batteria veicolare 5.3. Funzionamento mediante bombola di gas Preparazione dei cubetti di ghiaccio Suggerimenti utili Sbrinamento, pulizia e manutenzione Assistenza clienti Messa in funzione, caratteristiche tecniche 10.1. Allacciamento alla rete elettrica 10.2.
IT 1. Disimballaggio Dopo aver estratto l'apparecchio dall'imballaggio di cartone, accertarsi che non sia danneggiato. Qualora vengano riscontrati danneggiamenti dovuti al trasporto, occorre segnalarli subito alla ditta incaricata. 2. Schema dell'apparecchio 2 4 3 1 Figura 1. 22 1. telaio termoisolato 3. comandi 2. coperchio termoisolato 4.
IT 3. Pulizia Prima di mettere in funzione l'apparecchio, si consiglia di pulirne sia l'interno sia l'esterno. Procedere alla pulizia mediante un panno morbido, acqua tiepida e detersivo non abrasivo. Accertarsi che l'acqua non penetri nei comandi o nella griglia della calotta posteriore. Lavare quindi l'apparecchio con panno e acqua puliti. Procedere poi all'asciugatura. Per evitare che l'apparecchio venga danneggiato, è vietato l'uso di sapone, carbonato di sodio o detersivi abrasivi. 4.
IT 5.2 Funzionamento mediante batteria veicolare Accertarsi che la tensione indicata sulla targhetta dell'apparecchio corrisponda a quella della batteria veicolare (12 o 24V). Gli apparecchi da 12V DC sono dotati di connettori che possono essere inseriti nell'accendisigaro in dotazione al veicolo (figura 3). In alcuni tipi di veicoli, sarà necessario rimuovere l'anello rosso di plastica situato all'estremità del connettore. Sarà sufficiente ruotarlo in senso antiorario e sfilarlo.
IT 6. Preparazione dei cubetti di ghiaccio Riempire la vaschetta di ghiaccio per 4/5 di acqua potabile e chiuderla con il coperchio. Asciugare eventuali gocce d'acqua dalla vaschetta e dal coperchio per evitare che si congeli sulla base del refrigeratore. Porre la vaschetta del ghiaccio nel refrigeratore. Per accelerare la formazione di cubetti di ghiaccio, girare eventualmente brevemente sulla posizione MAX la manopola A in caso di funzionamento elettrico, la manopola B in caso di funzionamento a gas.
IT 10. Messa in funzione È sempre necessario far funzionare l'apparecchio mediante un'unica fonte di energia. Il collegamento simultaneo a più fonti di energia determinerà infatti un guasto.
IT 10.4 Articoli necessari all'allacciamento del frigo/bombola del gas Bombola del gas Vengono solitamente usate: a) Bombole al propano da campeggio con valvola fissa, contenuto 5 o 11 kg, colore grigio. Bombole di altro colore fino ad un contenuto di 14 kg vengono allacciate con lo stesso sistema. b) Bombole con valvole di ritegno a sfera interna fino ad un contenuto di 3 kg. Regolatore di pressione fisso omologato adatto alla bombola del gas utilizzata (si veda allacciamento della bombola).
IT Figura 9. È VIETATO UN CONTROLLO DI ERMETICITÀ A VIVA FIAMMA! NON FUMARE!PERICOLO DI INCENDIO E DI ESPLOSIONE! 10.4.2.Allacciamento di una bombola con valvola di ritegno interna a sfera (Figura 9.) Controllare che la guarnizione del tubo di raccordo della valvola della bombola sia intatta. Non utilizzare guarnizioni supplementari. Chiudere il regolatore di pressione e tenerlo chiuso fino a istallazione avvenuta.
IT L'apparecchio è conforme alle seguenti direttive CEE: direttiva sui dispositivi a bassa tensione 2006/95/CE direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE direttiva sul gas 90/396/CEE direttiva sul CE 93/68/CEE direttiva sul RoHS 2002/95/CE direttiva sul WEEE 2002/96/CE 29
NL Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig voor u het apparaat in werking stelt. Indien u het apparaat later verkoopt of weggeeft, zorg er dan voor dat de nieuwe eigenaar de gebruiksaanwijzing ontvangt. Wij danken u dat u ons apparaat heeft gekozen. Wij hopen dat u er lang plezier aan zult beleven.
NL INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Uitpakken Afbeelding van het apparaat Schoonmaken Plaatsing van het apparaat Het apparaat gebruiken 5.1. Via aansluiting op het elektriciteitsnet 5.2. Via aansluiting op de accu van een auto 5.3. Via aansluiting op een gasfles Bereiden van ijsblokjes Nuttige tips Ontdooien, schoonmaken en onderhouden Klantenservice Inwerkingstelling 10.1. Aansluiting op het elektriciteitsnet 10.2. Aansluiting op de accu van een voertuig 10.3.
NL 1. Uitpakken Controleer na het verwijderen van de kartonnen verpakking of het apparaat niet beschadigd is. Indien het apparaat beschadigd werd tijdens het vervoer, moet u dit meteen melden aan uw leverancier. 2. Afbeelding van het apparaat 2 4 3 1 Afbeelding 1. 32 1. Geďsoleerde mantel 3. Bedieningselementen 2. Geďsoleerde deksel 4.
NL 3. Schoonmaken Maak het apparaat zowel aan de binnen- als de buitenkant schoon voor u het in gebruik neemt. Gebruik hiervoor een zachte doek, lauw water en een niet bijtend reinigingsmiddel. Zorg ervoor dat er geen water in het rooster van de achterplaat en de bedieningselementen loopt. Veeg daarna het apparaat af met een schone doek en helder water en wrijf het droog. Gebruik, om schade te voorkomen, geen zeep, schurende of bijtende reinigingsmiddelen. 4.
NL 5.2 Via aansluiting op de accu van een auto Controleer of de elektrische spanning, zoals vermeld op het typeplaatje van het apparaat, overeenstemt met de spanning van de accu (12V of 24V). Gelijkstroomapparaten op 12V zijn voorzien van connectoren die aangesloten kunnen worden op de sigarettenaansteker (Afbeelding 3). Voor bepaalde voertuigmodellen kan het nodig zijn de rode plastic ring aan het uiteinde van de connector te verwijderen.
NL 6. Bereiden van ijsblokjes De ijsbak voor 4/5 vullen met drinkwater en met het deksel afsluiten. Eventueel aanwezige waterdruppels van schaal en deksel afwrijven om het vastvriezen te voorkomen. IJsblokjesschaal in het apparaat op de koeleenheid plaatsen. Om de vorming van ijsblokjes te versnellen dient u, bij toepassing met stroom, de thermostaatknop of, bij toepassing met vloeibaar gas, de regelaarsknop eventueel gedurende korte tijd op de MAX-stand te regelen.
NL 10. Inwerkingstelling U mag het apparaat slechts op één energiebron aansluiten. Wanneer u het opverscheidene energiebronnen tegelijk aansluit zal het apparaat niet werken. Technische gegevens: Model Type Bruto inhoud Spanning Vermogen Energieverbruik Accu Vermogen Energieverbruik Gasdruk Gasclassificatie Straalomvang Nominale warmtebelasting butaan (propaan) Minimale warmtebelasting butaan (propaan) Klimaatklasse Koelmiddel RC1200EGP RC1700EGP JCB- 1 41 liter 220 - 240V (wisselstroom) 85W 1.
NL 10.4.1. Aansluiting van een gasfles met een vast ingebouwde gasklep (Zie afbeelding 9) Controleer of de dichting aan het verbindingsstuk van de gasflesklep aanwezig en onbeschadigd is. Gebruik geen extra dichtingen. De gasklep van de fles moet tijdens de gehele installatie gesloten blijven. Laat een kleine hoeveelheid gas ontsnappen om eventueel aanwezig vuil uit de gasflesklep te verwijderen.
NL 10.4.2. Aansluiting van een gasfles met binnenliggende kogelterugslagklep krachtoverbrenging op het aansluitstuk van de fles ontstaat, moet met een tweede beksleutel de drukregelaar worden tegengehouden. Deze sleutelwijdte is afhankelijk van de uitvoering van de drukregelaar. (Zie afbeelding 10) Sluit het tweede uiteinde van de slangleiding aan op het aansluitstuk van de box en borg de slangleiding met een slangklem (Afbeelding 8).
NL 11. Informatie omtrent milieubescherming Het apparaat bevat geen CFK's/HCFK's. Ammoniakgas (natuurlijke waterstof en stikstofverbinding) wordt gebruikt als koelmiddel in het koelapparaat. Het ozonvriendelijke cyclopentaan dient als agens voor de polyurethaan schuimisolatie. Der anvendes natriumchromat til korrosionsbeskyttelse (i en koncentration pĺ mindre end 2% i křlervćsken). 12.
ES Lea atentamente el Manual de Instrucciones antes de poner la unidad refrigeradora en marcha. Si más tarde Ud. la vende o se deshace de ella, asegúrese entonces de que el nuevo propietario reciba también el Manual de Instrucciones. Muchas gracias por haber adquirido nuestro equipo. Esperamos que le proporcione un uso sin problemas.
ES INDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Desembalaje Descripción del aparato Limpieza Colocación del aparato Servicio del aparato 5.1 Con electricidad de la red 5.2 Con batería de vehículo 5.3 Con botella de gas Preparación de cubitos de hielo Sugerencias útiles Descongelación, limpieza y mantenimiento Servicio al cliente Puesta en marcha, características técnicas 10.1 Conexión a alimentación eléctrica 10.2 Conexión a batería de vehículo 10.3 Conexión a botella de gas 10.
ES 1. Desembalaje Después de quitar la caja de embalaje, controle si el aparato presenta algún daño. Si halla Ud. alguna avería debida al transporte, informe entonces inmediatamente a la empresa de transporte. 2. Descripción del aparato 2 4 3 1 Figure 1. 42 1. Chasis aislante de calor 3. Elementos de control 2. Tapa aislante de calor 4.
ES 3. Limpieza Limpiar el aparato por dentro y por fuera antes de ponerlo en servicio. Utilice, para ello, un paño suave, agua templada y un detergente no abrasivo. Procurar que no penetre agua en la rejilla posterior o en los elementos de control. Limpiar después el aparato con un paño limpio y agua limpios y secarlo. A fin de evitar averías, no utilice jabón, sosa o limpiadores abrasivos. 4.
ES 5.2 Servicio con batería de vehículo Observar que el voltaje indicado en la placa de características del aparato coincide con el de la batería del vehículo (12V o 24V). Los aparatos para 12V DC van equipados con enchufes para el encendedor de cigarrillos (Fig. 3). En algunos tipos de vehículos es necesario quitar el anillo rojo de plástico del extremo del enchufe. Para ello, girar el anillo de plástico en sentido inverso a las agujas del reloj y extraerlo.
ES 6. Preparación de cubitos de hielo Llene la bandeja de hielo hasta sus 4/5 partes con agua potable y ciérrela con la tapadera. Si hay gotas de agua en la bandeja o en la tapadera séquelas para evitar que se congelen. Coloque la bandeja para hielo en el reflector de frío.
ES Características técnicas Modelo Tipo Volumen bruto Alimentación de red Entrada Consumo de energia Servicio con bateria Entrada Consumo de energia Presión de gas (p) Clasificación de gas Diámetro conductor Capacidad calorifica nominal butane (propane) Capacidad calorifica mínima butane (propane) Clase de clima Refrigerante RC 1200 EGP RC 1700 EGP JCB - 1 41 litre 220 - 240V (AC) 85W 1.38 kWh/24h 12V (DC) 85W 170Ah/24h 28-30/37 mbar I3+ 2 RC 1600 EGP JCB - 1 33 litre 220 - 240V (AC) 75W 1.
ES 10.4 Artículos necesarios para conexión refrigerador/botella de gas Botella de gas Se utilizan normalmente a) Botellas de gas propano para camping con válvula de toma fija, de 5 kg u 11 kg de cabida, color gris. Las botellas de otro color, de hasta 14 kg, de cabida, se conectan también por el mismo sistema. b) Botellas de gas con válvula de seguridad interior de hasta 3 kg de cabida. Manóstato de ajuste fijo, autorizado y apropiado para la botella de gas utilizada (ver conexión de botella de gas).
ES Figure 9. ¡No está permitido comprobar la hermeticidad con llama viva! ¡NO FUMAR! ¡PELIGRO DE EXPLOSION Y QUEMADURAS! 10.6 Conexión de una botella de gas con válvula de seguridad interior Asegúrese de que la junta de conexión de la botella y la del racor de enroscar del manóstato no estén dañadas. No utilizar juntas adicionales. 11. Protección del medio ambiente Información El aparato no contiene CFC/HCFC. Cerrar la válvula del manóstato y mantenerla cerrada hasta que esté completa la instalación.
ES Este parato se ajusta a las siguientes directivas de la CEE: Directiva LVD 2006/95/CE Directiva EMC 2004/108/CE Directiva sobre gas 90/396/CEE Directiva CE 93/68/CEE Directiva RoHS 2002/95/CE Directiva WEEE 2002/99/CE 49
Printed by Océ Hungária Kft. 2008. 12. 18.