M i d i C o n t ro l l e r M I X - 1 0 1 USER MANUAL (ENGLISH) MANUEL D’UTILISATION(FRANÇAIS) BEDIENUNGSANLEITUNG (DEUTSCH) GEBRUIKERSHANDLEIDING (NEDERLANDS) MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPAÑOL) MANUALE DI ISTRUZIONI (ITALIANO) Downloaded from www.Manualslib.
ENGLISH FRANÇAIS 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacture’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
MAIN FEATURES ENGLISH 1. Power Connector - Plug in power adaptor here. DC adaptor can be used when the USB port cannot provide enough power to the unit. Please use only a 6V DC adaptor. 2. Power Switch (Adaptor / OFF/ USB power) - Set the switch to adaptor when using the exclusive adaptor, set to USB bus power when using power provided from the computer via USB. 1 2 3 4 5 3. USB Socket - Used to connect a computer. 4. C.
3. Open the DJ software. Go to SETUP page and activate the INPUT and OUTPUT for connected controller(s). As below: VTT-101 DJM-101 MIX-101 MIDI CH1 Deck A Deck A Deck A & B Deck A & B MIDI CH2 Deck B Deck B N/A N/A MIDI CH3 to CH8 N/A N/A N/A N/A FRANÇAIS * N/A = Not Available 5. The 101 series USB MIDI controllers also support other DJ software like Traktor Pro. Please visit DJ Tech website (http://www.djtechpro.com/ ) for software mapping and further info.
LOOP MODE Deck A Deck B Encoder 1 Adjust Deck A Loop/ Leap length. Press and hold to Loop. Adjust Deck B Loop/ Leap length. Press and hold to Loop. Encoder 2 Jump one beat for Deck A. Press and hold to Jump one beat for Deck B.
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Ne placez aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, à proximité de celui-ci. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION : Ne démontez pas l’appareil afin de prévenir tout risque de choc électrique. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur. Confiez toutes les opérations d'entretien à un technicien qualifié.
CARACTERISTIQUES CONNECTIONS 1. CONNECTEUR D’ALIMENTATION - Brancher l’adaptateur secteur ici BOUTON D’ALIMENTATION (Adaptateur / OFF/ USB power) - Régler le bouton en position AC ADAPTOR lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, régler le bouton en position USB POWER lorsque l’alimentation provient de l’ordinateur via USB. 3. ENTRÉE USB - Utilisez l’entrée USB pour connecter à 1 2 3 4 5 l’ordinateur. 4. CONTROLE C.
3. Ouvrez le logiciel DJ. Rendez-vous à la page de configuration et activez l’entrée et la sortie pour le(s) ontroller(s) contrôleur(s) connecté(s) (voir illustration). DJM-101 MIX-101 Canal MIDI 1 Deck A Deck A Decks A et B Decks A et B Canal MIDI 2 Deck B Deck B Pas disponible Pas disponible Canaux MIDI 3 à 8 Pas disponible Pas disponible Pas disponible Pas disponible 5. Les contrôleurs MIDI USB de la série 101 supportent également d’autres logiciels DJ tels que Traktor Pro.
Réglage du volume du sampler du slot 2. Maintenez le bouton enfoncé pour lancer la lecture Réglage du volume du sampler du slot 6.
Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu minimieren, setzen Sie das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus. Meiden Sie auch den Kontakt mit tropfenden, spritzenden Flüssigkeiten und stellen Sie keine mit Flüssigkeit befüllten Gegenstände auf das Gerät. (Gläser, Flaschen, Vasen etc.) ITALIANO CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ACHTUNG: Um das Risiko eine elektrischen Schlages zu minimieren, entfernen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Symbol weist den Benutzer darauf hin, dass es wichtige Funktions- und Wartungshinweise in der Produkt-Begleitenden Anleitung gibt. ACHTUNG 1. NETZSTECKER ANSCHLUSS - Schließen Sie hier ein passendes Netzteil an. Das Netzteil kann verwendet werden wenn die vom PC - Notebook gelieferte USB Stromstärke nicht ausreichen sollten Verwenden Sie ausschließlich einen 6V Wechselstrom Adapter. (Nicht mitgeliefert).. 2.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VORGEHENSWEISE 1. Die DJ-Software anhand der mitgelieferten CD-ROM installieren. Die Anweisungen bis zum Ende der Installation befolgen. Sie müssen eventuell während der Installation die Seriennummer der Software eingeben. Die Seriennummer befindet sich auf dem Papieretui der Software-CD. 2. Den CDJ-101 an den USB-Port des Computers anschließen. Der Treiber wird automatisch installiert. Es ist kein Treiber erforderlich.
FUNKTIONSWEISE MIX-101: 3 7 1 6 2 ITALIANO Gerät A Codierer 1 Einstellen der Lautstärke des Samplers Slot 1. Einstellen der Lautstärke des Samplers des Slot 5. Zum Zum Starten der Wiedergabe gedrückt halten Starten der Wiedergabe gedrückt halten Codierer 2 Einstellen der Lautstärke des Samplers Slot 2. Einstellen der Lautstärke des Samplers Slot 6.
iii) FX-MODUS (Effekte) Modus Gerät A Gerät B Codierer 1 Einstellung des FX X-Parameters Gerät A. Zum Rückstellen des Parameters drücken Einstellung des FX X-Parameters Gerät B. Zum Rückstellen des Parameters drücken Codierer 2 Einstellung des FX Y-Parameters Gerät A. Zum Rückstellen des Parameters drücken Einstellung des FX Y-Parameters Gerät B.
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WAARSCHUWING: Geen beschermingen verwijderen om het risico op elektrische schok te verminderen. Geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Laat onderhoud enkel over aan bevoegd personeel Het symbool van een driehoek met een bliksemschicht die eindigt op een pijl is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van ongeïsoleerde “gevaarlijke spanning” in het product die van zulke omvang kan zijn dat het een risico op elektrische schok vormt.
1. STROOMAANSLUITING - Sluit hier uw stroomadapter aan. De DC-adapter kan gebruikt worden wanneer de USB-poort onvoldoende stroom aan de eenheid levert. Gebruik uitsluitend een DC-adapter van 6V. 2. STROOMSCHAKELAAR (adapter / UIT / USB-stroom) 1 2 3 4 5 - Plaats de schakelaar op ADAPTOR wanneer u een externe DC-adapter gebruikt (niet meegeleverd) of op USB POWER wanneer u de stroom van de computer via USB gebruik. 3. USB-AANSLUITING - Gebruikt om een computer aan te sluiten.
BEDIENINGEN 1. Installeer de DJ software op de meegeleverde software CD. Volg de instructies om de installatie te voltooien. Mogelijk moet u tijdens het installeren het serienummer van de software invoeren. U vindt dit serienummer terug op het papieren hoesje van de software CD. 2. Sluit de MIX-101 aan op een USB-aansluiting op uw computer. Het stuurprogramma wordt automatisch geïnstalleerd. Er is geen stuurprogramma vereist.
WERKING MIX-101: 3 7 1 6 2 9 Modus Deck A Deck B Encoder 1 aanpassen slot 1 sample volume. Ingedrukt houden voor afspelen aanpassen slot 5 sample volume. Ingedrukt houden voor afspelen Encoder 2 aanpassen slot 2 sample volume. Ingedrukt houden voor afspelen aanpassen slot 6 sample volume.
WERKING iii) FX MODUS Deck B Modus Deck A Encoder 1 Deck A FX X-parameter aanpassen. Indrukken Deck B FX X-parameter aanpassen. Indrukken om om parameter te resetten. parameter te resetten. Encoder 2 Deck A FX Y-parameter aanpassen. Indrukken Deck B FX Y-parameter aanpassen. Indrukken om om parameter te resetten. parameter te resetten. Knop 1 Deck A FX selecteren Deck B FX selecteren Deck A Pitch Bend Deck B Pitch Bend Deck B Encoder 1 Deck A quick search.
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte el aparato. En su interior no hay ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. Para las operaciones de mantenimiento, póngase en contacto con personal técnico cualificado.
CARACTERISTICAS ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH 1. TOMA DE ALIMENTACIÓN - Para conectar el adaptador de alimentación. Si el puerto USB no puede suministrar a la unidad la energía suficiente, utilice el adaptador de red. Utilice únicamente un adaptador CC de 6V. 2.
Nota: Si está utilizando un concentrador USB, le recomendamos que utilice un concentrador USB con alimentación propia para asegurar la correcta configuración. 3. Abra el software. Vaya a la página de configuración y active la entrada y la salida de (los) controlador(es) conectado(s). Como en la imagen: VTT-101 DJM-101 MIX-101 MIDI CH1 Deck A Deck A Deck A & B Deck A & B MIDI CH2 Deck B Deck B N/D N/D MIDI CH3 to CH8 N/D N/D N/D N/D * N/A = No Disponible 5.
FUNCTIONS Botón 2 Ajuste del volumen de la mesa de mezclas del Ajuste del volumen de la mesa de mezclas del slot 6. slot 2.
CAUTION ITALIANO RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENZIONE: Per evitare il rischio di scossa elettrica, non aprite l’alloggiamento. All'interno non vi sono parti utilizzabili dall'utente. Per ogni intervento rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Il simbolo del fulmine con punta di freccia all'interno di un triangolo equilatero segnala la presenza di un “pericoloso voltaggio” non isolato entro il perimetro del prodotto di grandezza sufficiente a comportare il rischio di folgorazione.
CARATTERISTICHE ENGLISH FRANÇAIS 1. Ingresso alimentazione - Collegate a questa presa l’adattatore di corrente. È possibile utilizzare l’adattatore DC quando la porta USB non è in grado di fornire potenza sufficiente all’apparecchio. Utilizzate esclusivamente un adattatore 6V DC. 2.
Note: Se utilizzate un concentratore USB, si raccomanda di utilizzare un concentratore USB che dispone di un'alimentazione autonoma per poter garantire la stabilità della configurazione. 3. Avviate il software. Accedete alla pagina di configurazione e attivate l’ingresso e l’uscita per il (i) controller collegato(i) (cfr. illustrazione).
Encoder 2 Regola il volume del sampler dello slot 2. Tenete premuta la manopola per avviare la riproduzione Regola il volume del sampler dello slot 6.
SPECIFICATIONS POWER SUPPLY: DC 6V, 1.5A DIMENSION: 210 x 140 x 73.5mm WEIGHT: 666g CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ALIMENTATION: : DIMENSIONS DC 6V, 1.5A POIDS: 666g 210 x 140 x 73.5mm TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN NETZTEIL-EINGANGSPANNUNG: DC 6V, 1.5A ABMESSUNGEN: 210 x 140 x 73.5mm GEWICHT: 666g SPECIFICATIES STROOMBRON: DC 6V, 1.5A AFMETINGEN: 210 x 140 x 73.5mm GEWICHT: 666g CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ALIMENTACIÓN: DC 6V, 1.5A DIMENSIONES: 210 x 140 x 73.
KEY3 KEY2 KEY1 2 1 CHB PLF CHA PLF SW139 SW134 SW133 SW132 SW131 06 05 04 03 02 01 09 09 09 09 09 09 09 90-97 90-97 90-97 90-97 90-97 90-97 90-97 90-97 08 07 06 05 04 03 02 01 7F 7F 7F 7F 7F 7F 7F 7F 09 09 09 09 09 09 09 09 90-97 90-97 90-97 90-97 90-97 90-97 90-97 90-97 08 07 06 05 04 03 02 01 00 00 00 00 00 00 00 00 OFF KEY4 SELECT SW140 07 09 00 ON KEY5 SYNC SW137 08 09 ID KEY6 PLAY SW136 90-97 NAME KEY7 CUE 09 S
B0-B7 11 10 41 41 0B 0B B0-B7 B0-B7 11 10 3F 3F ANTICLOCKWISE 0B B0-B7 CLOCKWISE 10 0B ID SW142 11 3F NAME ENCODE SW141 12 SW ENCODE B0-B7 0x40+NUM 0x40-NUM 0x40+NUM 0B 13 13 15 0x40-NUM 41 B0-B7 B0-B7 B0-B7 15 7F 00 12 0B 0B 0B B0-B7 15 15 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00/7F 00-7F 00/7F 00-7F 00/7F 00-7F 00/7F B0-B7 13 13 15 0B 90-97 90-97 21 22 23 24 25 26 50 27 51 26 50 28 52 0B CLOCKWISE ANTICLOCKWISE CLOCKWISE 15 09 09 B0-B7 B0-B7 B0-B7 B0-B7 B0-B7 B0-B7 90
ADC9 ADC10 ADC11 ADC13 ADC12 CHB MID VR137 CHB MID CENTER CHA LOW VR134 CHA LOW CENTER CHB LOW VR138 CHB LOW CENTER CF CURVE VR103 MIDI OUT VR102 29 53 2A 54 2B 55 23 0E B0-B7 90-97 B0-B7 90-97 B0-B7 90-97 B0-B7 90-97 LED4 LED3 LED2 LED1 SAMPLER K2 K1 PFL B PFL A 12 11 04 03 02 01 09 09 09 09 09 09 09 90-97 90-97 90-97 90-97 90-97 90-97 90-97 90-97 09 14 13 12 11 04 03 02 01 7F 7F 7F 7F 7F 7F 7F 7F 7F 7F 09 09 09 09 09 09 09 09 09 09 09 90-97
Downloaded from www.Manualslib.