Title: GEAR4 PG748US StreetParty Wireless Finished Dimensions: Date: 18.05.12 Version: V1.0 - 1128 US Artwork Owner: Andrew Albrecht - design7@gear4.com Height: 124mm Width: 124mm Thank you for buying the GEAR4 StreetParty Wireless, wireless portable speaker for any Smartphone, Tablet, MP3 Player, PC or Mac with Bluetooth. Please read this manual before use and retain it for future reference. Merci d’avoir acheté le haut-parleur portable sans fil GEAR4 StreetParty Wireless.
➊ VOLUME - Box contents: Contenu | Contenido | Conteúdo ➋ VOLUME + ➌ ANSWER / REJECT CALL USER MANUAL ➍L ED SYNC INDICATOR User manual Manuel d’utilisation Manual del usuario Manual do usuário StreetParty Wireless ➑L ED CHARGING INDICATOR ➎ POWER ON / OFF ➏ AUX IN INNER FLAP INNER ➐ USB CHARGING PORT 3.
2 16 6 11
StreetParty Wireless Product features: ■■ Wireless portable speaker ■■ Rechargeable lithium-ion battery ■■ Speakerphone ■■ Line-in port for use with other music players ■■ Up to 8 hours’ battery life (at maximum volume) Bluetooth 3.0 with A2DP / HFP / HSP ■■ Using StreetParty Wireless with devices supporting Bluetooth 3.0 allows you to stream music wirelessly and to use it as a speakerphone. ■■ Please check that your device supports Bluetooth 3.0 (A2DP).
■■ Ensure that your StreetParty Wireless is fully charged or is connected to a power source and is switched ON. button until the LED ■■ Press and hold the at the front of the speaker starts flashing. (The speaker will have 10 minutes to connect/pair with your device.) ■■ ‘Gear4 SPW’ will appear on your Bluetooth device. ■■ To end a call - press the button. ■■ To switch call signal between speaker and phone - press the Audio Source icon displayed on the iPhone screen (when a call has been initiated).
Warning To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Caution Use of controls or adjustments of performance or procedures other than those specified may result in hazardous radiation exposure. Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
FCC Rules This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
StreetParty Wireless Veuillez lire avant toute utilisation. Commandes de StreetParty Wireless : Bluetooth 2.1 avec A2DP / HFP / HSP ➊ VOLUME - ■■ L’utilisation de StreetParty Wireless avec des périphériques prenant en charge Bluetooth 2.1 permet de diffuser de la musique sans fil et de l’utiliser comme haut-parleur de téléphone.
■■ Branchez ensuite le câble de chargement USB sur l’un des ports USB de votre PC ou de votre Mac ou encore sur un adaptateur d’alimentation USB. Remarque: lorsque le haut-parleur est en cours de chargement, le voyant situé à l’arrière du haut-parleur est bleu. Une fois le haut parleur chargé, ce voyant passe du bleu au rouge. ACTIVATION: ■■ Pour activer le haut-parleur, placez l’interrupteur d’alimentation en position Marche. Cet interrupteur est situé à l’arrière du haut-parleur.
l’icône Source audio qui s’affiche sur l’écran de l’iPhone (si un appel est en cours). Voyants d’état : VOYANT DE SYNCHRONISATION (AVANT): ■■ Arrêt – voyant éteint ■■ En marche – voyant allumé (bleu) ■■ Mode association – voyant clignotant (bleu/rouge) VOYANT DE CHARGEMENT (ARRIÈRE): ■■ Rechargé – Témoin allumé (rouge) ■■ En cours de chargement – voyant allumé (bleu et rouge) Enregistrez votre StreetParty Wireless pour activer la garantie et bénéficier de mises à jour sur www.gear4.
‒‒ Consultez exclusivement un personnel qualifié pour toute réparation. ‒‒ N’ouvrez pas le boîtier. ‒‒ Débranchez l’appareil pendant les orages avec foudre et lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Mise au rebut Conformément à la directive européenne 2002 / 96 / CE, tout appareil électrique ou électronique doit être collecté séparément par un système local de collecte des déchets électriques et électroniques.
‒‒ Éloigner l’équipement du poste de réception ; ‒‒ Brancher l’équipement sur une prise appartenant à un circuit différent de celui du poste de réception ; ‒‒ Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV qualifié. ‒‒ Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la Commission fédérale des communications (FCC) des États-Unis.
Lee esta información antes de usar el producto. StreetParty Wireless: ➊ SUBIR VOLUMEN ➋ BAJAR VOLUMEN + RESPONDER / RECHAZAR LLAMADA ➌ / REPRODUCIR / PAUSA ➍ INDICADOR LED DE SINCRONIZACIÓN ➎ ENCENDIDO / APAGADO ➏ LÍNEA DE ENTRADA (PARA OTROS REPRODUCTORES DE MÚSICA) ➐ PUERTO DE CARGA USB ➑ INDICADOR LED DE CARGA Características del producto: StreetParty Wireless Bluetooth 2.1 con A2DP / HFP / HSP ■■ El uso de StreetParty Wireless con dispositivos compatibles con Bluetooth 2.
Primeros pasos: CARGA: ■■ Conecta el cable mini USB al puerto DC IN. ■■ Ahora conecta el cable de carga USB a un puerto USB disponible en la PC o Mac o a un adaptador de alimentación USB. Nota: Cuando el altoparlante se está cargando, el indicador LED situado en la parte posterior del altoparlante es de color azul. Una vez cargado completamente, el indicador LED cambia de azul a rojo. ACTIVACIÓN: ■■ Para activar el altoparlante, activa el interruptor de encendido.
■■ Para terminar una llamada: mantén presionado ■■ Para cambiar la señal de llamada entre el altoparlante y el teléfono: pulsa el icono de fuente de audio mostrado en la pantalla del iPhone (cuando se haya iniciado una llamada).
Por tu seguridad ‒‒ No manipules nunca la unidad con las manos húmedas, ya que podrías provocar fuego o sufrir una descarga eléctrica. ‒‒ Acude exclusivamente a personal cualificado si necesitas reparar la unidad. ‒‒ No abras la carcasa. ‒‒ Desconecta la unidad durante tormentas con aparato eléctrico y cuando no lo vayas a usar durante largo tiempo.
No obstante, no existe garantía alguna de que no se produzcan interferencias en instalaciones concretas. En el caso de que este equipo provoque interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario deberá intentar corregir dichas interferencias adoptando una o varias de las siguientes medidas: ‒‒ Reoriente o cambie de lugar la antena receptora. ‒‒ Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
StreetParty Wireless Controles do StreetParty Wireless: ➊ VOLUME ➋ VOLUME + ATENDER / REJEITAR CHAMADA / ➌ REPRODUZIR / PAUSA ➍ INDICADOR DE SINCRONIZAÇÃO LED ➎ LIGADO/DESLIGADO ➏ ENTRADA AUXILIAR ➐ PORTA DE CARREGAMENTO USB ➑ INDICADOR DE CARREGAMENTO LED Características do produto: ■■ Alto-falante portátil sem fio ■■ Bateria de íons de lítio recarregável ■■ Telefone com alto-falante ■■ Entrada de linha para uso com outros players de música ■■ Até 8 horas de duração da bateria (no volume máximo) 16 Ma
uma porta USB disponível no seu PC ou MAC, ou a um adaptador de alimentação USB. ATENÇÃO: Quando o alto-falante estiver sendo carregado, o indicador LED na parte traseira do alto-falante ficará azul. Assim que estiver completamente carregado, o indicador LED mudará de cor, de azul para vermelho. ATIVAÇÃO: ■■ Para ativar o alto-falante, ligue o botão de alimentação (ON). Este encontra-se na parte traseira do alto-falante.
alto-falante e o telefone - pressione o ícone de Fonte de Áudio exibido na tela do iPhone (quando tiver iniciado uma chamada) Status do LED: INDICADOR DE SINCRONIZAÇÃO LED (FRENTE): ■■ Desligado (OFF) - LED desligado ■■ Ligado (ON) - LED ligado ■■ Modo de emparelhamento - LED piscando Azul/Vermelho INDICADOR DE CARREGAMENTO LED (TRASEIRA): ■■ Carga completa – LED aceso (vermelho) ■■ A carregar – LED aceso (ao mesmo tempo Azul e Vermelho) Registe o StreetParty Wireless, para activar a Garantia e receber ac
‒‒ O reparo deverá ser feito apenas por profissionais qualificados. ‒‒ Não abra a caixa do equipamento. ‒‒ Desligue o equipamento durante trovoadas e quando não for usá-lo durante muito tempo. Descarte De acordo com a Diretiva Europeia 2002 / 96 / EC, todos os produtos elétricos e eletrônicos devem ser descartados separadamente através de um sistema local de descarte. Aja de acordo com as suas normas locais e não descarte seus equipamentos antigos juntamente com os resíduos domésticos normais.
‒‒ Mude a orientação ou a localização da antena. ‒‒ Aumente a separação entre o equipamento e o receptor. ‒‒ Ligue o equipamento a uma tomada elétrica de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado. ‒‒ Consulte um revendedor ou um técnico de rádio / TV para obter ajuda. ‒‒ Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas FCC.
Manual do usuário do GEAR4 | StreetParty Wireless 21
GEAR4 One-Year Warranty Disruptive Limited, trading as GEAR4, warrants this product to be free from defects in workmanship and materials at the point of sale. Subject to this product being used in accordance with its instructions for use, the product shall continue to be free from defects, for a period of one (1) year from the date of original purchase.
Return Policy / Warranty Service Warranty claims will only be valid when proof of purchase is supplied to Disruptive Limited to evidence that the product was purchased from an authorised Disruptive Limited dealer and that the claim is within one (1) year of purchase. To make a warranty claim you must first contact Disruptive Limited by email to support@gear4.