DE Bedienungsanleitung Beutel-Bodenstaubsauger GB Operating Manual Cylinder vacuum cleaner with bag FR Mode d'emploi Aspirateur-traîneau avec sac à poussière NL Bedieningshandleiding Stofzuiger met zak ES Manual de instrucciones Aspiradora rodante con bolsa IT Istruzioni per l'uso Aspirapolvere a sacchetto TR Kullanim Klavuzu Torbal elektrik süpürgesi Roya-16622 • A4 • 26.03.
Mode d'emploi ............................................................................................................. 16 - 21 Bedieningshandleiding ............................................................................................... 22 - 27 DE GB Istruzioni per l'uso ...................................................................................................... 34 - 39 IT Kullanim Klavuzu ...........................................................................................
19 18 17 21 20 25 * 22 16 26* 23* 28 14 15 27 24 29 13 5 4 4 12 1 3 2 11 6 9 7 10 1 3 8
1 Überblick über Ihren Cargo Vielen Dank! 1 Überblick über Ihren Cargo Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Bodenstaubsaugers und das entgegengebrachte Vertrauen. Inhaltsverzeichnis 1 Überblick über Ihren Cargo ................................................... 4 Garantiebedingungen ............................................................... 4 Im Garantiefall .......................................................................... 4 Übersicht über den Lieferumfang (Abb.
2 Sicherheitshinweise zur Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie die Bedienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
3 Vor dem Gebrauch 3.1 3 Auspacken Vor dem Gebrauch ACHTUNG: Transportieren/versenden Sie das Gerät grundsätzlich in der Originalverpackung, damit es keinen Schaden nimmt. Heben Sie dazu die Originalverpackung auf. Entsorgen Sie dagegen nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. 3.2 1. Packen Sie das Gerät und sein Zubehör aus. 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrtheit (Abb. 1). HINWEIS: Sollten Sie einen Transportschaden bemerken, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler.
4 Gebrauch Sicherheit beim Gebrauch ACHTUNG: WARNUNG: Verletzungsgefahr! Prüfen Sie Gerät und Stromkabel vor jeder Benutzung. Ein beschädigtes Gerät darf nicht verwendet werden. WARNUNG: Verletzungsgefahr! Achten Sie insbesondere beim Saugen von Treppen darauf, dass Sie sich stets oberhalb des Gerätes befinden. ACHTUNG: Verwenden Sie den Bodenstaubsauger nur, wenn alle Filter intakt, trocken und korrekt eingesetzt sind.
5 Wartung 5.1 Staubfilterbeutel wechseln 5 ACHTUNG: Bevor Sie den Staubfilterbeutel wechseln, schalten Sie das Gerät aus. So vermeiden Sie, dass Staub das Gerät beschädigt. HINWEIS: Den vollen Staubfilterbeutel können Sie im Hausmüll entsorgen, solange er keinen für den Hausmüll verbotenen Schmutz enthält. A B Wartung Wechseln Sie den Staubfilterbeutel spätestens dann, wenn die Staubfilterbeutelwechsel-Anzeige im Sichtfenster (Abb. 1/4) erscheint, vor längerer Lagerung oder Versand.
5 Wartung Ausblasfilter reinigen A Kontrollieren Sie den Ausblasfilter jedes Mal, wenn Sie den Motorschutzfilter kontrollieren, ZKapitel 5.2, „Motorschutzfilter reinigen“. B Reinigen Sie den Ausblasfilter, sobald Sie bei der Kontrolle Verschmutzungen feststellen. Ersetzen Sie den Ausblasfilter, sobald dieser verformt oder beschädigt ist (ZKapitel 5.4, „Ersatzteile und Zubehör“). 1. Schalten Sie das Gerät aus, ZKapitel 4.3, „Ausschalten“. 2.
1 Overview of your Cargo Thank you! 1 Overview of your Cargo Thanks for your purchase of our cylinder vacuum cleaner and your confidence in us. Table of contents 1 Overview of your Cargo ....................................................... 10 Warranty conditions ................................................................ 10 In case of a warranty claim ..................................................... 10 Overview of the scope of delivery (Fig.
2 Safety instructions About the operating manual Safety instructions Read this operating manual completely before working with the appliance. Keep the operating manual in a safe place. Include the operating manual if you pass the appliance on to someone else. Non-compliance with the operating instructions can lead to severe injuries as well as damage to the appliance. WARNING: Warning concerning health hazards describing possible risks of injury.
3 Before use 3.1 3 Unpacking Before use ATTENTION: Always transport or ship the appliance in its original packaging to avoid damage. Keep the packaging for such an event. However, dispose of no-longer-needed packaging material properly. 3.2 1. Unpack the appliance and all its accessories. 2. Check that the contents are intact (Fig. 1). NOTE: Immediately contact your dealer if you have found damage resulting from transport.
4 Use Operational safety ATTENTION: WARNING: Danger of injury! Check appliance and power cord before each use. A damaged appliance must never be used. WARNING: Danger of injury! Especially when vacuum-cleaning stairs make sure that you always stand on a higher level than the appliance. ATTENTION: Only use the cylinder vacuum cleaner when all filters are intact, dry and correctly fitted. Make sure that no objects obstruct the tube, the suction hose or other openings. 4.
5 Maintenance 5.1 Changing the dust filter bag 5 Maintenance Change the dust filter bag when the filter bag change indicator in the window (Fig. 1/4) appears and before prolonged storage or shipping. ATTENTION: Switch off the appliance before changing the dust filter bag. This will prevent dust from damaging the appliance. For hygienic reasons, change the dust filter bag at least once every three months. NOTE: 1. Switch off the appliance and pull the plug from the mains socket, ZChapter 4.
5 Maintenance 5.3 Cleaning the exhaust filter A Check the exhaust filter each time you check the motor protection filter, ZChapter 5.2, ‘Cleaning the motor protection filter’. B Clean the exhaust filter as soon as you see it is dirty. Replace the exhaust filter as soon as it deforms or is damaged (ZChapter 5.4, ‘Spare parts and accessories’). 1. Switch off the appliance, ZChapter 4.3, ‘Switching off’. 2. Push down the release catch of the exhaust filter cover and fold down the cover (Fig. 13/A).
1 Aperçu de votre Cargo Merci beaucoup ! 1 Aperçu de votre Cargo Nous vous remercions de l'achat de cet aspirateur-traîneau et de votre confiance. Sommaire 1 Aperçu de votre Cargo ......................................................... 16 Conditions de garantie ............................................................ 16 En cas de recours à la garantie .............................................. 16 Étendue de la fourniture (Fig.
2 Consignes de sécurité Concernant ce mode d'emploi Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi, avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil. Le non-respect de ce mode d'emploi peut entraîner des blessures graves ou des dommages irréparables sur l'appareil. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant du nonrespect de ce mode d'emploi.
3 Avant utilisation 3.1 3 Déballage Avant utilisation ATTENTION: Transportez ou renvoyez l'appareil uniquement dans son emballage d'origine afin d'éviter tout dommage. Conservez à cet effet soigneusement l'emballage d'origine. Jetez en revanche les emballages dont vous n'avez plus besoin en tenant compte des réglementations en vigueur. 3.2 1. Déballez l'appareil et ses accessoires. 2. Vérifiez si le contenu est bien complet (Fig. 1).
4 Utilisation de l'appareil Sécurité lors de l'utilisation de l'appareil ATTENTION: AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Vérifiez l'appareil et le cordon d'alimentation avant chaque utilisation. N'utilisez jamais un appareil qui est endommagé. REMARQUE: AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Quand vous passez l'aspirateur dans des escaliers, veillez à toujours vous trouver au-dessus de l'appareil. ATTENTION: N'utilisez l'aspirateur que lorsque tous les filtres sont en parfait état, secs et bien insérés.
5 Maintenance 5.1 Remplacez le sac-filtre à poussière au plus tard lorsque l'affichage de changement du sac-filtre à poussière (Fig. 1/4) vous l'indique, avant une longue période d'inutilisation ou avant de l'envoyer par la poste. Remplacement du sac-filtre à poussière 5 Maintenance ATTENTION: Avant de changer le sac-filtre à poussière, éteignez l'appareil. Vous évitez ainsi que la poussière n'endommage l'appareil.
5 Maintenance 5.3 Nettoyage du filtre de sortie d'air A B Contrôlez le filtre de sortie d'air chaque fois que vous nettoyez le filtre de protection du moteur, ZChapitre 5.2, « Nettoyage du filtre de protection du moteur ». Nettoyez le filtre de sortie d'air si le contrôle révèle le moindre encrassement. Remplacez le filtre de sortie d'air s'il est déformé ou endommagé (ZChapitre 5.4, « Pièces de rechange et accessoires »). 1. Arrêtez l'appareil, ZChapitre 4.3, « Arrêt de l'appareil ». 2.
International Service International Service DE Kundenservice: DE Zubehör und Ersatzteile: DE Zubehör und Ersatzteile: Royal Appliance International GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss DEUTSCHLAND Service-Versand Ina Riedmüller Frankenstraße 34 89233 Neu-Ulm DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 Tel.: +49 (0) 1805 - 15 85 08* Fax: +49 (0) 7307 - 41 56 Hotline Ersatzteile: 01805 15 85 08* E-Mail: Ersatzteilshop@dirtdevil.de Riedmueller.
DE D NL TR Garantie • Garantie • Garanti GB ES Warranty • Garantía • FR IT Garantie Garanzia NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! • VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! • ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! • VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURET LE GEÇERL D R! Absender: Bitte Blockschrift in Großbuchstaben • From: Please print in capitals • Expéditeur : Veuillez écri
DE * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife. servicecenter@dirtdevil.de www.dirtdevil.de * € 0.14 per minute from German landlines, maximum German mobile phone tariff € 0.42 per minute.