User's Manual

Gracias por la compra del Termómetro
Thermo Pal.
Por favor, lean este manual de
instrucciones detenidamente antes de
utilizar el termómetro por primera vez.
Merci d’avoir acheté le thermomètre
Thermo Pal. Veuillez lire
attentivement ce manuel
d’instructions avant d’utiliser le
thermomètre pour la première fois.
Mulţumim pentru chiziţionarea
termometrului Thermo Pal .
Vă recomandăm insistent să citiţi
acest Manual de utilizare cu atenţie
ȋnainte de prima utilizare a
termometrului.
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde, wir freuen uns,
dass Sie sich für ein Product unseres
Sortimentes entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese
Gebrauchsanleitung aufmerksam durch,
bewahren Sie sie für späteren Gebrauch
auf, machen Sie sie anderen Benutzern
zugänglich und beachten Sie die
Hinweise.
Thank you for purchasing Thermo Pal
medical non-contact thermometer.
Please read this instruction manual
carefully prior to first time use.
EN DE ES FR RO
FEATURES
Measures without skin contact (in 5cm
from the forehead)
Easy to read : 2 inches large screen
■Quick Check * : 3-color LCD backlight
for temperature indication
■Long-Term Tracking *: 10-memory recall
with time and date display
■Communicationable * :Bluetooth data
transmission
* Depends on models
EIGENSCHAFTEN:
■Hygienisch:
Maßnahmen ohne Hautkontakt (in 5cm
von der Stirn)
■Leicht zu lesendes Display : 2 Zoll
Display
■Schnell Test *: Intuitive 3-Farben LCD
Hintergrundbeleuchtung für
Temperaturanzeige
■Langzeit Tracking *: 10 Speicherabrufe
■Datenübertragung *: Via Bluetooth
*Abhängig vom Modell
VENTAJAS
■Higiénico : Medidas sin contacto con la
piel (a menos de 5cm de la frente)
■Fácil Lectura : pantalla de 2 pulgadas
■Verificación Rápida *: retroiluminación
LCD de 3 colores para indicar
temperatura
■Datos a Largo Plazo *: memoria para 10
mediciones
■Comunicable *- Bluetooth para
trasmisión de datos
* Según el modelo
PROPRIETES:
■Hygiénique : Mesures sans contact avec
la peau (5 centimètres du front)
■Lecture facile: écran large 2 pouces
■Contrôle rapide *: rétro-éclairage LCD 3
couleurs pour un affichage de
température
■Suivi à long terme *: mémoire de 10
mesures
■Communication *: Transmission de
données par Bluetooth
* Dépend des modèles
CARACTERISTICI:
■ Igienic : Măsuri fără contact cu pielea
(în 5cm de la frunte)
■ Citire uşoară a afisajului : display de 2
inch
■ Verificare rapidă *: afisaj LCD ȋn trei
culori pentru indicarea temperaturii
■ Urmărire pe termen lung *: memorarea
ultimelor 10 de ȋnregistrări
■ Transmisii de date *: Bluetooth pentru
transmisia de date
*Depinde de model
SICHERHEITSHINWEISE
■Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen, weichen Lappen oder Tuch
das in Alkohol angefeuchtet wurde.
Verwenden Sie keinen Verdünner,
Benzin oder Reinigungsmittel mit
Schleifmitteln.
■Dieses Gerät ist nicht Wasserdicht,
schützen Sie es daher vor Kontakt mit
Flüssigkeiten.
Bewahren Sie dieses Gerät ausserhalb
der Reichweite von Kindern auf. Ein
Kind kann die Batterie verschlucken.
Sollte das Kind die Batterie
verschlucken, suchen Sie sofort einen
Doctor auf für Mediznische Behandlung
Nutzen Sie das Messergebniss nicht
zur Selbsdiagnose wenn die
Temperature höher als normals is
befragen Sie Ihren Arzt oder
Apotheker.
■n Verwenden Sie das
Fieberthermometer in einem Raum mit
einer Temperatur zwischen 10°C und
40°C.
■ n Verwenden Sie stets das
Thermometer mit einer sauberen
Sondenspitze
Um eine genaue Messung zu erhalten,
befreien Sie die Sitrn vom z.B.
Schweiß, Haaren, usw bevor Sie eine
Messung durchführen.
INDICACIONES PARA SU
SEGURIDAD
■Limpie el aparato con un paño seco y
suave, o con un paño humedecido en
alcohol. Nunca utilice disolvente, bencina
o un producto limpiador con abrasivos.
■Este aparato no es hermético. Protéjalo
de líquidos.
Mantenga este dispositivo fuera del
alcance de los niños. Un niño puede
tragar la batería. Si un niño los traga,
busque tratamiento médico inmediato.
■No se autodiagnostique utilizando el
resultado del termómetro. Consulte al
médico si tiene una temperatura más
alta de lo normal o si no se siente bien.
■Utilice el termómetro en una habitación
con una temperatura entre 10 ˚C y 40 ˚C.
■Utilice siempre el termómetro tras haber
limpiado la punta de la sonda.
Para obtener una lectura precisa, por
favor presione el pelo a un lado y limpiar
el sudor de la frente cuando se mide.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
■Nettoyer l’appareil à l’aide d’un tissu
doux et sec, ou imbibé d’alcool. Ne
jamais utiliser de diluant, d’essence ou
de produit de nettoyage abrasif.
■Cet appareil n’est pas étanche. Éviter
toute pénétration de liquide.
Gardez cet appareil hors de la portée
des enfants. Un enfant peut avaler la
batterie. Si un enfant les avale,
consultez immédiatement un médecin.
■Il peut être dangereux d’établir un
autodiagnostic sur la base des
résultats des mesures. Consultez votre
médecin si votre température est
supérieure à la température normale,
ou si vous vous sentez mal.
■Utiliser le thermomètre à une
température ambiante comprise entre
10ºC et 40 ºC.
■Toujours veiller à utiliser le
thermomètre avec un embout de sonde
propre.
Pour obtenir une lecture précise, s'il
vous plaît pousser les cheveux de côté
et essuyer la transpiration du front lors
de la mesure.
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA
IMPORTANTE
■Curăţaţi instrumentul cu o cârpă
uscată, moale sau umezită ȋn alcool .
Nu folosiţi niciodată diluant,benzen sau
produse de curăţat abrazive.
■Acest instrument nu este rezistent la
apă. Protejaţi-l de scurgeri de lichide.
Păstrați acest dispozitiv se lăsa la
îndemâna copiilor. Un copil poate
înghiți bateria. În cazul în care un copil
le înghite, solicitați imediat tratament
medical.
■Nu vă auto- diagnosticaţi starea de
sănătate folosind rezultatul măsurat.
Consultaţi medicul dacă temperatura
dumneavoastră este peste limita
normală sau dacă nu vă simţiţi bine.
■Utilizaţi termometrul la temperatura
camerei intre 10˚C si 40˚C
■La utilizarea termometrului , vârful
sondei trebuie sa fie ȋintodeauna curat.
Nu atingeţi ȋnvelişul sondei
termometrului după curăţare.
Pentru a obține o citire corectă, vă
rugăm să apăsați părul la o parte și
șterge transpirația de pe frunte când se
măsoară.
IMPORTANT INFORMATION
■Clean the device with a dry, soft cloth
or cloth moistened in alcohol. Never
use thinner, benzine or cleaner with
abrasives.
■This device is not water resistant.
Protect it from liquid spills.
Keep this device out of the reach of
children. A child may swallow the
battery. If a child swallows them, seek
medical treatment immediately.
■Do not self-diagnose your condition
using the measured result. Consult
your doctor if your temperature is
higher than the normal temperature or
you feel unwell.
■ Use the thermometer in a room
temperature between 10˚C and 40˚C.
■Always use the thermometer with its
probe tip clean.
To get an accurate reading, please
push hair aside and wipe perspiration
from the forehead when measuring.
A
E F G H
B
A
B
C
G
H
D
F
E
C D
201X
3F., No.582, Guohua Rd., Miaoli City, Miaoli County 360, Taiwan
website: http://www.digio2.com/ email: service@digio2.com
EC REP
REF
Name: Niish Technologies Ltd.
Address: Office 8, Marcus House, Park Hall Business
Village,Longton, Stoke-on-Trent, ST2 5XA, United
Kingdom.
ETH-301
Thermo Pal
Medical Non-contact Thermometer
Medical Non-contact thermomter. Medizinische kontaktlose thermometer.Termómetro clínico sin
contacto.Thermomètre médical sans contact .Non-contact termometru medical
Version: A0240012300S(A)
MENU
Display
Display
Pantalla
Écran
Afișaj
Measuring sensor
Messsensor
Sensor de medición
Capteur de mesure
Senzor de măsurare
Baery compartment
Baeriefach
Comparmiento de la batería
Comparment de la baerie
Comparment pentru baterii
Low baery indicator
Baerieanzeige
Indicador de batería baja
Indicateur de baerie
faible
Indicator pentru baterie
descărcată
Forehead mode
Srn-Modus
Modo de la frente
Mode de front
Mod de frunte
Object mode
Objektmodus
Modo de objeto
Mode objet
Mod de obiect
Room mode
Zimmer-Modus
Modo de habitación
Mode de chambre
Mod cameră
C/ F unit
C/ F einheit
C/ F unidad
C/ F unité
C/ F unitate
Result indicator
Messergebnis-Anzeige
Indicador de resultado
Indicateur de résultat
Indicator de rezultat
Memory number
Speichernummer
Número de memoria
Numéro de mémoire
Număr de memorie
Temperature reading
Temperaturmessung
Lectura de la temperatura
Lecture de la température
Cire a temperaturii
MEASURE

Summary of content (3 pages)