Audi R8 D: GB: F: NL: I: E: P: S: N: DK: FIN: TR: Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Bedieningshandleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instruções de utilização Bruksanvisning Betjeningsanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohje Kullanım Talimatnamesi GR: BG: CZ: H: HR: PL: RO: RUS: SK: SI: UA: Αγαπητέ πελάτη Инструкция за експлоатация Návod k použití Kezelési utasítás Upute za uporabu Instrukcja użytkowania Instrucţiuni de folosire Инструкция по эксплуатации Návod na po
A 5 1 8 x 1,5V R6 (AA) = 12 V D: oder / GB: or / F: ou / NL: of / I: o / E: o / P: ou / S: eller / N: eller / DK: eller / FIN: tai / TR: veya / GR: ή / BG: или / CZ: nebo / H: vagy / HR: ili / PL: lub / RO: sau / RUS: или / SK: lebo / SI: ali / UA: aбo 9,6V Power Pack ABC B 3 2 4 5 2 6 3 D: Nicht enthalten / GB: Not included / F: Non comprises / NL: Niet inclusief / I: Non incluse / E: No incluidas / P: Não incluídas / S: Medföljer ej / N: Ikke inkludert / DK: Ikke med i indholdet / FIN: Ei sisä
1 2 3 4 5 6 7 Ein-/Aus-Schalter Batteriefachverschluss Lenkungsfeineinstellung Batteriefach A/B/C-Schalter Ein-/Aus-Schalter Steuerhebel (vorwärts/rückwärts) Steuerhebel (Lenkung) Batteriefach Teleskopantenne A/B/C-Schalter Batteriefachverschluss C Fahrzeugantenne D Bis zu 3 Fahrzeuge können mit gleicher Frequenz (MHz) gegenseitig antreten, ohne sich durch störende Funkwellen zu beeinflussen. Antenne komplett ausrollen und in das beiliegende Röhrchen einführen.
Français A Châssis – Vue du dessous B Télécommande C D 1 Interrupteur de marche/arrêt 2 Couvercle du compartiment à piles 3 Réglage précis de la direction 4 Compartiment des piles 5 Interrupteur A/B/C 1 Bouton marche-arrêt 2 Levier de commande (marche avant, marche arrière) 3 Levier de commande (direction) 4 Compartiment des piles 5 Antenne téléscopique 6 Interrupteur A/B/C 7 Couvercle du compartiment à piles Antenne voiture Dérouler complètement l’antenne et l’introduire dans le tube joint.
B Telecomando C D 1 Interruttore on/off 2 Chiusura vano batterie 3 Microregolazione dello sterzo 4 Scomparto batterie 5 Interruttore A/B/C 1 Avvio/Arresto 2 Leva di manovra (avanti, indietro) 3 Leva di manovra (sterzo) 4 Scomparto batterie 5 Antenna di sicurezza 6 Interruttore A/B/C 7 Chiusura vano batterie Antenna veicolo Srotolare completamente l’antenna e introdurla nel tubicino accluso. Inserire il tubicino nell’apposito supporto.
Português A Chassis - vista inferior B Telecomando C D 1 Interruptor de ligar/desligar 2 Fecho do compartimento das pilhas 3 Precisão de ajuste de direcção 4 Suporte para baterias 5 Interruptor A/B/C 1 Interruptor Ligar/Desligar 2 Alavanca de comando (avançar, retroceder) 3 Alavanca de comando (direcção) 4 Suporte para baterias 5 Antena telescópica 6 Interruptor A/B/C 7 Fecho do compartimento das pilhas Antena do veículo Desenrole a antena completamente e insira o pequeno tubo fornecido.
B Fjernkontroll 1 På/av bryter 2 lås for batterirom 3 Justérbar styreretning på kjøretøyet 4 Batteriboks 5 A/B/C-bryter 1 Strømbryter 2 Styrespak (framover, tilbake) 3 Styrespak (styring) 4 Batteriboks 5 Teleskop antenne 6 A/B/C-bryter 7 lås for batterirom C Kjøretøyantenne D Inntil 3 kjøretøy kan kjøre samtidig med samme frekvens (MHz) mot hverandre uten å ha forstyrre hverandre på grunn av radiobølger. Antennen rulles komplett ut og føres inn i den vedlagte røret. Sett røret inn i holderen.
SUOMI A Alustanäkymä alta B Kauko-ohjaus C D 1 Virtakytkin 2 Paristokotelon lukitus 3 Ohjauksen hienosäätö 4 Paristolokero 5 A/B/C-kytkin 1 Kytkin/katkaisin 2 Ohjausvipu (eteenpäin, taakse) 3 Ohjausvipu (ohjaus) 4 Paristolokero 5 Teleskooppiantenni 6 A/B/C-kytkin 7 Paristokotelon lukitus Ajoneuvon antenni Kierrä antenni kokonaan auki ja vie se pienen putken sisään. Kiinnitä putki sille tarkoitettuun alustaan.
C D 1 2 3 4 5 6 7 Διακόπτης Εντός/Εκτός Κλείστρο θήκης μπαταριών Ακριβής ρύθμιση ελέγχου Θήκη μπαταριών A/B/C-Διακόπτης Διακόπτης λειτουργίας/διακοπής Μοχλός ελέγχου (προς τα εμπρός, όπισθεν) Μοχλός ελέγχου (διεύθυνση) Θήκη μπαταριών Tηλεσκοπική κεραία A/B/C-Διακόπτης Κλείστρο θήκης μπαταριών Kεραία οχήματος Ξετυλίξτε μλήρως την κεραία και εισάγετέ την στο συνημμένο σωληνάκι. Εισάγετε το σωληνάκι στην μροßλεμόμενη ßάση.
CZ Čeština A Šasi – pohled dolů B Dálkové ovládání Milý zákazníku, 1 Zapínač a vypínač 2 uzávěr přihrádky na baterii 3 Jemné nastavení pro přesnou jízdu 4 Přihrádka na baterie 5 Spínač A/B/C 1 Zapínač/vypínač 2 ovládací páčka (vpřed, zpět) 3 ovládací páčka (řízení) 4 Přihrádka na baterie 5 Teleskopická anténa 6 Spínač A/B/C 7 uzávěr přihrádky na baterii C Anténa vozidla D Až 3 auta se mohou vzájemně používat se stejnou frekvencí (MHz), aniž by se ovlivňovala rušivými rádiovými vlnami.
B Daljinsko upravljanje C D 1 Sklopka za uključivanje / isključivanjer 2 Poklopac okna za baterije 3 fino podešavanje upravljanja 4 Pretinac za baterije 5 A/B/C-sklopka 1 Sklopka za uključivanje i isključivanje 2 Upravljačka poluga (naprijed, natrag) 3 Upravljačka poluga (upravljanje) 4 Pretinac za baterije 5 Teleskopska antena 6 A/B/C-sklopka 7 Poklopac okna za baterije Antena za vozilo Odmotajte cijelu antenu i umetnite je u priloženu cjevčicu. Cjevčicu utaknite u predviďeni držač.
Românâ A Şasiul - vedere partea inferioară B Telecomanda C D 1 Întrerupătorul conectat/deconectat 2 Închiderea cutiei pentru baterii 3 Reglaj fin al direc�iei 4 Cutie pentru baterii 5 Comutator A/B/C 1 Întrerupător 2 manetă de comandă (înainte, înapoi) 3 manetă de comandă (direcţie) 4 Cutie pentru baterii 5 Antenă telescopică 6 Comutator A/B/C 7 Închiderea cutiei pentru baterii Antena vehiculului A se derula complet antena şi a se introduce în tubule�ul alăturat.
B Diaľkové ovládanie 1 Zapínač a vypínač 2 uzáver priehradky na batériu 3 citlivé nastavenie riadenia 4 Priečinok na batérie 5 Spínač A/B/C 1 Zapínač/vypínač 2 ovládacia páka (dopredu, dozadu) 3 ovládacia páka (riadenie) 4 Priečinok na batérie 5 Teleskopická anténa 6 Spínač A/B/C 7 uzáver priehradky na batériu C Anténa vozidla D Až 3 auta sa môžu súčasne používať s rovnakou frekvenciou (MHz), pričom nedochádza k ovplyvňovaniu rušivými rádiovými vlnami.
Українська A Шасі (вигляд знизу) B Дистанційне управління C D 1 Вимикач 2 Кришка відділення для батарейок 3 Tочна настройка рульового керування 4 Відсік для батарейок 5 Перемикач A/B/C 1 Вимикач 2 Важіль керування (вперед, назад) 3 Важіль керування (кермо) 4 Відсік для батарейок 5 Телескопічна антена 6 Перемикач A/B/C 2 Кришка відділення для батарейок Автомобільна антена Повністю розмотайте антену і заведіть у трубку. Вставте трубку у відповідне кріплення.
D: Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet wegen abbrech- und verschluckbarer Kleinteile. Bitte verwahren Sie diese Hinweise für eine eventuelle Korrespondenz. Farbliche und technische Änderungen bleiben vorbehalten. Die Hilfe von Erwachsenen ist erforderlich, um die Transportsicherungen zu entfernen. GB: Not suitable for children under 3 years old due to the danger of breaking off and swallowing small parts. Please keep this packaging information for any possible correspondence.
SERVICE D: Service: Sollte der Artikel Funktionsstörungen aufweisen, wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die Verkaufsstelle, in der Sie das Spielzeug erworben haben. Falls Ihnen dort nicht weiter geholfen werden kann, nutzen Sie bitte unseren Service im Internet unter http://service.dickietoys.de GB: Service: If the product malfunctions, please do not hesitate to contact the sales outlet where you bought the toy. If they are unable to help you, please use our Internet service at http://service.