D: Bedienungsanleitung GB: Operating instructions F: Mode d’emploi NL: Bedieningshandleiding I: Istruzioni per l’uso E: Instrucciones de uso P: Instruções de utilização S: Bruksanvisning N: Betjeningsanvisning DK: Betjeningsvejledning FIN: Käyttöohje TR: Kullanım Talimatnamesi 19639_M_wildhopper.
A 4x1,5V R6 Batterien = 6 V 2 3 1,5V R6 1,5V UM-3 L R 1,5V R6 1,5V UM-3 1,5V R6 1,5V UM-3 1,5V R6 1,5V UM-3 1 B 6 2 4 1 5 9V Block 6R 61 9V block (006P) 3 1x 9 V Block 6R 61 Modul 27077 Modul 40050 ! ! Nur Alkaline-Batterien oder wiederaufladbare NiMH-Batterien verwenden. Only alkaline-batteries or NiMH-batteries recommended. 19639_M_wildhopper.indd 2 ! 17.11.
Fernsteuerung Ein-/Aus-Schalter Steuerhebel (vorwärts/rückwärts) Steuerhebel (Lenkung) Teleskopantenne Batteriefach Kontroll-Leuchte ! Besonderheiten • Fahrzeug mit 2-Kanal-Funkfernsteuerung • 7 Fahrfunktionen: vorwärts-links-rechts, rückwärts-links-rechts stopp • Lieferbar in 2 Frequenzen A B Remote control ! Die Schalter vom Sender und Auto auf „ON“ stellen.
FRANÇAIS A Châssis – Vue du dessous B Télécommande Cher client, 1 Interrupteur de marche/arrêt 2 Couvercle du compartiment à piles 3 Réglage précis de la direction 1 2 3 4 5 6 Interrupteur de marche/arrêt Levier de commande (marche avant, marche arrière) Levier de commande (direction) Antenne télescopique Compartiment à piles Voyant de contrôle F Le véhicule ne réagit pas Merci d’avoir choisi ce produit de qualité et fidèle jusqu’au détail à l’original.
B Telecomando Gentile Cliente, 1 Interruttore on/off 2 Chiusura vano batterie 3 Microregolazione dello sterzo 1 2 3 4 5 6 I Il veicolo non reagisce ai comandi La ringraziamo per aver scelto questo prodotto di qualità curato nei minimi dettagli. Per prolungare il più possibile la durata del modellino, si consiglia di prestare attenzione per evitare danni ai componenti delicati dell’articolo.
PORTUGUÊS A Chassis - vista inferior B Telecomando Caro Cliente 1 Interruptor de ligar/desligar 2 Fecho do compartimento das pilhas 3 Precisão de ajuste de direcção 1 2 3 4 5 6 Interruptor de ligar/desligar Alavanca de comando (avançar, retroceder) Alavanca de comando (direcção) Antena telescópica Compartimento das pilhas Indicador luminoso P O veículo não reage Vimos manifestar a nossa grande satisfação por ter adquirido um produto fiel ao detalhe e de alta qualidade.
B Fjernkontroll Kjære kunde 1 På/av bryter 2 lås for batterirom 3 Justérbar styreretning på kjøretøyet 1 2 3 4 5 6 På/av bryter Styrespak (framover, tilbake) Styrespak (styring) Teleskop antenne Batterirom Kontroll lampe N Kjøretøyet reagerer ikke Vi gleder oss over at du har bestemt deg for dette verdifulle produktet som i detaljene er helt nøyaktig laget i henhold til originalen.
SUOMI A Alustanäkymä alta B Kauko-ohjaus Arvoisa asiakas, Virtakytkin Ohjausvipu (eteenpäin, taakse) Ohjausvipu (ohjaus) Teleskooppiantenni Paristokotelo Merkkivalot Ajoneuvo ei reagoi iloitsemme siitä, että valitsit tämän yksityiskohtaisesti tarkan ja korkealaatuisen tuotteen. Jotta sinulla olisi pitkään iloa pienoismallistasi, pyydämme sinua käsittelemään tätä tuotetta huolella, etteivät herkät rakenneosat vaurioituisi.
1 Διακόπτης Εντός/Εκτός 2 Κλείστρο θήκης μπαταριών 3 Ακριβής ρύθμιση ελέγχου 1 2 3 4 5 6 Διακόπτης Εντός/Εκτός Μοχλός ελέγχου (προς τα εμπρός, όπισθεν) Μοχλός ελέγχου (διεύθυνση) Tηλεσκοπική κεραία Θήκη μπαταριών λαμπάκι ελέγχου ! • Οχημα με τηλεκοντρόλ 2 καναλιών • 7 λειτουργίες οδήγησης: mπροστά-αριστερά-δεξιά όπισθεν-αριστερά-δεξιά στοπ • Διαθέσιμο σε 2 συχνότητες A B Дистанционно управление Прекъсвач Вкл. / Изкл.
ČEŠTINA A Šasi – pohled dolů B Dálkové ovládání Milý zákazníku, 1 Zapínač a vypínač 2 uzávěr přihrádky na baterii 3 Jemné nastavení pro přesnou jízdu 1 2 3 4 5 6 Zapínač a vypínač ovládací páčka (vpřed, zpět) ovládací páčka (řízení) teleskopická anténa přihrádka na baterii kontrolka CZ Když přístroj nereaguje těší nás, že jste se rozhodl pro tento do detailů vypracovaný a kvalitní výrobek.
B Daljinsko upravljanje Dragi kupče, 1 Sklopka za uključivanje / isključivanjer 2 Poklopac okna za baterije 3 fino podešavanje upravljanja 1 2 3 4 5 6 Sklopka za uključivanje / isključivanje Upravljačka poluga (naprijed, natrag) Upravljačka poluga (upravljanje) Teleskopska antena Okno za baterije Kontrolna lampica HR Vozilo ne reagira. radujemo se, što ste se odlučili za ovaj u detalju vjeran i visokovrijedan proizvod.
ROMÂNÂ A Şasiul - vedere partea inferioară B Telecomanda Stimate client, 1 Întrerupătorul conectat/deconectat 2 Închiderea cutiei pentru baterii 3 Reglaj fin al direcţiei 1 2 3 4 5 6 Întrerupătorul conectat/deconectat manetă de comandă (înainte, înapoi) manetă de comandă (direcţie) antenă telescopică cutia cu baterii lampă de contro ! • Vehicul cu telecomandă radio cu 3 canale • 7 funcţiuni de rulare: înainte-stânga-dreapta, înapoi-stânga dreapta stop • Livrabil în 2 frecvenţe РУССКИЙ A B Диста
B Diaľkové ovládanie Milý zákazník, 1 Zapínač a vypínač 2 uzáver priehradky na batériu 3 citlivé nastavenie riadenia 1 2 3 4 5 6 Zapínač a vypínač ovládacia páka (dopredu, dozadu) ovládacia páka (riadenie) teleskopická anténa priehradka na batériu kontrolka SK Keď prístroj nereaguje teší nás, že ste sa rozhodli pre tento tak do detailov vypracovaný a kvalitný výrobok.
УКРАЇНСЬКА A Шасі (вигляд знизу) B Дистанційне керування Шановний покупець! 1 Вимикач 2 Кришка відділення для батарейок 3 Tочна настройка рульового керування 1 2 3 4 5 6 Вимикач Важіль керування (вперед, назад) Важіль керування (кермо) Телескопічна антена Відділення для батарейок Контрольний індикатор Особливості • Транспортний засіб 2 триканальним дистанційним радіокеруванням • 7 функції керування: вперед-ліворуч-праворуч, назад-ліворуч-праворуч, стоп • Mоделі з 2 різними частотами UA Транспорт
19639_M_wildhopper.indd 15 17.11.2006 12:10:39 Uhr Absender 96515 Sonneberg Dickie-Spielzeug Bitte freimachen Hier abtrennen GmbH & Co.KG Serviceabteilung Mittlere Motschstr. 9 Verwenden Sie den anhängenden Vordruck. Batterien, Akkus und sonstiges Zubehör wie Sender und Ladegerät bitte mit einschicken. Sollte der Artikel Funktionsstörungen haben, wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die Verkaufsstelle, in der Sie das Spielzeug erworben haben.
19639_M_wildhopper.indd 16 17.11.2006 12:10:40 Uhr Sender 96515 Sonneberg GERMANY GmbH & Co.KG Service department Mittlere Motschstr. 9 Dickie-Spielzeug Please affix stamp Here seperate Please use the enclosed form. Batteries, accumulators and any other accessories like transmitter and charger should be enclosed when despatching us the damaged article.