For European Countries This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC. Regulatory and Safety Information Users in U.S.A This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
H1 Quick Guide Welcome to the quick guide of VIVO H1 and congratulations to purchasing this Digital Piano. Before telling you technical information, let me tell you a little about me. I am "VIVO" digital Piano . My designers used a completely new technology called T2L (True to Life), based on interaction between Sampling and Modelling methods. They called me “VIVO” because I am the first digital instruments "ALIVE", I am reactive to your player articulation.
Important Safety Instruction 1 PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING Always follow the following precaution listed below to avoid user to the risk of serious injury or even death from electrical shock, fire or other hazard . WARNING CAUTION Only use non-tropical weather Grasp the plug connecting or disconnecting the AC adaptor This unit and its AC adaptor can only be safely used in non-tropical weather. The operating temperature range is 5° - 40°C (41° - 104°F).
2 Relevant Indications In addition to the items listed under "Important Safety Instruction" on p. 4, please read and observe the following: Power supply related • Do not plug this unit into the same electrical outlet used same by an electrical appliance that is controlled by an inverter or a motor (such as a refrigerator, washing machine or air conditioner). Doing so, can result an audible noise.
3 Panel Description 11 12 13 15 14 16 17 18 19 20 8 9 10 21 24 22 4 USB Memory Port Connect an commercially available USB Memory here. 23 NOTE * Carefully insert the USB Memory making sure that the connector on the device is appropriate and that it is connected in the proper direction. * Dexibell does not recommend using USB hubs, irrespective of whether they are active or passive. Please connect only one USB Memory to this port 1 Turns the power on or off (p. 9).
Panel Description 1 2 VOLUME 7 6 5 4 3 (Rec) 18 This button is used to start or stop the recording of your song. 19 *-, Press this button to start playing. Press it again to stop playing. 10 Here you can hang your headphones. 11 Press and hold it while pressing the [SONG] button to return to the beginning of the song. Headphones Hook 20 This button allows you to switch in Song Mode. Display This display shows information related to your operation. 12 13 Press it together with the song.
Panel Description Rear Side VIVO H1 Rear View 25 25 26 DC IN socket Connect the supplied AC/DC adaptor here (p. 9). 26 28 27 AUDIO OUTPUT L/MONO jack This socket allows you to connect an external amplified speakers. AUDIO OUTPUT R jack This socket allows you to connect an external amplified speakers. 8 27 28 Pedals Socket Here is were you connect the pedal cable.
4 Before You Start to Play Connecting the AC Adaptor 1. Connecting the Pedal Cord REAR SIDE Rotate the [VOLUME] knob toward the left position to minimize the volume. VOLUME 2. IN adaptor. Connect the included power cord to DC the AC PEDALS USE THE SUPPLIED The indicator will light once you plug the AC adaptor ADAPTOR ONLY into a wall outlet (Only for the VIVO H3 model). To an AC outlet AC Adaptor Power cord 1. Connect the pedal cord that come from the dedicated stand here.
Before You Start to Play If you do not operate the unit for a certain period of time while the power is on, this unit turns off automatically. If you don’t want the power to turn off automatically, turn the “AUTO OFF” setting off ! After a brief interval, the main page will appear. and VIVO H1 will be ready to produce sound. With the factory settings, the unit’s power will automatically be switched off 120 minutes after you stop playing or operating the unit.
Connections Quick Guide 5 Peripheral Devices NOTE Before to connect any external device to Audio IN socket, rotate the [VOLUME] knob toward the lower position to minimize the volume. Audio IN USB to Computer (MIDI) USB Memory Port 2 Headphones NOTE Before to connect external Amplified Speakers, move the [VOLUME] slider toward the lower position to minimize the volume.
6 Quick Guide Grand Piano Mode Reverberation When you want to reset various settings and play Grand Piano: You can modify the reverberation to the sound to your liking. From the Main page, simultaneously press the first and last Function button. Press the Function button that shows "REVERB" at the bottom of the display. Use the [] [] and [] [] buttons to select a pleasant reverberation.
Quick Guide Turning the Power On Press the VIVO H1’s [ " ] switch. p. 9 VOLUME Adjusting Volume Adjust the volume rotating the knob Selecting and Playing a Song Recording a Song Press the [SONG] button to display the Song main page. Press the [! ] button to start recording. Play your song. Press the "SONG LIST" Function button Press the [! ] button again to stop recording. Use the [] [] buttons to select a song. Press the [ *-, ] button to start playing.
Quick Guide H1Tone List Num. Name PC CC00 Num. Name PC CC00 0043 Syn. Strings 51 1 0001 VIVO Grand 2 0 0044 80’s Strings 52 0 0002 Pop Grand 2 1 0045 Classic Choir 53 1 0003 VIVO Live 2 2 0046 Space Vox 55 1 0004 Elec.Grand 3 2 0047 Mmh Choir 53 0 0005 E.
Specifications 7 VIVO | H1| ITEMS KEYBOARD TYPE TP-100 LR: 88 - Keys Hammer action - Triple contact TONE GENERATOR T2L: Sampling and Modelling Technology MODELLING Reactive to player articulation SAMPLING XXL wave size, holophonic recording up to 15 seconds on lower piano notes SOUND WAVE FORMAT 24 bit linear - 48 KHz (Internal processing and DSP at 32 bit floating) DIGITAL ANALOG CONVERTION (DAC) 24 bit linear - 48 KHz, Dynamic Range, S/N:106dB MAXIMUM POLYPHONY SOUNDS Unlimited with 320 Os
H1 Guía rápida Bienvenido al manual de referencia de VIVO H1 y felicitaciones por comprar este piano digital. Antes de darle la información técnica, permítame contarle algo sobre mí. Soy "VIVO" Piano digital. Mis diseñadores han usado una tecnología completamente nueva llamada T2L (True to Life), basada en la interacción entre los métodos Sampling (muestreo musical) y Modelling (métodos de modelación del sonido).
1 Instrucciones Importantes de Seguridad POR FAVOR LEA ATENTAMENTE ANTES DE CONTINUAR Siga siempre las advertencias indicadas a continuación para evitar al usuario riesgos de lesiones graves o incluso la muerte por descarga eléctrica, incendio u otros peligros. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Utilizar solo en un clima no tropical Sujete el enchufe al conectar y desconectar el adaptador CA. Esta unidad y su adaptador CA solo se pueden usar con seguridad en climas no tropicales.
2 Indicaciones relevantes Además de los aspectos recogidos en "Instrucciones Importantes de Seguridad" la pág.18, le rogamos que lea y respete lo siguiente: En relación con las reparaciones Suministro de energía relacionado • No enchufe esta unidad en la misma toma eléctrica utilizada por un aparato eléctrico controlado por un inversor o un motor (como el refrigerador, lavadora o aire acondicionado). Si lo hace, puede producirse un ruido audible.
3 Descripción del panel 11 12 13 15 14 16 17 18 19 20 8 9 10 21 24 22 4 Puerto memoria USB Aquí puede conectar una memoria USB de las que encuentra en comercio. 23 NOTA * Introduzca con atención la memoria USB de manera que el conector del dispositivo sea adecuado y se introduzca en el sentido correcto. * Dexibell no recomienda el uso de concentradores USB, independientemente de que sean activos o pasivos. Le rogamos que conecte solo una memoria USB a este puerto 1 Encender o apagar (pág.
Descripción del panel 1 2 VOLUME 7 6 5 4 3 18 (Rec) (grabar) Este botón se usa para iniciar o detener la grabación de su canción. 19 10 Presione este botón para empezar la reproducción. Presiónelo de nuevo para detener la reproducción. Gancho para auriculares Mantenga la presión mientras pulsa el botón [SONG] para volver al inicio de la canción. Aquí usted puede colgar los auriculares estéreo. 11 Display Este display muestra información relacionada con su funcionamiento.
Descripción del panel Vista trasera VIVO H1 Vista posterior 25 25 26 toma DC IN Conecte el adaptador CA/CC suministrado aquí (pág. 23). 26 28 27 Conector AUDIO OUTPUT L/MONO Esta toma le permite conectar un altavoz amplificado exterior. AUDIO OUTPUT R jack Esta toma le permite conectar un altavoz amplificado exterior. 22 27 28 Toma Pedales Aquí puede conectar el cable del pedal.
4 Antes de empezar a tocar Conexión del adaptador CA 1. Conexión del cable del pedal VISTA POSTERIOR Gire el selector [VOLUME] hacia la izquierda para poner al mínimo el volumen. VOLUME 2. Conecte el cable de alimentación suministrado en el DC IN adaptador CA. PEDALES USE SÓLO EL ADAPTADOR SUMINISTRADO El indicador se iluminará una vez que se conecta el adaptador CA en una toma de corriente (Solo para el modelo VIVO H3). A una salida CA Adaptador CA Cable de alimentación 1.
Antes de empezar a tocar Si no se utiliza la unidad durante un cierto periodo de tiempo, ésta se apaga automáticamente. Si usted no quiere que se apague automáticamente, ¡desactive “AUTO OFF”! Después de un breve intervalo, aparecerá la página principal; VIVO H1 estará listo para producir sonido. Con la configuración de fábrica, la unidad se apagará automáticamente 120 minutos después de detener la reproducción o el funcionamiento de la unidad.
Guía rápida de conexiones 5 Periféricas NOTA Antes de conectar cualquier dispositivo externo a la toma Audio IN, gire el selector [VOLUME] a la posición más baja para reducir al mínimo el volumen. Audio IN USB para ordenador (MIDI) Puerto memoria USB 2 auriculares NOTA Antes de conectar amplificadores externos, gire el selector [VOLUME] hacia la posición más baja para reducir al mínimo el volumen.
Guía rápida 6 Modo Grand Piano Reverberación Si desea restablecer las diferentes configuraciones y sonar el Grand Piano: Usted puede modificar la reverberación al sonido a su gusto. Desde la página principal, presione simultáneamente el primero y último botón de Función. Presione el botón de función que muestra "REVERB" en la parte inferior del display. Utilice los botones [] [] y [] [] para seleccionar una reverberación agradable.
Guía rápida Turning the Power On (Encender) Presione el interruptor del VIVO H1[ " ]. pág. 23 VOLUME Ajuste del volumen Ajuste el volumen girando el selector Seleccionar y reproducir una canción Grabación de una canción Presione el botón [SONG] para visualizar la página principal "Song". Pulse el botón [! ] para iniciar la grabación. Toque su canción. Presione el botón de función ''SONG LIST''. Pulse el botón [! ] de nuevo para detener la grabación.
Guía rápida H1 Lista de Tonos Núm. Nombre PC CC00 Núm. Nombre PC CC00 0043 Syn. Strings 51 1 0001 VIVO Grand 2 0 0044 80's Strings 52 0 0002 Pop Grand 2 1 0045 Classic Choir 53 1 0003 VIVO Live 2 2 0046 Space Vox 55 1 0004 Elec.Grand 3 2 0047 Mmh Choir 53 0 0005 E.
Especificaciones 7 VIVO | H1| ITEMS TIPO DE TECLADO TP-100 LR: 88 - Teclas Hammer action - Contacto triple GENERADOR DE TONO T2L: Tecnología Sampling (muestreo musical) y Modelling (métodos de modelación del sonido) MODELLING Interacción con la ejecución del pianista SAMPLING FORMATO WAVE DEL SONIDO DIGITAL ANALOG CONVERTION (DAC) MÁXIMA POLIFONÍA SONIDOS XXL amplitud de onda, grabaciones holofónicas de hasta 15 segundos en las notas graves 24 bits lineales - 48 KHz (Elaboración interna y DSP a 32
H1 Guida Rapida Benvenuto nella guida rapida del pianoforte VIVO H1 e congratulazioni per aver acquistato questo piano digitale. Prima di iniziare con le informazioni tecniche, lascia che io ti parli un po di me. Io sono "VIVO" il piano digitale . I miei progettisti hanno usato una nuova tecnologia chiamata T2L (True to Life), basata sull' interazione tra il campionamento e i metodi di modellazione del suono.
Informazioni Importanti sulla sicurezza 1 LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE Seguire sempre le seguenti precauzioni elencate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura la morte per scossa elettrica, incendio o altri pericoli. WARNING CAUTION Non utilizzare in zone tropicali Afferrare la spina di collegamento e scollegare l'adattatore di rete. Questa unità ed il suo adattatore di rete possono essere utilizzati in modo sicuro in zone non tropicali.
2 Indicazioni Importanti Oltre alle avvertenze elencate nella sezione "Informazioni Importanti sulla sicurezza" a p. 32, si prega di leggere e rispettare le seguenti indicazioni: In caso di riparazione Alimentazione • Non collegare questa unità alla stessa presa elettrica utilizzata da un apparecchio elettrico che è controllato da un inverter o un motore (ad esempio un frigorifero, lavatrice o condizionatore). Questo può provocare un ronzio udibile dell'audio dell'unità.
3 Descrizione del Pannello 11 12 13 15 14 16 17 18 19 20 8 9 10 21 24 22 3 USB Porta Computer Usa un cavo USB per connettere VIVO H1 al tuo computer . 4 23 Porta della Memoria USB Collega qui una memoria USB disponibile in commercio. NOTA * Inserire con cautela la memoria USB in modo che il connettore del dispositivo sia adeguato e venga inserito nella direzione corretta. * Dexibell sconsiglia l'utilizzo di hub USB, a prescindere dal fatto che siano attivi o passivi.
Descrizione del Pannello 1 2 VOLUME 7 6 5 4 3 (Rec) 18 Questo pulsante è utilizzato per avviare o interrompere la registrazione della tua canzone . 19 *-, 10 Gancio Cuffie Premi questo bottone per avviare la riproduzione. Premilo ancora per interrompere la riproduzione Qui puoi appendere le tue cuffie. 11 Questo schermo mostra le informazioni relative ai comandi effettuati. 12 20 MEMORY/WRITE Premilo insieme al bottone dimostrativa.
Descrizione del Pannello Vista Posteriore VIVO H1 Vista posteriore 25 25 26 Presa DC IN Connettere qui l'adattatore di rete in dotazione (p. 37). 26 28 27 AUDIO OUTPUT L/MONO jack E' possibile collegare a questa presa un amplificatore esterno. AUDIO OUTPUT R jack E' possibile collegare a questa presa un amplificatore esterno. 36 27 28 Pedals Socket Qui è dove si collega il cavo del pedale.
4 Prima di iniziare ad usare Connettere l'adattatore di Rete 1. Connettere il Cavo della Pedaliera VISTA POSTERIORE Ruotare la manopola [VOLUME] tutta a sinistra per ridurre al minimo il volume. VOLUME 2. DC INall'adattatore Collegate il cavo di alimentazione (incluso) USE THE SUPPLIED di rete. ADAPTOR ONLY PEDALS L'indicatore (solo per il modello VIVO H3) si illumina una volta collegato l'adattatore alla presa di rete. Alla presa di rete adattatore di rete 1.
Prima di iniziare ad usare Dopo un breve intervallo, apparirà la pagina principale e VIVO H1 sarà pronto a produrre suono. Se non si utilizza l'unità per un certo periodo di tempo, l'unità si spegne automaticamente. Se non volete che lo spegnimento avvenga automaticamente, impostate il “AUTO OFF” ad off ! 3. Con le impostazioni di fabbrica, l’unità si spegnerà automaticamente trascorsi120 minuti (2 ore) di inattività.
Guida Rapida Connessioni 5 Periferiche NOTA Prima di collegare qualsiasi dispositivo esterno alla presa AUDIO IN, girare la manopola [VOLUME] verso la posizione più bassa per ridurre al minimo il volume. Audio IN Porta USB Computer (MIDI) Porta della Memoria USB 2 Cuffie NOTA Prima di collegare qualsiasi amplificatore esterno, girare la manopola [VOLUME] verso la posizione più bassa per ridurre al minimo il volume.
6 Guida Rapida Modo Grand Piano Riverbero Se si desidera ripristinare le varie impostazioni e suonare il Grand Piano: È possibile modificare il riverbero al suono a proprio piacimento. Dalla pagina principale, premere contemporaneamente il primo e l'ultimo dei bottoni funzione. Premere il bottone funzione che mostra "REVERB" nella parte inferiore dello schermo. Usa i bottoni [] [] e [] [] per selezionare la quantità di riverbero desiderato.
Guida Rapida Accendere l'Unità Premere il bottone [ " ] . VOLUME Regolare il Volume Regolare il volume ruotando la manopola. Registrare un Brano Selezionare ed eseguire un brano Premere il bottone [! ] per avviare la registrazione. Esegui il tuo brano. Premere il bottone [! ] nuovamente per fermare la registrazione. Premere il bottone [SONG] per visualizzare la pagina principale. Premer il bottone funzione "SONG LIST". Usare i bottoni [] [] per selezionare un brano.
Guida Rapida H1Lista Toni Num. Nome PC CC00 Num. Nome PC CC00 0043 Syn. Strings 51 1 0001 VIVO Grand 2 0 0044 80’s Strings 52 0 0002 Pop Grand 2 1 0045 Classic Choir 53 1 0003 VIVO Live 2 2 0046 Space Vox 55 1 0004 Elec.Grand 3 2 0047 Mmh Choir 53 0 0005 E.
Specifiche Tecniche 7 VIVO | H1| VOCI TIPO DI TASTIERA TP-100 LR: 88 - Keys Hammer action- Triplo contatto GENERATORE SONORO T2L: Sampling and Modelling Technology MODELLAZIONE Reattiva all'articolazione del pianista CAMPIONAMENTO XXL dimensione dei campionamenti, registrazioni olofoniche fino a 15 secondi sulle note gravi FORMATO DEI CAMPIONAMENTI 24 bit lineari - 48 KHz (Elaborazione interna e DSP a 32 bit virgola mobile) CONVERSIONE DIGITALE ANALOGICA (DAC) 24 bit lineari - 48 KHz, Range Di
H1 Kurzanleitung Willkommen in der Schnellanleitung von VIVO H1 und Glückwünsche für den Kauf dieses Digitalpianos. Vor den technischen Informationen erzähle ich Ihnen ein wenig über mich. Ich bin das "VIVO" Digitalpiano. Meine Designer haben eine vollkommen neue Technologie namens T2L ( (True to Life) angewandt, die auf der Interaktion zwischen Sampling- und Modelling-Methoden basiert. Sie nannten mich "VIVO", da ich das erste "LEBENDE" Instrument bin, ich reagiere auf Ihre Spieler-Artikulation.
1 Wichtige Sicherheitsanweisungen BITTE ZUERST AUFMERKSAM DURCHLESEN Immer die unten genannten Vorsichtsmaßnahmen treffen, um die Gefahr schwerer Verletzungen oder Lebensgefahr durch Stromschlag, Brand oder andere Gefahren zu vermeiden. VORSICHT WARNUNG Verwendung nur bei nicht-tropischen Wetterbedingungen Zum Anschließen oder Trennen des Netzteils den Stecker ergreifen. Dieses Gerät und das Netzteil können nur in nicht-tropischen Klimaverhältnissen unter sicheren Bedingungen verwendet werden.
2 Wichtige Anweisungen Zusätzlich zu den unter "Wichtige Sicherheitsanweisungen" auf S. 46 aufgelisteten Angaben muss Folgendes gelesen und beachtet werden: Zu Reparaturen Zur Stromversorgung • Dieses Gerät nicht an dieselbe Steckdose anschließen, die auch für ein Inverter- oder motorgesteuertes Elektrogerät verwendet wird (wie Kühlschrank, Waschmaschine oder Klimaanlage) Dadurch kann ein stark hörbares Geräusch entstehen. • Das Netzteil kann sich nach längerem kontinuierlichen Gebrauch erhitzen.
3 Beschreibung der Bedientafel 11 12 13 15 14 16 17 18 19 20 8 9 10 21 24 22 4 USB-Speicher-Port Hier einen handelsüblichen USB-Speicher anschließen. 23 ANMERKUNG * Den USB-Speicher vorsichtig einführen und sicherstellen, dass der Anschluss an der Vorrichtung angemessen und korrekt angeschlossen worden ist. * Dexibell empfiehlt, keine USB-Hubs zu verwenden, egal ob diese aktiv oder passiv sind. Nur den USB-Speicher an diesen Port anschließen. 1 5 Schaltet die Versorgung ein oder aus (S.
Beschreibung der Bedientafel 1 2 VOLUME 7 6 5 4 3 18 (Aufn.) Mit dieser Taste kann die Lied-Aufzeichnung gestartet oder gestoppt werden. 19 *-, Diese Taste drücken, um mit dem Abspielen zu beginnen. Noch einmal drücken, um das Abspielen zu stoppen. 10 Hier können die Kopfhörer aufgehängt werden. 11 Drücken und gedrückt halten, während die Taste [SONG] gedrückt wird, um zum Anfang des Lieds zurückzukehren. Haken Kopfhörer 20 Diese Taste ermöglicht das Umschalten auf Liedmodus.
Beschreibung der Bedientafel Rückseite VIVO H1 Rückansicht 25 25 26 DC IN-Buchse Das mitgelieferte Netzteil hier anschließen (S. 51). 26 28 27 AUDIO OUTPUT L/MONO-Buchse An dieser Buchse kann ein externer Lautsprecher mit Verstärker angeschlossen werden. AUDIO OUTPUT R-Buchse An dieser Buchse kann ein externer Lautsprecher mit Verstärker angeschlossen werden. 50 27 28 Pedal-Buchse Hier wird das Pedalkabel angeschlossen.
4 Vor dem Spielen Anschluss des Netzteils 1. Anschluss des Pedalkabels RÜCKSEITE Die Taste [VOLUME] nach links drehen, um die Lautstärke zu minimieren. VOLUME 2. DC IN Das mitgelieferte Netzkabel an den Netzadapter NUR DAS MITGELIEFERTE anschließen. PEDALE NETZTEIL VERWENDEN Sobald das Netzteil an eine Steckdose angeschlossen wird, wird die Anzeige aufleuchten (nur für VIVO H3 Modell). An eine Steckdose Netzteil 1. Netzkabel Das aus dem entsprechenden Stand kommende Pedalkabel hier anschließen.
Vor dem Spielen Falls das eingeschaltete Gerät für einen bestimmten Zeitraum nicht benutzt wird, schaltet es sich automatisch aus. Falls die Versorgung nicht automatisch ausgeschaltet werden soll, die "AUTO OFF" Einstellung auf "OFF" drehen. Nach einer kurzen Pause erscheint die Hauptseite und VIVO H1 kann ab jetzt Klänge produzieren. Bei Werkeinstellungen wird die Stromversorgung 120 Minuten, nachdem das Gerät nicht mehr bespielt oder bedient wurde, automatisch ausgeschaltet.
Kurzanleitung Anschlüsse 5 Peripheriegeräte ANMERKUNG Bevor ein externes Gerät an die Audio-IN-Buchse angeschlossen wird, den [VOLUME] Drehknopf in Richtung untere Position drehen, um die Lautstärke zu minimieren. Audio IN USB-Anschluss Computer (MIDI) USB-Speicher-Port 2 Kopfhörer ANMERKUNG Bevor verstärkte Lautsprecher angeschlossen werden, den [VOLUME] Schieberregler in untere Position drehen, um die Lautstärke zu minimieren.
6 Kurzanleitung Grand Piano Modus Nachklang Der Nachklang des Klangs kann nach Belieben geändert werden. Wenn verschiedene Einstellungen zurückgestellt und Grand Piano gespielt werden soll: Die Funktionstaste mit der Anzeige "REVERB" im unteren Bereich des Display drücken Auf der Hauptseite gleichzeitig die erste und letzte Funktionstaste drücken. Die Tasten [] [] und [] [] verwenden, um einen angenehmen Nachklang auszuwählen.
Kurzanleitung Einschalten Am VIVO H1 den Schalter [ " ] drücken. S. 51 VOLUME Lautstärke einstellen Die Lautstärke durch Drehen des Drehknopfs einstellen. Auswahl und Spielen eines Lieds Liedaufzeichnung Die Taste [! ] drücken, um die Aufzeichnung zu starten. Auf die Taste [SONG] drücken, um die LiedHauptseite anzuzeigen. Das Musikstück spielen. Die Funktionstaste "SONG LIST" betätigen [! ] drücken, um die Aufnahme zu unterbrechen. Für die Liedauswahl die Tasten [] [] verwenden.
Kurzanleitung H1Tone Tonliste Num. Name PC CC00 Num. Name PC CC00 0043 Syn. Strings 51 1 0001 VIVO Grand 2 0 0044 80's Strings 52 0 0002 Pop Grand 2 1 0045 Classic Choir 53 1 0003 VIVO Live 2 2 0046 Space Vox 55 1 0004 Elec.Grand 3 2 0047 Mmh Choir 53 0 0005 E.
Spezifikationen 7 VIVO | H1| ELEMENTE TASTATURTYP TP-100 LR: 88 - Keys Hammer action - Dreifachkontakt TONGENERATOR T2L: Sampling and Modelling Technology MODELLIERUNG Reagiert auf Spielerartikulation SAMPLING SAMPLING-FORMAT DIGITALE ANALOG-KONVERTIERUNG (DAC) MAXIMALE POLYPHONIE KLÄNGE XXL Wellengröße holophone Aufzeichnung bis zu 15 Sekunden an unteren Klaviernoten 24 bit linear - 48 KHz (Interne Verarbeitung und DSP bei 32 Fließkomma) 24 bit linear - 48 KHz, Dynamikbereich, S/N:106dB Unbegrenz
H1 Guide rapide Bienvenue le votre guide rapide de VIVO H1 et félicitations pour avoir acheté ce piano numérique. Avant de vous fournir des informations techniques, laissez-moi vous parler un peu de moi. Je suis le piano numérique « VIVO ». Mes créateurs ont utilisé une toute nouvelle technologie appelée T2L (True to Life), basée sur l'interaction entre les méthodes d'échantillonnage et de modélisation. Ils m'ont appelé « VIVO » car je suis le premier instrument numérique "VIVANT", je réagis à votre jeu.
1 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER Toujours suivre les précautions suivantes énumérées ci-dessous afin d’éviter le risque pour l’utilisateur de blessures graves ou même de mort pour cause de choc électrique, feu ou autre accident. AVERTISSEMENT ATTENTION Utiliser uniquement dans un climat non tropical. Saisir la fiche pour brancher ou débrancher l’adaptateur secteur.
2 Indications importantes Outre les éléments énumérés dans les « Consignes de sécurité importantes » page 60, lire et respecter les indications suivantes : À propos des réparations À propos de l’alimentation électrique • Ne pas brancher cet appareil à la même prise électrique qu’un appareil électrique commandé par un inverseur ou un moteur (comme un réfrigérateur, une machine à laver ou un climatiseur). Ceci peut entraîner une interférence audible.
3 Description du panneau 11 12 13 15 14 16 17 18 19 20 8 9 10 21 24 22 4 Port USB Memory Connecter ici une mémoire USB disponible commercialement. 23 REMARQUE * Introduire soigneusement la mémoire USB en s’assurant que le connecteur du dispositif soit approprié et qu’il soit connecté dans le bon sens. * Dexibell déconseille l’utilisation de concentrateurs USB, qu’ils soient actifs ou passifs. Prière de ne connecter qu'une seule mémoire USB à ce port. 1 Allumer ou éteindre l’appareil (p.
Description du panneau 1 2 VOLUME 7 6 5 4 3 18 (Enregistrer) Ce bouton permet de commencer ou d'arrêter l'enregistrement de votre morceau. 19 *-, Appuyer sur ce bouton pour commencer la lecture. Appuyer à nouveau dessus pour arrêter la lecture. 10 Il permet d'accrocher les écouteurs. 11 Le tenir enfoncé tout en appuyant sur le bouton [SONG] pour retourner au début du morceau. Crochet pour écouteurs Écran 20 L'écran affiche des informations relatives à l'utilisation.
Description du panneau Arrière VIVO H1 Vue arrière 25 25 26 Prise d’entrée de courant continu Brancher ici l'adaptateur secteur (p. 65). 26 28 27 Jack [AUDIO OUTPUT L/MONO] Cette prise permet de brancher des haut-parleurs externes amplifiés. Jack [AUDIO OUTPUT R ] Cette prise permet de brancher des haut-parleurs externes amplifiés. 64 27 28 Prise des pédales Brancher ici le câble des pédales.
4 Avant de commencer à jouer Branchement de l’adaptateur secteur 1. Branchement du câble des pédales ARRIÈRE Tourner le bouton [VOLUME] vers la gauche pour régler le volume au minimum. VOLUME 2. IN Brancher le câble d'alimentation fourni àDC l'adaptateur secteur. PÉDALES UTILISER UNIQUEMENT Le voyant lumineux s'allumera une fois l'adaptateur secteur branché à L’ADAPTATEUR FOURNI une prise de courant murale (uniquement pour le modèle VIVO H3).
Avant de commencer à jouer Si l’appareil reste inutilisé pendant un certain temps alors qu’il est allumé, il s’éteint automatiquement. Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement, désactivez le paramètre « AUTO OFF » sur « OFF » ! Après un bref délai, la page principale s’affichera, et VIVO H1 sera prêt pour commencer à produire le son.
Guide rapide de branchement 5 Périphériques REMARQUE Avant de brancher tout dispositif externe à la prise d’entrée audio, tourner le bouton [VOLUME] vers la position inférieure pour baisser le volume. Audio IN USB vers ordinateur (MIDI) Port USB Memory 2 écouteurs REMARQUE Avant de connecter des hautparleurs externes amplifiés, tourner le bouton [VOLUME] dans la position la plus basse pour régler le volume au minimum.
6 Guide rapide Grand Piano Mode Réverbération Pour réinitialiser les divers paramètres et jouer en mode « Grand Piano » : Il est possible de modifier la réverbération du son selon ses propres préférences. Sur la page principale, appuyer simultanément sur le premier et le dernier bouton de fonction. Appuyer sur le bouton de fonction portant l'inscription « REVERB » en bas de l'écran. Utiliser les boutons [] [] and [] [] pour sélectionner la réverbération souhaitée.
Guide rapide Allumage Appuyer sur l'interrupteurVIVO H1’s [ " ]. p. 65 VOLUME Réglage du volume Régler le volume en tournant le bouton. Enregistrement d'un morceau Sélection et interprétation d'un morceau Appuyer sur la touche [! ] pour commencer l’enregistrement. Appuyer sur le bouton [SONG] pour afficher la page principale de la section Song. Jouer votre morceau. Appuyer sur le bouton de fonction « SONG LIST ». Appuyer sur la touche [! ] pour arrêter l’enregistrement.
Guide rapide Liste des sons H1 N° Nom PC CC00 N° Nom PC CC00 0043 Syn. Strings 51 1 0001 VIVO Grand 2 0 0044 80's Strings 52 0 0002 Pop Grand 2 1 0045 Classic Choir 53 1 0003 VIVO Live 2 2 0046 Space Vox 55 1 0004 Elec.Grand 3 2 0047 Mmh Choir 53 0 0005 E.
Caractéristiques techniques 7 VIVO | H1| ÉLÉMENTS TYPE DE CLAVIER TP-100 LR: 88 - Action Clés Hammer - Triple contact GÉNÉRATEUR DE SONS T2L: Technologie d’échantillonnage et de modélisation MODÉLISATION Réactive à l'articulation du pianiste ÉCHANTILLONNAGE Dimension d’échantillonnage XXL, enregistrement holophonique d’une durée maximum de 15 secondes pour les notes de piano les plus graves.
Краткое руководство H1 Добро пожаловать в краткое руководство к VIVO H1 и поздравляем с покупкой этого цифрового пианино! Прежде чем переходить к технической информации, пара слов обо мне. Меня зовут VIVO. В моей основе – совершенно новая технология, которая называется T2L (True to Life), основанная на взаимодействии между технологиями семплирования и моделирования звука. Меня назвали VIVO, потому что я – первый ЖИВОЙ цифровой инструмент, я отзываюсь на манеру игры исполнителя.
Техника безопасности 1 ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Всегда следуйте описанным ниже правилам во избежание риска серьёзного вреда здоровью и даже смерти от удара электрическим током, пожара и других рисков. ВНИМАНИЕ Не использовать в тропических условиях Инструмент и его блок питания не рассчитаны на использование в условиях тропической среды. Температура эксплуатации 5°–40°C.
2 Важные замечания Помимо пунктов в разделе «Техника безопасности» на стр. 74 прочитайте следующее: Об электропитании О расположении инструмента • Не подключайте этот инструмент к одной розетке вместе с бытовыми электроприборами, в которых используется обратный преобразователь электрического тока или мотор (например, холодильник, стиральная машина или кондиционер). Это может создать ощутимый шум.
3 Описание передней панели 11 12 13 15 14 16 17 18 19 20 8 9 10 21 24 22 4 USB Memory К этому разъёму подключаются внешние USB-накопители памяти. 23 ВНИМАНИЕ * Вставляйте USB-накопитель аккуратно, убедившись в том, что он имеет подходящий разъём и вы вставляете его правильной стороной. * Dexibell не рекомендует использовать ни активные, ни пассивные USB-концентраторы. Подключайте к этому разъёму только непосредственно USB-накопитель. 1 5 Включение/выключение питания (стр. 79).
Описание передней панели 1 2 VOLUME 7 6 5 4 3 18 Кнопка запуска записи 19 10 Кнопка запуска и остановки воспроизведения. Крючок для наушников Нажатие и удерживание этой кнопки вместе с кнопкой [SONG] возвращает к началу песни. Сюда можно повесить наушники. 11 Дисплей Отображает информацию о текущих действиях. 12 20 Кнопки функций MEMORY/WRITE При одновременном нажатии с кнопкой дится демо-песня. 21 Эта кнопка открывает список блоков памяти, которые можно загружать.
Описание передней панели Вид сзади VIVO H1 вид снизу на задней панели 25 25 26 Разъём для блока питания 27 28 27 К этому разъёму подключается блок питания (стр. 79). 26 Правый аудиовыход К этому разъёму подключается внешнее звукоусиливающее оборудование. 78 Левый/моно аудиовыход К этому разъёму подключается внешнее звукоусиливающее оборудование. 28 Разъём для педалей Сюда подключается кабель от блока педалей.
4 Перед началом Подключение блока питания 1. Подключение блока педалей вид сзади Уберите громкость, повернув ручку [VOLUME] против часовой стрелки до конца. VOLUME 2. DC INпоставки. Подключите блок питания из комплекта PEDALS USE THE SUPPLIED ADAPTOR Индикатор на блоке питания загорится, когда ONLY вы подключите его к розетке. к розетке блок питания шнур питания 1. Более подробную информацию смотрите в руководстве по сборке.
Перед началом Если включённый инструмент не используется определённое время, он выключится автоматически. 3. Чтобы отключить автоматическое отключение, нужно изменить настройку функции «AUTO OFF». Ручкой [VOLUME] настройте громкость. Заводские настройки предусматривают отключение инструмента через 120 минут (2 часа) после нажатия на какую-либо клавишу или кнопку. Незадолго до автоотключения на дисплее появится обратный отсчёт секунд.
Краткое руководство по подключению 5 Периферийные устройства ВНИМАНИЕ Перед подключением какихлибо устройств к разъёму Audio IN полностью уберите громкость с помощью регулятора [VOLUME]. Audio IN компьютер (USB-MIDI) разъём для USB-накопителя 2 наушников ВНИМАНИЕ Перед подключением внешних активных мониторов полностью уберите громкость с помощью регулятора [VOLUME].
6 Краткое руководство Реверберация Режим рояля Можно настроить реверберацию по вкусу. Если вы хотите сбросить все настройки и перейти к звуку рояля, находясь в главном меню, одновременно нажмите первую и третью кнопки функций. Нажмите кнопку функции под надписью «REVERB» на дисплее. Кнопками [][] и [][] выберите подходящую настройку. Кнопка MENU/EXIT Кнопки функций Эта кнопка открывает и закрывает страницы меню, где можно просматривать и выбирать доступные функции.
Краткое руководство Включение питания Кнопка [" ] включает/выключает питание. стр. 79 VOLUME Ручка громкости Поворачивайте эту ручку для изменения громкости. Выбор и проигрывание песни Запись песни Нажмите кнопку [SONG] для перехода к странице песен. Нажмите кнопку [! ] для начала записи. Нажмите кнопку функции «SONG LIST». Играйте. Кнопками [][] выберите песню. Нажмите кнопку [! ] снова, чтобы остановить запись. Кнопка [ *-, ] запускает и останавливает воспроизведение.
Краткое руководство Список звуков H1 № Название PC CC00 № Название PC CC00 0043 Syn. Strings 51 1 0001 VIVO Grand 2 0 0044 80’s Strings 52 0 0002 Pop Grand 2 1 0045 Classic Choir 53 1 0003 VIVO Live 2 2 0046 Space Vox 55 1 0004 Elec.Grand 3 2 0047 Mmh Choir 53 0 0005 E.
Спецификации 7 VIVO | H1| Параметр ТИП КЛАВИАТУРЫ TP-100 LR: 88 клавиш, молоточковая механика, тройной контакт ТОН-ГЕНЕРАТОР T2L: технология семплирования и моделирования МОДЕЛИРОВАНИЕ имитирует отклик живого инструмента на манеру игры СЕМПЛИРОВАНИЕ голофоническая запись, XXL-семплы, до 15 секунд на нижних нотах рояля АУДИОФОРМАТ 24 бит линейное / 48 кГц (внутренний тракт и DSP 32 бит с плавающей запятой) Ц/А ПРЕОБРАЗОВАНИЕ (DAC) 24 бит линейное / 48 кГц динамический диапазон, соотношение сигн
Note 86
Note 87
Note 88
DEXIBELL is a brand of PROEL SPA (Worldwide Headquarters) Via alla Ruenia, 37/43 64027 Sant’Omero (TE) - ITALY Tel. +39 0861 81241 Fax +39 0861 887865 P.I. 00778590679 N.Reg.AEE IT 08020000002762 info@dexibell.com www.dexibell.