If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-DeWALT • www.dewalt.com Instruction Manual Guide D'utilisation Manual de instrucciones DW168F, DW177F, DW188F Engines Moteurs Motores INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
English Components (Fig. 1) A. Fuel cap (if equipped) B. Fuel tank (if equipped) C. Oil fill/dipstick D. Oil drain E. Crank shaft PTO F. Air filter G. On/Off switch (if equipped) H. Set throttle control I. Choke lever J. Fuel valve (if equipped) K. Recoil pull starter L. Carburetor bowl drain M. Carburetor bowl N. Carbon canister (if equipped) O. Low oil shutdown sensor P. Debris Screen (if equipped) Hot Surfaces (Fig. 1) Q. Cylinder head R. Muffler (if equipped) S. Spark Arrestor (if equipped) T.
The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
English DANGER: Risk of explosion or fire What can happen How to prevent it • Spilled gasoline and it’s • Shut off engine and allow it to vapors can become ignited cool before removing cap and from sparks from smoking adding fuel to the tank. products, electrical arcing, • Use care in filling tank to avoid exhaust, flame, gases and spilling fuel. Make sure the hot engine components such cap is secure and move unit as the muffler. away from fueling area before starting engine.
DANGER: Risk of Injury or Property Damage When Transporting or storing What can happen How to prevent it • Never transport engine with • Oil and fuel can leak or spill fuel in the fuel system, fuel and could result in fire or valve open, or while engine is in breathing hazard; serious operation. injury or death can result. Oil and fuel leaks will damage • Always place engine on carpet, paint or other surfaces a protective mat when in vehicles or trailers.
English • Moving parts such as the pulley, flywheel, and belt can cause serious injury if they come into contact with you or your clothing. WARNING: RISK OF Hot surfaces What can happen How to prevent it • Touching exposed metal • Never touch any exposed (muffler and other engine metal parts on engine during parts) can result in serious or immediately after operation. burns. The engine will remain hot for several minutes after operation.
What can happen • Unsafe operation of your engine could lead to serious injury or death to you or others. How to prevent it • Review and understand all instructions and warnings in this manual. • Become familiar with the opera tion and controls of the engine. • Keep operating area clear of all persons, pets, and obstacles. • Keep children away from the engine at all times. • Do not operate the engine when fatigued or under the influence of alcohol or drugs. Stay alert at all times.
1. Remove fuel cap (A). 2. Add fresh, clean, regular unleaded gasoline with a minimum of 86 octane to the fuel tank (B). Do not fill above the shoulders on the debris screen (P) as shown. NOTE: The debris screen protects the engine from dirt and debris, only remove screen when cleaning. See Cleaning Debris Screen under Maintenance for instructions. Note: Do not mix oil with gasoline. 3. Replace the fuel cap on the tank. Turn the cap clockwise until it stops.
High Altitude Operating At high altitude, the standard carburetor air-fuel mixture will be too rich. Performance will decrease and fuel consumption will increase. A very rich mixture will also foul the spark plug and cause hard starting. High altitude performance can be improved by specific modifications to the carburetor. If you always operate your engine at altitudes above 1,524 meters (5,000 feet), have your authorized service center perform a carburetor modification.
Warning: Hot surfaces. Risk of burn. Engine and surrounding parts are very hot, do not touch (see the Hot Surfaces identified in Figure 1). Allow engine to cool prior to servicing. A dirty air cleaner will restrict airflow to the carburetor. To prevent carburetor malfunction, service the air filter regularly. Service more frequently when operating the engine in extremely dusty areas. Warning: Using gasoline or flammable solvent to clean the filter element can cause a fire or explosion.
4. Remove oil fill/ CC CC dipstick to read oil level. If oil falls below top of pattern on dipstick, add oil. Note: Patterns (CC) may differ according to engine. NOTE: When filling the crankcase, allow the oil to flow very slowly. If the oil is added too quickly, it will overflow and appear to be full. 5. Replace dipstick and tighten securely. To change oil (fig.
English Spark Plug Note: The spark plug must be securely tightened. An improperly tightened spark plug can become very hot and could damage the engine. Never use spark plugs which have an improper heat range. Use only the recommended spark plugs or equivalent. Use recommended spark plugs, see specifications for correct spark plug. To ensure proper engine operation, the spark plug must be properly gapped and free of deposits. Warning: If the engine has been running, the muffler will be very hot.
1. Place the fuel valve lever (J, if equipped) in the closed position. 2. Place an OSHA-approved container suitable for fuel under the carburetor bowl (M). NOTE: Using a funnel will allow the fuel to flow into the container with less spillage. 3. Remove the carburetor bowl drain (L). 4. Fuel will drain from carburetor bowl. 5. When drained, replace carburetor bowl drain.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-DeWALT for a free replacement. English Problem Code Engine will not start . ....................... 1,3,4,5,6,7,8,9,10,11,19 Engine does not continue to run after starting................................................................... . ............................................................... 1,3,5,6,9,10,12,19 Knocking noise.................................................................
Code 10 12 Possible solution No or low compression Tighten spark plug. If problem is not corrected, contact a DeWALT factory service center or a DeWALT authorized service center. No spark Spark plug fouling is sooty or sticky black Check spark plug wire. If problem is not corrected, contact a DeWALT factory service center or a DeWALT authorized service center. a. Clean spark plug. See Spark Plug under Maintenance. b. Check spark plug gap, adjust if needed. See Spark Plug under Maintenance. c.
English II. EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Emission Control System Warranty (ECS Warranty) for 1997 and later model engines (a) Applicability: This warranty shall apply to 1997 and later model year engines. The ECS Warranty Period shall begin on the date the new engine or equipment is purchased by/delivered to its ultimate purchaser and shall continue for 24 consecutive months thereafter.
EMISSION RELATED PARTS INCLUDE THE FOLLOWING: 1) Fuel Metering System: a) Gasoline carburetor assembly and its internal components. b) Fuel filter (if equipped) c) Carburetor gaskets d) Fuel pump (if equipped) 2) Air Induction System including: a) Intake pipe/manifold b) Air cleaner 3) Ignition System including: a) Spark plug b) Ignition module/coil 4) Miscellaneous Items Used in Above Systems a) Vacuum, temperature, and time sensitive valves and switches.
English engine specifications DW168F-2E DW177FD-E DW168F-2H DW177F-H DW188F-H DW168F-2F DW177F-F DW188F-F Dry weight (approximate) 38 lbs. (17.38 kg) 59 lbs. (26.70 kg) 38 lbs. (17.38 kg) 59 lbs. (26.70 kg) 72 lbs. (32.80 kg) 31 lbs. (13.87 kg) 53 lbs. (24.0 kg) 69 lbs. (31.
Composants (Fig. 1) FIG. 1 U A Q T p E m L Culasse Silencieux (le cas échéant) Pare-étincelles (le cas échéant) Échappement (silencieux non fourni) Bougie d’allumage Connecteur du robinet à commande par pilote (le cas échéant) W. Couvercle de culasse e g c c w d r u h s O d f k V Q m l Surfaces chaudes (Fig. 1) Q. R. S. T. U. V b I i w n i h j 19 k Français A. Bouchon du réservoir d’essence (le cas échéant) B. Réservoir d’essence (le cas échéant) C. Jauge d’huile D.
Danger : Monoxyde de carbone. Le fonctionnement d’un moteur à l’intérieur vous tuera en quelques minutes. L’échappement du moteur contient des niveaux élevés de monoxyde de carbone (CO), un gaz toxique, inodore et invisible. Il est possible que vous inhaliez du CO même en l’absence de l’odeur de l’échappement du moteur. • NE JAMAIS utiliser un moteur à l’intérieur d’une habitation, d’un garage, d’un vide sanitaire ou de tout espace partiellement clos.
Important : Ces produits sont dotés de silencieux avec pareétincelles. Ce type de silencieux est requis par la loi dans l’État de la Californie. L’absence de pare-étincelles est en violation de l’article 130050 et/ou des articles 4442 et 4443 du California Public Resources Code, à moins que le moteur ne soit muni d’un pareétincelles comme il est stipulé à l’article 4442 et tenu en bon état de fonctionnement.
Français • De l’essence mal entreposée pourrait provoquer un allumage (incendie) accidentel. Ranger l’essence de façon sécuritaire pour en empêcher l’accès aux enfants et à toutes autres personnes non qualifiées. • Le fonctionnement de ce produit sans surveillance pourrait se solder par des blessures corporelles ou des dommages matériels. Afin de réduire le risque d’incendie, ne pas laisser le moteur fonctionner sans surveillance.
AVERTISSEMENT : risque associé aux pièces mobiles Ce qui peut se produire Comment l’éviter • Le moteur peut démarrer • Toujours débrancher la bougie accidentellement si le volant d’allumage avant tout entretien. est tourné manuellement ou par l’action du lanceur à rappel.
Français • Les pièces mobiles comme une poulie, un volant et une courroie peuvent provoquer de graves blessures si elles entrent en contact avec vous ou vos vêtements. • Utiliser le moteur avec des pièces endommagées ou manquantes ou le réparer sans coiffes de protection risque de vous exposer à des pièces mobiles et peut se solder par de graves blessures. • Ne jamais utiliser le moteur si les protecteurs ou les couvercles sont endommagés ou retirés.
responsable des réparations ou dommages et la garantie s’annule. Composer le 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) pour obtenir plus de renseignements. Pour assembler correctement le moteur, se reporter aux directives de montage du manuel de dépannage. ATTENTION : Le moteur en provenance de l’usine ne contient pas d’huile. Il faut ajouter de l’huile au moteur avant de s’en servir pour empêcher tout dommage. • Installer un extincteur d’incendie dans la zone de travail.
Carburants oxygénés Certaines essences conventionnelles sont mélangées avec de l’alcool ou un composé éthéré. Ces essences sont désignées collectivement sous le nom de carburants oxygénés. Pour se conformer aux normes de pureté de l’air, certaines régions des États-Unis et du Canada utilisent des carburants oxygénés pour aider à la réduction des émissions. Dans le cas de l’utilisation de carburant oxygéné, s’assurer qu’il soit sans plomb et se conforme à l’exigence de l’indice d’octane minimum de 86.
Fonctionnement en altitude Si vous remarquez un symptôme indésirable au fonctionnement, essayer une autre station d’essence ou changer de marque d’essence. Remarque : Les dommages ou les problèmes liés au rendement du système d’alimentation en fonction de l’utilisation d’un carburant oxygéné qui contient plus de composé que les pourcentages de composés oxygénés décrits ci-dessus ne sont pas couverts par la garantie. Emplacement Danger : risque associé à l’inhalation.
Nettoyage de la surface externe du moteur Vérifier et régler le dégagement de la soupape (0,15 mm admission, 0,2 mm échappement) (2) Nettoyage de l’élément du filtre à air (Fig. 1) X Avertissement : surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le moteur et les pièces contiguës sont très chaudes, ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes des figure 1). Laisser refroidir le moteur avant d’y effectuer des réparations. Un filtre à air sale restreindra le débit d’air vers le carburateur.
BB Huile Avertissement : surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le moteur et les pièces contiguës sont très chaudes, ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes des figure 1). Laisser refroidir le moteur avant d’y effectuer des réparations. Vérification de l’huile (fig. 1) 1. Déposer l’appareil sur une surface plane à niveau. 2. Retirer la jauge d’huile (C) et l’essuyer. 3. Réinsérer la jauge d’huile complètement dans l’orifice de remplissage d’huile et serrer.
Français 4. Retirer la jauge CC d’huile pour lire le CC niveau de l’huile. Si le niveau est sous le repère de la jauge graduée, ajouter de l’huile. Rem a r q u e : Les repères (CC) peuvent varier selon le moteur. REMARQUE : Remplir le carter en versant l’huile très lentement. Si l’huile est ajoutée trop rapidement, elle débordera et le réservoir paraîtra plein. 5. Réinsérer la jauge graduée et bien serrer. 10.
la serrer d’un demi-tour supplémentaire pour comprimer la rondelle. Lors de la réinstallation de la bougie d’allumage usée, la serrer d’un quart à un huitième de tour supplémentaire pour comprimer la rondelle. Ne pas trop serrer. 8. Replacer solidement le capuchon sur la bougie d’allumage. Remarque : La bougie d’allumage doit être solidement vissée. En effet, une bougie mal vissée peut devenir très chaude et pourrait endommager le moteur.
2. Retirer le filtre à débris (P). 3. Nettoyer le filtre à débris. avec de l’air comprimé pour retirer les résidus. Avertissement : Lors de l’utilisation d’air comprimé, l’utilisateur doit toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1. (CAN/CSA Z94.3). 4. Réinsérer le filtre à débris et remettre le bouchon du réservoir d’essence.
Problème Code Le moteur refuse de démarrer….1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 19 Après le démarrage, le moteur s’arrête...... 1,3, 5, 6, 9, 10, 12,19 Cliquetis............................................................................ ………14 Régime trop élevé ou trop faible..............................15, 16, 17, 18 Puissance faible.....................................................
Français Code Cause possible Solution possible 9 Le capuchon de la bougie d’allumage est lâche Fixer solidement le capuchon de la bougie d’allumage 10 Compression faible ou nulle Serrer la bougie d’allumage. Si le problème persiste, communiquer avec un centre de réparation en usine de DeWALT ou un centre de réparation agréé DeWALT 11 Aucune production d’étincelles Vérifier le fil de la bougie d’allumage.
Code Cause possible Solution possible 13 Filtre à air sale Nettoyer ou remplacer les éléments du filtre à air 14 Dégagements incorrects des soupapes Régler les dégagements des soupapes. Communiquer avec un centre de réparation en usine de DeWALT ou un centre de réparation agréé DeWALT. Bielle du limiteur de régime coincée ou pliée Communiquer avec un centre de réparation en usine de DeWALT ou un centre de réparation agréé DeWALT.
Français (a) Conditions d’applications : La présente garantie s’appliquera aux moteurs année modèle 1997 et ultérieure. La période de garantie SCÉÉC débutera à la date d’achat ou de livraison initiale du nouveau moteur ou matériel à son dernier acheteur et s’étendra pour une période continue de 24 mois consécutifs.
(6) DeWalt assume la responsabilité de tous dommages causés à d’autres composants originaux du moteur ou toutes modifications approuvées découlant d’une défaillance d’une pièce sous garantie, de toutes pièces en lien avec le contrôle des émissions couvertes en vertu de la garantie SCÉÉC. (7) Pour la période valide de la garantie SCÉÉC, DeWalt maintiendra un approvisionnement suffisant de pièces garanties en lien avec le contrôle des émissions, pour répondre à la demande prévue pour de telles pièces.
Français 3) Système d’allumage, notamment : a) bougie d’allumage b) module d’allumage/bobine 4) Divers articles composants les systèmes ci-dessus a) soupapes, interrupteurs et commutateurs liés aux systèmes d’aspiration, thermique ou minuteur b) flexibles, courroies, connecteurs et modules 5) Système de contrôle des émissions par évaporation du carburant a) conduite d’essence homologuée par la CARB, en vertu de la déclaration de 2007 b) collier de conduite d’essence c) réservoir à charbon actif
Fiche technique du moteur DW168F-2E Poids à sec (approximatif) 17,38 kg (38 lb) DW177FD-E DW168F-2H DW177F-H DW188F-H DW168F-2F 26,70 kg.
Componentes (Fig. 1) FIG. 1 U Q A. Tapa del combustible (si viene equipada) T B. Tanque de combustible (si viene equipado) C. Varilla para medición del nivel de aceite E D. Drenaje de aceite E. Cigüeñal con toma de fuerza F. Filtro de aire G. Interruptor de encendido/apagado (si viene equipado) c H. Control de gases configurado I. Palanca del estrangulador J. Válvula del combustible (si viene equipada) K. Arrancador de retroceso L. Tapón de drenaje de la taza del carburador M. Taza del carburador N.
• Úselo solamente en exteriores y lejos de ventilaciones, puertas y ventanas abiertas. Estas aberturas pueden atraer el escape del motor. • Aun cuando el motor se use correctamente, el CO se puede infiltrar en su hogar. Dentro de la casa, utilice SIEMPRE una alarma contra CO a batería o con batería de reserva (no suministrada). Antes de usar la alarma contra CO, lea y siga todas las instrucciones. Si comienza a sentir náuseas, mareos o debilidad, vaya a un lugar con aire fresco de inmediato.
Español • Los materiales combustibles que entren en contacto con las partes calientes del motor pueden encenderse. ADVERTENCIA: Riesgo de explosión o incendio ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • Antes de quitarle la tapa al • Las chispas de los tanque para agregar combusproductos humeantes, los tible, apague el motor y deje arcos eléctricos, el escape, que se enfríe.
• El funcionamiento sin atención de este producto podría provocar lesiones personales o daños a la propiedad. Para disminuir el riesgo de incendio, no permita que el motor funcione sin que alguien lo controle. • Cuando el motor esté en funcionamiento, preste siempre atención. • Mantenga a los niños, las mascotas y otras personas lejos del área de operaciones. • Mantenga siempre el tubo de escape libre de objetos extraños.
• Las piezas móviles como la polea, el volante y la correa pueden provocar lesiones graves si entran en contacto con usted o con su ropa. ADVERTENCIA: RIESGO DE superficies calientes ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • Tocar metal expuesto (el • Nunca toque ninguna silenciador y otras partes parte metálica expuesta del motor) puede provocar del motor durante o quemaduras graves. inmediatamente después de su funcionamiento. El motor continuará caliente durante varios minutos después de su funcionamiento.
ATENCIÓN: Riesgo por ruidos ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • En ciertas condiciones y • Utilice siempre equipo según el tiempo de uso de seguridad certificado: y las aplicaciones, el Protección auditiva ANSI ruido producido por este S12.6 (S3.19). producto puede contribuir a la pérdida de la audición. ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura Cómo evitarlo • La operación insegura del motor podría producir lesiones graves o la muerte a usted mismo u otras personas.
Recomendaciones sobre el aceite Para agregar combustible ADVERTENCIA: Riesgo de explosión o incendio. El vapor de la gasolina es altamente inflamable. Cargue el combustible al aire libre, en áreas bien ventiladas. No cargue combustible ni controle el nivel de gasolina con el motor en funcionamiento. No almacene, derrame ni use gasolina cerca de una llama abierta, una fuente de chispas (como una soldadura) o un equipo eléctrico en funcionamiento. 1. Quite la tapa del combustible (A). 2.
Consideraciones sobre el ruido Consulte a las autoridades locales sobre los niveles de ruido aceptables en su zona. Antes de usar un combustible oxigenado, procure corroborar el contenido del combustible. Algunos estados o provincias requieren que esta información esté publicada en la bomba. A continuación, se detallan los porcentajes de sustancias oxigenadas aprobados por la EPA (Agencia de Protección del Medio Ambiente): Etanol (etil o alcohol de grano) 10% por volumen.
Tabla de mantenimiento Español Cambiar el aceite (1,2,3) ADVERTENCIA: Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo en las partes plásticas. Muchos limpiadores para uso doméstico contienen sustancias químicas que pueden dañar el plástico considerablemente. Tampoco utilice gasolina, aguarrás, barniz o solvente, líquidos para limpieza en seco o productos similares, que podrían dañar seriamente las piezas de plástico.
Limpieza de las piezas del filtro de aire (Fig. 1) ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El motor y las piezas circundantes están muy calientes: no los toque. (Consulte las Superficies calientes identificadas en la Figura. 1). Espere hasta que el motor se enfríe antes de realizar el mantenimiento. Un limpiador de aire sucio restringirá el flujo de aire al carburador. Para prevenir el mal funcionamiento del carburador, realice el mantenimiento del filtro de aire periódicamente.
Aceite 1. Desconecte el cable de la bujía. 2. Coloque un recipiente adecuado debajo del tapón de drenaje del aceite (D). 3. Retire la varilla para medición del nivel de aceite (C) del cigüeñal. 4. Quite el tapón de drenaje del aceite (D). 5. Deje transcurrir tiempo suficiente para que el aceite drene por completo. 6. Coloque el tapón de drenaje del aceite. 7. Llene con el aceite recomendado; consulte las Recomendaciones sobre el aceite en la sección Ensamblado. 8.
1. Quite los tornillos del apagachispas (EE) y retire el apagachispas (S). 4. Examine la bujía visualmente. Reemplácela si el aislante está roto o astillado. Si la va a usar nuevamente, límpiela con un cepillo de alambre. ADVERTENCIA: Utilice siempre equipo de seguridad certificado: Anteojos de seguridad ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3) con protección lateral. 5. Mida el huelgo de la bujía con un calibrador de bujías (DD). Corrija según sea necesario. Para ello, incline con cuidado el electrodo lateral.
Limpieza de la pantalla para desechos (si viene equipado) (Fig. 1) NOTA: Para prolongar la vida útil del combustible, se puede utilizar un estabilizador de combustible. Siga las instrucciones recomendadas del estabilizador de combustible. ADVERTENCIA: Riesgo de explosión o incendio. El vapor de la gasolina es altamente inflamable. Cargue el combustible al aire libre, en áreas bien ventiladas. No cargue combustible ni controle el nivel de gasolina con el motor en funcionamiento.
REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-DeWALT para que se le reemplacen gratuitamente. MERIDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro (818) 375 23 13 PUEBLA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714 QUERETARO, QRO Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col.
Guía de detección de problemas Código Causa posible Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico DeWALT calificado o de su distribuidor. Problema Código El motor no arranca ........................
Código Causa posible Solución posible No hay chispa. Controle el cable de la bujía. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con un centro de mantenimiento de fábrica DeWALT o un centro de mantenimiento autorizado DeWALT. 12. La incrustación de la bujía está cubierta de hollín o está pegajosa y ennegrecida. a. Limpie la bujía. Consulte el apartado Bujía en la sección Mantenimiento. b. Controle el huelgo de la bujía y ajuste según sea necesario.
Español LA SIGUIENTE GARANTÍA TIENE VALIDEZ SOLAMENTE PARA LOS PRODUCTOS QUE CUMPLEN CON LAS ESPECIFICACIONES DE LA AGENCIA DE PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE DE CALIFORNIA Y LOS ESTADOS UNIDOS Y QUE SON FABRICADOS, DISTRIBUIDOS Y VENDIDOS EN LOS ESTADOS UNIDOS. Cobertura de la garantía del fabricante: Los pequeños motores todo terreno modelo 1995 y posteriores tienen una garantía de dos años. Si cualquier pieza relacionada con la emisión del motor está defectuosa, DeWalt reparará o reemplazará la pieza.
(2) Todas las piezas relacionadas con las emisiones y garantizadas, que estén programadas para ser examinadas regularmente según se especifica en el Manual del propietario, deben estar garantizadas durante el período de la garantía ECS. La declaración en las instrucciones escritas que implique “reparar o reemplazar según sea necesario” no reducirá el período de la garantía ECS.
3) El sistema de encendido, incluidos: a) La bujía b) La bobina/El módulo de encendido 4) Elementos variados que utilizan los sistemas mencionados a) Interruptores y válvulas de tiempo limitado, temperatura y vaciado. b) Mangueras, correas, conectores y conjuntos. 5) Control de emisiones de vapor a) Manguera de combustible certificada para el control de emisiones de vapor de la CARB de 2007.
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR DW168F-2E Peso en seco (aproximado) 17,38 kg (38 lb) DW177Fd-E DW168F-2H DW177F-H DW188F-H DW168F-2F DW177F-F Dimensiones (LxAn.xAl.) 26,70 kg 17,38 kg 26,70 kg 32,80 kg 13,87 kg 24 kg (59 lb) (38 lb) (59 lb) (72 lb) (31 lb) (53 lb) Para conocer las dimensiones, consulte los cuadros de instalación del manual del taller.
DeWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286 Copyright © 2007, 2008 DeWALT DW168F, DW177F, DW188F Form No. N005044 (MAR08) The following are trademarks for one or more DeWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.