MADE IN CHINA HECHO EN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE Instruction Manual Manual de instrucciones Guide D’utilisation IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY IMPORTANTE, CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA: LEA CUIDADOSAMENTE IMPORTANT, CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE : LIRE ATTENTIVEMENT ITM. / ART. 6800001 MODEL / MODÈLE / MODELO : DXV06PL 22.
ENGLISH English (original instructions) 1 Español (traducido de las instrucciones originales) 10 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 20
ENGLISH DEFINITIONS: SAFETY ALERT SYMBOLS AND WORDS This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and the risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS ADDITIONAL SAFETY RULES WARNING: When using electric appliances, WARNING: always follow basic safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, including the following: BEFORE USING THIS APPLIANCE, READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS. WARNING: To reduce the risk of electric shock. Do not expose to rain. Store indoors. • Do not leave the appliance when it is connected to a power source.
ENGLISH WARNING: Always wear proper personal hearing protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss. IMPORTANT SAFEGUARDS The symbol on the product or packaging indicates that the product must not be treated as domestic refuse. Instead, it should be handed in to a collection point for the recycling of electrical and electronic components.
ENGLISH PRODUCT SPECIFICATIONS Model WARNING: DXV06PL / 6800001 Tank Capacity 6 Gallon Power 120 V / 60 Hz / 8 A Motor Single Stage Hose 1-7/8 in. x 7 ft. Power cord SJTW18AWG / 10 ft. Length SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS UNPACKING & SET-UP SUMMARY 1. Pull lid latches in an outward motion, remove power head and some accessories that may have been shipped in the tank. 2. Attach heavy-duty rubberized casters following the instructions in this manual. 3.
ENGLISH 3. Position the bag so that it is distributed around the inside of the tank. 4. Replace and secure the power head onto the tank. 2. When using the vac to pick up very fine dust, it will be necessary to empty the dust tank and clean or replace the filter at more frequent intervals to maintain peak vac performance. NOTICE: Disposable dust bag A dry filter is necessary to pick up dry material.
ENGLISH 3. This wet/dry vac is equipped with a float mechanism which will rise automatically to cut off the airflow when the liquid in the tank reaches a predetermined level. When this happens, turn off vac, unplug the power cord, and empty the dust tank. You will know that the float has shut the airflow off because the suction ceases and the motor noise becomes higher in pitch due to increased motor speed. The liquid capacity may vary with the rate of pickup.
ENGLISH IMPORTANT: To avoid damage to the impeller and motor, always reinstall the Clean Connect™ filter before using the vac for dry pickups and wet pickups. IMPORTANT: After cleaning, check the filter for tears or small holes. Do not use a filter with holes or tears in it. Even a small hole can cause a lot of dust to come out of the vac. Replace it immediately. TROUBLESHOOTING Minor problems often can be fixed without calling customer service. PROBLEM Check power cord, plugs and outlet.
ENGLISH EXPLODED VIEW / PARTS LIST PART 1 2 3 4 5 6 7 DESCRIPTION Handle Power Switch Top Cover Thermal Baffle Motor Power Cord Lid QTY PART 1 1 1 1 1 1 1 8 9 10 11 12 13 8 DESCRIPTION Hose Strap Filter Cage Assembly Lid Latch Vacuum Port Dust Tank Caster QTY 1 1 2 1 1 4
ENGLISH WARRANTY Alton Industry Ltd. Group 3 year Limited Warranty This warranty covers any defects in materials or workmanship of the enclosed product. Alton Industry Ltd. Group will repair or replace any defective materials due to craftsmanship of the product. This warranty does not cover any problem caused by misuse, abuse, accidents or acts of God, such as floods or hurricanes. Consequential and incidental damages are not covered under this warranty.
ESPAÑOL DEFINICIONES: SÍMBOLOS Y PALABRAS DE ALERTA Y DE SEGURIDAD Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta y de seguridad para informar al usuario acerca de situaciones peligrosas o que entrañen un riesgo de lesiones personales o de daños a la propiedad. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Esto es solo temporal y no afecta al uso del aspirador. Para reducir la frecuencia de descargas estáticas, aumente la humedad del aire con una consola, humidificador instalado o use una manguera antiestática (estándar en algunos modelos). • Por favor, vacíe el recipiente de polvo después de cada uso, con el fin de evitar combustiones espontáneas.
ESPAÑOL Calibre mínimo para cables de alimentación Voltios Largo total del cordón en metros (pies) Amperaje 120V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) 240V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300) No más Más AWG de de 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No recomendado ADVERTENCIA: Por favor, utilice siempre una protección auditiva personal adecuada que se ajuste a la norma ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de este aparato.
ESPAÑOL POR FAVOR NO UTILICE ESTE APARATO EN ESTACIONES DE SERVICIO NI EN NINGÚN LUGAR DONDE SE ALMACENE O DISPENSE GASOLINA. NO ASPIRE MATERIALES TÓXICOS O CANCERÍGENOS U OTRO TIPO DE MATERIALES QUE PONGAN EN PELIGRO SU SALUD, TALES COMO AMIANTO O PESTICIDAS. UTILICE SIEMPRE PROTECCIONES ADECUADAS PARA LOS OJOS Y LAS VÍAS RESPIRATORIAS. POR FAVOR NO EXPONGA ESTE APARATO A LA ACCIÓN DE LA LLUVIA CON EL FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. ALMACÉNELO EN INTERIORES.
ESPAÑOL PRECAUCIÓN: Por favor, use protectores para los oídos cuando utilice el aspirador durante un periodo prolongado de tiempo o cuando lo use en una zona ruidosa, con el fin de reducir el riesgo de pérdida auditiva. La unidad está preparada para aspirar en seco. Tras enchufar el cable de alimentación en la toma de la pared, encienda la unidad (ON) pulsando el interruptor hasta alcanzar la posición "I". ON OFF 2.
ESPAÑOL 3. Este aspirador de recogida en seco/húmedo está equipado con un mecanismo de flotación que se elevará automáticamente para cortar el flujo de aire cuando el líquido en el reciente alcance un nivel predeterminado. Cuando esto suceda, apague el aspirador, desenchufe el cable de alimentación y vacíe el recipiente de polvo. Notará que el flotador ha cerrado el flujo de aire porque cesa la aspiración y el ruido del motor aumenta en tono debido a un aumento de la velocidad del motor.
ESPAÑOL OPERACIÓN DE SOPLADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Por favor, no retire la caja del filtro y el flotador. El flotador evita que el agua entre en el impulsor y dañe el motor. La caja evita que los dedos toquen el impulsor en movimiento. Use siempre gafas de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canadá con la norma CSA Z94.3) cuando lo utilice como soplador. ADVERTENCIA: IMPORTANTE: Para evitar lesiones a los transeúntes, manténgalos alejados de los restos que se soplen.
ESPAÑOL ALMACENAMIENTO Antes de almacenar el aspirador, debe vaciar y limpiar el recipiente de polvo. El cable debe enrollarse y colgarse de la unidad y los accesorios deben guardarse en la bolsa de malla para que puedan estar fácilmente disponibles. El aspirador debe guardarse en interiores. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Algunos problemas menores pueden solucionarse a menudo sin contactar con el servicio de atención al cliente.
ESPAÑOL VISTA DETALLADA / LISTA DE PIEZAS PARTE 1 2 3 4 5 6 7 DESCRIPCIÓN Asa Interruptor on/off Tapa superior Deflector térmico Motor Cable de alimentación Pestillo CANT. PARTE 8 9 1 1 1 1 1 1 1 10 11 12 13 18 DESCRIPCIÓN Correa de la manguera Conjunto de la caja del filtro Pestillo de la tapa Puerto de aspiración Recipiente de polvo Rueda CANT.
ESPAÑOL GARANTÍA Alton Industry Ltd. Group Garantía limitada de 3 años Esta garantía cubre cualquier defecto en cuanto a materiales o mano de obra del aparato. Alton Industry Ltd. Group reparará o sustituirá cualquier material defectuoso debido a la fabricación del producto. Esta garantía no cubre ningún problema causado por un mal uso, abuso, accidentes o actos fortuitos, tales como inundaciones o huracanes. Los daños consecuentes e incidentales no están cubiertos por esta garantía.
FRANÇAIS DÉFINITIONS : SYMBOLES ET TERMES D'ALARMES SÉCURITÉ Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours suivre les précautions de sécurité de base afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et/ou même de blessures corporelles, y compris les suivantes : AVANT D'UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. un humidificateur installé ou utilisez un tuyau antistatique (standard sur certains modèles).
FRANÇAIS IMPORTANT : Calibres minimaux des rallonges volts Longueur totale de cordon en mètres (pieds) Intensité 120V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) (en ampères) 240V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300) Supérieur Inférieur à 0 6 10 12 à 6 10 12 16 Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service autorisé ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
FRANÇAIS 4. Replacez la tête d'aspiration et appliquez une pression du pouce sur chaque loquet jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Assurez-vous que tous les loquets sont sécurisés. 5. Insérez l'extrémité du tuyau dans l'entrée du récipient. 6. Fixez les tiges d'extension à l'extrémité du tuyau. Appliquez une légère pression jusqu'à ce qu'il soit bien ajusté. 7. Fixez l'un des accessoires de nettoyage (selon les besoins de nettoyage) aux tiges d'extension. Tournez légèrement pour serrer la connexion. 8.
FRANÇAIS INSTALLATION DE LA CARTOUCHE FILTRANTE AVERTISSEMENT : L'utilisation de tout type d'aspirateur à usage général peut provoquer la pénétration de corps étrangers dans les yeux, ce qui peut entraîner de graves blessures aux yeux. Veuillez toujours porter des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1 (ou au Canada, CSA Z94.3) avant d'utiliser cet appareil. La cartouche filtrante peut être utilisée pour effectuer des collectes humide ou à sec, l'installation est la même pour les deux. 1.
FRANÇAIS REMARQUE : AVERTISSEMENT : Si le filtre a été utilisé pour la collecte humide, il doit d'abord être nettoyé et séché pour la collecte à sec. Veuillez éteindre l'aspirateur et débrancher la fiche de la prise de courante chaque fois que vous allez retirer la tête d'aspiration. 1. Mettez la tête d'aspiration à l'envers. Retirez la cartouche filtrante en la faisant glisser vers le haut et hors du boîtier du filtre. 2.
FRANÇAIS VIDAGE DU RÉCIPIENT AVERTISSEMENT : Afin d'éviter tout risque de blessure en cas de démarrage accidentel de l'appareil, veuillez débrancher le câble d'alimentation avant de vider le récipient à poussière. 1. Retirez l'ensemble de la tête d'aspiration de l'aspirateur humide/sec en tirant sur les loquets du couvercle situés de chaque côté de l'aspirateur. Soulevez l'ensemble de la tête d'aspiration. 2. Versez le contenu du récipient dans un conteneur à déchets approprié.
FRANÇAIS NETTOYAGE : Pour garder l’aspirateur humide/sec au meilleur aspect, essuyez l'extérieur avec un chiffon imbibé d'eau tiède et de savon doux. Pour nettoyer le bol : 1. Enlevez la poussière. 2. Lavez soigneusement le récipient avec de l'eau tiède et du savon doux. 3. Nettoyez-le avec un chiffon sec. DÉPANNAGE Certains problèmes mineurs peuvent souvent être résolus sans contacter le service client.
FRANÇAIS VUE ÉCLATÉE / LISTE DES PIÈCES PARTIE 1 2 3 4 5 6 7 DESCRIPTION Poignée Bouton On/Off Couvercle supérieur Déflecteur thermique Moteur Câble d'alimentation Loquet QTÉ 1 1 1 1 1 1 1 PARTIE 8 9 10 11 12 13 28 DESCRIPTION QTÉ Sangle de tuyau Ensemble du boîtier du filtre Loquet du couvercle Port d'aspiration Récipient à poussière Roue 1 1 2 1 1 4
FRANÇAIS GARANTIE Alton Industry Ltd. Group Garantie limitée de 3 ans Cette garantie couvre tout défaut de matériel ou de fabrication de l'appareil. Alton Industry Ltd. Group réparera ou remplacera tout matériel défectueux en raison de la fabrication du produit. Cette garantie ne couvre pas les problèmes causés par une mauvaise utilisation, des abus, des accidents ou des cas de force majeure, tels que des inondations ou des ouragans.
Distributed by: Costco Wholesale Corporation P.O. Box 34535 Seattle, WA 98124-1535 USA 1-800-774-2678 www.costco.com Costco Wholesale Canada Ltd.* 415 W. Hunt Club Road Ottawa, Ontario K2E 1C5, Canada 1-800-463-3783 www.costco.ca * faisant affaire au Québec sous le nom les Entrepôts Costco Copyright © 2021 DEWALT. DEWALT® and the DEWALT Logo are trademarks of the DEWALT Industrial Tool Co., or an affiliate thereof and are used under license.