Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE CONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULTÉRIEURE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO DXSP190652 4 Gallon Internal Piston Pump Backpack Sprayer Pulvérisateur sac à dos avec Pompe à Piston Interne de 15L Rociador de mochila con bomba de pistón interno de 4 galones If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
English (original instructions) 1 Español (traducido de las instrucciones originales) 9 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 16
English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • • • • • • • • • • • • • • • • • • 2 DANGER: RISK OF DEATH, SEVERE PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE FROM IMPROPER CHEMICAL USE OR MIXTURE. Never use flammable or combustible chemicals in this sprayer. Spraying flammable or combustible chemicals can create combustible fumes that could be ignited, causing an explosion. Use only chemicals indicated for spraying applications.
English ASSEMBLY Pump Handle Tools Required: 13mm or Adjustable Wrench (not supplied) 1. Slide handle onto shaft and line up holes. Thread bolt through handle and shaft and securely tighten. Thread on lock nut and tighten using a 13mm (or adjustable) wrench. Handle can be mounted on left or right depending on user preference. (Fig C ) 3. Fill the tank with cool water and chemical to the desired level. 4. Reinstall the cap. Fig.
English 2. Agitate the tank to rinse the chemical from the tank walls. 3. Remove the cap and empty the contents into gravel or bare soil. 4. Refill the tank with clean tap water. Replace the cap and tighten securely. 5. Pressurize the tank as described in the Pressurizing and Spraying section. 6. Direct the nozzle away from you and activate the shut-off for at least 30 seconds to clean the pressure chamber, hose and shut-off. 7. Remove the cap and empty the contents into gravel or bare soil. 8.
English 10. Remove pump out of tank. Remove and replace gasket. (Fig. CC) 11. Slide piston rod assembly down and out of grommet and remove from tank. (Fig. DD) 12. Carefully remove and replace o-ring from piston. Lubricate o-ring with petroleum jelly. (Fig. EE) Fig. T Fig. U Fig. CC Fig. V 4. Position pump handle to the furthest downward position. Remove pump handle from sprayer. (Fig. W) 5. Disassemble carry handle by removing the (6) screws. (Fig. X) 6.
English 20. Replace tank cap, filter (See Fig. II) and pump handle. (Fig. W) 3. Loop strap through the first section of buckle. (Fig. LL) Fig. II Harness Installation 1. For each side, remove the small plastic clips from the two shoulder strap loops and thread each loop through the slots at the top of the carry handle. Replace the clips through the loops and pull strap securing the two shoulder straps in place. (Fig. JJ) Fig. JJ 2.
English TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Sprayer starts to spray when pumping or sprayer will not stop spraying when shut-off lever is released. Shut-off lock is engaged. Squeeze shut-off lever and disengage the lock. See Pressurizing and Spraying section. Sprayer will not build pressure. 1. Pressure chamber installed into pump. 1. Install pressure chamber as described in Pressure C Chamber Maintenance section. 2.
English THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO INTENCIONALMENTE CETTE PAGE A INTENTIONNELLEMENT ÉTÉ LAISSÉE EN BLANC 8
Español Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para advertirle sobre situaciones peligrosas y el riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • • • • • • • • Nunca modifique la condición original del atomizador. No intente calentar o alterar la manguera, la tuerca o la espiga. Hacerlo podría debilitar los componentes y/o las conexiones. • Solo utilice repuestos del fabricante original. Otros repuestos pueden no ser compatibles con este atomizador. • Nunca presurice el atomizador con otro dispositivo que no sea la bomba suministrada por el fabricante original.
ENSAMBLAJE Mango de la bomba Herramientas necesarias: Llave de 13 mm o ajustable (no provista) 1. Deslice el mango hacia el eje y alinee los orificios. Pase el tornillo a través del mango y el eje y ajuste firmemente. Enrosque la tuerca de bloqueo y ajústela usando una llave de 13 mm (o ajustable). Se puede fijar el mango al lado derecho o al lado izquierdo dependiendo de lo que el usuario prefiera. (Fig. C) Español 3. Llene el tanque con agua fría y la sustancia química hasta el nivel deseado. 4.
Español 2. Agite el tanque para limpiar la sustancia química de las paredes del tanque. 3. Retire la tapa y vacíe el contenido en gravilla o en suelo descubierto. 4. Rellene el tanque con agua de grifo limpia. Vuelva a colocar la tapa hasta que quede asegurada. 5. Presurice el tanque como se describe en la sección Presurización y atomización. 6.
Español 10. Retire la bomba fuera del tanque. Retire y reemplace la junta. (Fig. CC) 11. Deslice la varilla de pistón hacia abajo y hacia afuera del ojal y retire del tanque. (Fig. DD) 12. Retire y reemplace con cuidado la junta tórica del pistón. Lubrique la junta tórica con gel de petróleo. (Fig. EE) Fig. T Fig. U Fig. CC Fig. DD Fig. V 4. Coloque el mango de la bomba hacia la posición más baja posible. Retire el mango de la bomba del atomizador. (Fig. W) 5.
Español 20. Reemplace la tapa del tanque, el filtro (ver Fig. II) y el mango de la bomba. (Fig. W) 3. Pase la correa a través de la primera sección de hebilla. (Fig. LL) Fig. II Instalación del arnés 1. En ambos lados, retire los pasadores de plástico de las dos correas para hombro y enrosque cada aro a través de los orificios ubicados en la parte superior del mango principal. Coloque nuevamente los pasadores a través de los aros y jale la correa para asegurar las dos correas para hombros. (Fig.
Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El atomizador empieza a rociar al bombear o el atomizador no parará de rociar cuando el gatillo de cierre se libera. El seguro del dispositivo de cierre está activado. Aprete la palanca de cierre y suelte el seguro. Vea la sección Presurización y atomización. No aumenta la presión en el atomizador. 1. Cámara de presión instalada en la bomba. 1. Instale la cámara de presión tal como se describe en la sección Mantenimiento de la Cámara de Presión.
Français Définitions : Symboles d’avertissement et termes de sécurité Ce guide d’utilisation utilise les symboles d’avertissement et les termes de sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES DANGER : RISQUE DE DÉCÈS, BLESSURES GRAVES ET/ OU DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ RÉSULTANT D’UNE MAUVAISE UTILISATION OU D’UN MÉLANGE INAPPOPRIÉ DE PRODUITS CHIMIQUES. • Ne jamais utiliser de produits chimiques inflammables ou combustibles à l’intérieur de ce pulvérisateur. La pulvérisation de produits chimiques inflammables ou combustibles peut créer des vapeurs combustibles qui pourraient s’enflammer et causer une explosion.
Français ASSEMBLAGE Poignée de la pompe Outils requis : clé de 13mm ou clé anglaise (non fournie) 1. Glisser la poignée sur l’arbre et aligner les trous. Fileter le boulon sur la poignée et l’arbre et serrer fermement. Visser le boulon autofreinant et serrer à l’aide d’une clé de 13mm (ou clé anglaise). La poignée peut être montée à gauche ou à droite, selon la préférence de l’utilisateur. (Fig. C) 3. Remplir le réservoir d’eau froide et de produit chimique au niveau désiré. 4.
Français 2. Agiter le réservoir pour rincer le produit chimique des 3 parois. 3. Enlever le bouchon et vider le contenu sur du gravier ou sur le sol nu. 4. Remplir à nouveau le réservoir d’eau du robinet propre. Replacer le bouchon et serrer fermement. 2 1 Fig. L 5. Mettre le réservoir sous pression, tel que décrit à la section Pressurisation et pulvérisation. Entretien de la buse 6.
Français Fig. T Fig. U Fig. CC Fig. V 4. Abaisser la poignée de la pompe à la plus basse position possible. Retirer la poignée de la pompe du pulvérisateur. (Fig. W) 5. Démonter la poignée de transport en retirant les 6 vis. (Fig. X) 6. Retirer l’agrafe de la goupille d’attelage et soulever la fermeture de pivot de la tige du piston. (Fig. Y) Fig. W 10. Retirer la pompe du réservoir. Retirer et remplacer le joint d’étanchéité. (Fig. CC) 11.
Français 20. Replacer le bouchon du réservoir, le filtre (voir Fig. II) et la poignée de la pompe. (Fig. W). 3. Insérer la courroie dans la première section de la boucle. (Fig. LL) Fig. II Installation du harnais 1. Pour chaque côté, retirer les petites clips en plastique des deux anneaux de bretelle et passer chaque anneau à travers les fentes de la partie supérieure de la poignée de transport. Replacer les clips à travers les anneaux et tirer sur la courroie pour maintenir les deux bretelles en place.
Français DÉPANNAGE PROBLÈME Le pulvérisateur commence à pulvériser lorsqu’il est mis sous pression ou le pulvérisateur continue de pulvériser même si le levier du dispositif d’arrêt est relâché. CAUSE SOLUTION Le verrou du dispositif d’arrêt est verrouillé. Appuyer sur le levier du dispositif d’arrêt et désengager le verrou. Voir la section Pressurisation et pulvérisation. Le pulvérisateur ne peut être mis sous pression. 1. La chambre de pression est installée dans le réservoir. 2.