INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS DXPAEV048 48 Amp Smart Electric Vehicle Charging Station Estación de Carga Inteligente de 48 Amp para Vehículos Eléctricos Borne de Recharge Intelligente 48 A pour Véhicules Électriques
WARNING: Read all instructions before operating product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING: This product or its power cord contains lead, a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defect or other reproductive harm. Wash hands after handling. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
English Important Safety Instructions ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Before First Use ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Main Unit Components ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Wall Mounting Hardware ������������
g. Do not operate the product in temperatures outside its operating range of -22 °F to + 122 °F (-30 °C to + 50 °C). h. Do not put inflammable, explosive or combustible materials, chemicals, combustible steam or other dangerous goods near the product. i. The electric vehicles can only be charged with the engine off and stationary. Do not start the engine when the charging handle is still connected. j. Do not touch the terminals or other current-carrying parts when your hands are wet. k.
Display WARNING - Grounding Instructions for Permanently Connected Product Output Current Charging Status Wi-Fi Status Charging Time L The lightning flash with arrowhead within a triangle is intended to tell the user that parts inside the product are a risk of shock to persons. P. Actual Current Q. Electricity Consumption R.
English Wall Bracket Installation for Concrete Walls 3. Drill the holes into the installation surface. REQUIRED TOOLS (NOT INCLUDED) 1. Level 4. Power drill 2. Pencil 5. Power line/ metal detector 3. Ø25/64" (10 mm) drill bit 6. Philips screwdriver/bit MOUNTING THE WALL BRACKET 1. Loosen the bolt at the bottom of the main unit to take the wall bracket off, using the T25 torx L-key. 4. Insert the wall anchors into the holes. 2.
Wall Bracket Installation for Drywall or Studs Hardwire Installation REQUIRED TOOLS (NOT INCLUDED) 1. Level 3. Stud finder 2. Pencil 4. Philips screwdriver/bit REQUIRED TOOLS (NOT INCLUDED) 1. Wire stripper 3. Philips screwdriver/bit 2. Crimping tool MOUNTING THE WALL BRACKET 1. Loosen the bolt at the bottom of the main unit to take the wall bracket off, using the T25 torx L-key. PREPARING THE POWER SUPPLY WIRES 1. Strip each power supply wire to expose the conductors using a wire stripper.
FIXING THE MAIN UNIT TO THE WALL BRACKET 1. Hang the main unit from the top of the wall bracket. 2. Fasten the bolt at the bottom of the main unit using the T25 torx L-key (recommended torque 5.0 to 5.8 N·m). English 3. Loosen the connector screws on the terminal blocks. 4. Fully insert the wires into the connectors on the terminal blocks accordingly: • Green wire - PE pin • Red wire - L2 pin • Black wire - L1 pin Operating Instructions Display PE Charging Status Description READY Standby status.
Connectivity Network Information and Local Data Reset The product is equipped with a 2.4 GHz, 802.11b/g/n Wi-Fi to communicate with local routers and mobile devices. • The reset button for network information and local data is located inside the handle cradle on the main unit. Press and hold the reset button for 30 seconds to reset the product. Reset button Quick Setup for the APP Please refer to the quick set-up guide to connect your device with the free DEWALT EV Charger APP.
English Troubleshooting Problem Possible solution If you need assistance regarding accessories, please contact the manufacturer at 1-855-815-1171 or support@dewaltevcharger.com. The vehicle is not responding or charging. • FCC Statement • • • The app cannot find • the product. • Verify that the product has power: Cycle utility power to the product by switching the circuit breaker off and then on. Verify that the connector of the charging handle fits securely to the vehicle's charging port.
Three Years Limited Warranty Specifications 90 DAYS Refund Policy If you are not completely satisfied with the performance of this product for any reason, you can return it within ninety (90) days from the date of purchase with a receipt for a full refund. Please visit our website: www.dewalt.com to register your new DEWALT product and to be kept up to date on new products and special offers.
Instrucciones Importantes de Seguridad ������������������������������������������������������������������������������������ Antes de Usar por Primera Vez ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Componentes de la Unidad Principal ���������������������������������������������������������������������������������������������� Herramientas para Montaje en la Pared ��������������������������������������������������������������������������������
c. No ponga los dedos en el conector del vehículo eléctrico. d. No utilice este producto si el cordón flexible de alimentación o cable del VE está desgastado, tiene roto el aislamiento, o cualquier otro signo de daño. e. No utilice este producto si el envolvente o el conector del VE están rotos, con agrietamiento, abiertos o muestran indicios de daños. f. Para evitar un riesgo de incendio o choque eléctrico, no utilice este producto con una extensión. g.
• • Para los conductores, se recomienda el uso de conductor de cobre con una clasificación de al menos 8 AWG una clasificación de temperatura de 194 °F (90 °C). Tenga presente que a menor valor de calibre AWG, más grueso será el conductor. Use un calibre de conductor mayor si el cable de alimentación tendrá más de 131.2 pies (40 m). Asegúrese de que el panel eléctrico admita un circuito dedicado de 192/264 V con un disyuntor bipolar dedicado, según la siguiente tabla.
Instrucciones de Instalación 2. Use un detector de metales/líneas eléctricas para verificar que el área de instalación no tenga tuberías ni líneas eléctricas bajo la superficie. Sostenga el soporte de pared contra la superficie de instalación. Use un nivel para asegurarse de que la instalación del soporte de pared esté horizontal. Use un lápiz para marcar los agujeros de los tornillos del soporte de pared en la superficie. ADVERTENCIA: Use un equipo de protección personal adecuado al instalar el producto.
5. Instale con firmeza el soporte de pared usando los tornillos incluidos. 3. Sostenga el soporte de pared contra la superficie de instalación. Alinee la línea vertical con los agujeros del soporte de pared. Instale con firmeza el soporte de pared usando los tornillos incluidos. ADVERTENCIA: Se debe fijar al menos dos tornillos a través del soporte y al montante. Para los demás agujeros, se recomienda utilizar otras sujeciones de seguridad para paredes de yeso-cartón.
CONEXIÓN DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN AVISO: La entrada con prensacables está recomendada para cables de 0.9 a 1.3 pulgadas (24 a 32 mm). 1. Afloje los 4 tornillos de la placa cobertora de la parte trasera de la unidad principal. 5. Apriete el tornillo de cada conector para pinzar los terminales crimpados de forma segura en su lugar, con un torque de 13.3 a 17.7 pulg·lb (1.5 a 2 Nm). 6. Apriete el prensacables con un torque de 53 a 71 pulg·lb (6 a 8 Nm).
Carga automática Función • Con el producto encendido, comienza a cargar a los pocos segundos de conectar la empuñadura de carga al puerto de carga del vehículo. • El producto detecta automáticamente el voltaje de la toma de corriente y la corriente de entrada máxima permisible de su vehículo. 1. Presione la palanca de liberación y saque la empuñadura de carga del sujetador de la empuñadura de carga. 2. Enchufe el conector SAE-J1772 de la empuñadura de carga al puerto de carga del vehículo.
Instrucciones de Manejo y Almacenamiento Código Problema de error Solución ADVERTENCIA: Al transportar el producto, manipúlelo con cuidado. Para evitar daños al producto o sus componentes, no lo someta a fuerzas o impactos fuertes ni tire, gire, enrede, arrastre o se pare sobre él. • Cubra la empuñadura de carga con la cubierta del enchufe antes de almacenar. • Proteja el producto contra impactos externos.
Aviso de IC para Canadá Especificaciones Este dispositivo contiene receptores/transmisores exentos de licencia que cumplen con la exención de licencia RSS de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. Su uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Instructions Importantes Concernant la Sécurité �������������������������������������������������������������� Avant la Première Utilisation ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Composants de l’Unité Principale ������������������������������������������������������������������������������������������������������ Quincaillerie pour le Montage Mural ����������������������������������������������������������������������������������
AVERTISSEMENT : Ne pas exposer à des liquides, à des vapeurs ou à la pluie. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser ce produit si l’appareil est endommagé. AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Ne pas retirer le couvercle ni essayer d’ouvrir le boîtier. Aucune pièce interne réparable par l’utilisateur. Confier tout travail d’entretien ou de réparation à un technicien qualifié. a. Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. b. Surveillez l’utilisation de ce produit en présence d’enfants. c.
Composants de l’Unité Principale AVERTISSEMENT : Ne pas toucher les embouts du produit avec les doigts ou des objets métalliques pointus, notamment fils, outils ou aiguilles. AVERTISSEMENT : Coupez l’alimentation au niveau du disjoncteur avant d’installer ou de nettoyer le produit.
Instructions d’Installation 2. À l’aide d’un détecteur de câbles électriques/métaux, vérifiez la zone d’installation afin de vous assurer qu’elle ne comporte pas de tuyaux ou de câbles électriques sous la surface. Maintenez le support mural contre la surface d’installation. Utilisez un niveau pour vous assurer que le support mural est placé à l’horizontale. Utilisez un crayon pour marquer les trous de vis du support mural sur la surface.
5. Fixez solidement le support mural à l’aide des vis fournies. 3. Maintenez le support mural contre la surface d’installation. Alignez la ligne verticale sur les trous du support mural. Fixez solidement le support mural à l’aide des vis fournies. AVERTISSEMENT : Au moins deux vis doivent être fixées à travers le support dans le montant. Pour ce qui concerne les autres trous, nous vous recommandons d’utiliser d’autres moyens de fixation solide pour cloisons sèches.
REMARQUE : L’entrée du presse-étoupe est recommandée pour les câbles de 0,9 à 1,3 po (24 à 32 mm). Nous vous recommandons donc d’utiliser un raccord de conduit de 1 po. PRESSE-ÉTOUPE PLAQUE DE PROTECTION 7. Fermez la plaque de protection, puis serrez les 4 vis avec un couple de serrage de 4,4 po-lb à 8,9 po-lb (0,5 Nm à 1 Nm). FIXATION DE L’UNITÉ PRINCIPALE SUR LE SUPPORT MURAL 1. Suspendez l’unité principale par le haut du support mural. 2.
1. Appuyez sur le levier de dégagement, puis retirez la poignée de charge de son appui. 2. Branchez le connecteur SAE-J1772 de la poignée de charge au port de charge du véhicule. Le processus de charge démarre. 3. Le produit se met automatiquement hors tension une fois la batterie du véhicule entièrement chargée. REMARQUE : Lorsque la charge est terminée, appuyez sur le levier de dégagement, puis débranchez le connecteur SAE-J1772. Replacez la poignée de charge dans l’appui de poignée de l’unité principale.
Instructions d’Entretien à l’Intention de l’Utilisateur Codes d’Erreur Code Problème d’erreur AVERTISSEMENT : Aucune pièce de ce produit ne peut être réparée par l’utilisateur. Ne pas essayer de réparer ni d’entretenir par vous-même toute autre pièce du produit. AVERTISSEMENT : L’installation, l’entretien et la réparation du produit doivent être effectués exclusivement par du personnel qualifié, conformément aux réglementations locales en vigueur.
Déclaration FCC sur les Interférences modifications; à l’utilisation ou à la réparation non autorisée; à la négligence, à la mauvaise utilisation, à l’abus; et au non-respect des instructions de soin et d’entretien du produit. La présente garantie vous accorde, en tant qu’acquéreur-utilisateur initial, des droits légaux spécifiques, mais vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient selon les États ou les provinces. Ce produit n’est pas conçu pour un usage commercial.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS DEWALT EV CHARGER, CALL US TOLL FREE AT SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO SOBRE ESTA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS GRATUITAMENTE AL SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES SUR CET OUTIL DEWALT, APPELEZ-NOUS SANS FRAIS AU 1-855-815-1171 Manufactured and Imported by Paragon Group USA LLC, 100 West Forest Avenue, Unit A, Englewood, NJ 07631, USA www.DEWALT.