vNEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Llámenos si tiene alguna pregunta o comentario. INSTRUCTION MANUAL GUIDE DE’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES 855-805-5745 • www.dewalt.
English vNEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, adjust or operate the heater. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS : Lisez et observez toutes les instructions. Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement.
vNEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! General Information Minimum Clearances from normal combustible material • A Propane gas supply is necessary only for Heating operation. • When the heater is cold or at room temperature, it will take a few minutes for the burner tile to turn bright orange. This is normal and the heater is working properly. If burner tile is visibly flaming, turn heater off and call a qualified service technician.
vNEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! • FINALLY, let the fuel gas service person and the firefighters check for escaped gas. Have them air out the building and area before you return. Properly trained service people must repair any leaks, check for further leakages, and then relight the appliance for you.
vNEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! General Safety Instructions Preparation for Operation WARNING: Always inspect propane cylinder and heater propane connections for damage, dirt, and debris before attaching propane cylinder. Do not use if head of cylinder is damaged, punctured or deteriorated. ALWAYS ATTACH OR DETACH CYLINDER OUTDOORS AWAY FROM FLAMES, OTHER IGNITION SOURCES, AND ONLY WHEN HEATER IS COOL TO TOUCH.
vNEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! English Lighting/Operating Instructions USE WITH DISPOSABLE 1 LB. PROPANE CYLINDER(S): START • Use only 16.4 oz. (1 lb.) disposable cylinders that mate with No. 600 valve HI connection. • Heater and attached cylinder must be in an upright position during operation. LO • Make sure the four-position Control Knob is in “OFF” position (see Figure 1). PILOT • Swivel regulator outward for easy tank installation. Screw 1 lb.
vNEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! USE WITH HOSE CONNECTION(S) TO REMOTE PROPANE CYLINDER(S), MAXIMUM SIZE 20 LB.: START (continued) WARNING: DO NOT OPERATE HEATER UNLESS CONTROL KNOB IS LOCKED IN A POSITION MARKED “HI”, “LO” OR “PILOT”. NEVER SET CONTROL KNOB BETWEEN LOCKED POSITIONS. POOR COMBUSTION AND HIGHER LEVELS OF CARBON MONOXIDE MAY RESULT. Figure 4: Depressed USE WITH HOSE CONNECTION(S) TO REMOTE PROPANE Control Knob CYLINDER(S), MAXIMUM SIZE 20 LB.
English vNEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! TROUBLESHOOTING MAINTENANCE CLEANING AND INSPECTION PROCEDURE 1. Allow heater to thoroughly cool before performing any maintenance. 2. Remove disposable 1 lb. cylinder from heater or turn OFF gas supply at remote cylinder valve, and disconnect hose from heater. 3. Remove (4) four screws that secure the rear cover to the Heater. 4. Pivot cover outward from bottom. Release from 2 top clips. Set aside. 5.
vNEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! Important Safety Instructions for all Battery Chargers SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety and operating instructions for battery chargers. • Before using the charger, read all instructions and cautionary markings on the charger, battery pack and product using the battery pack. WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside the charger. Electric shock may result. WARNING: Burn hazard.
English vNEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! • Do not operate the charger if it has received a sharp blow, been dropped or otherwise damaged in any way. Take it to an authorized service center. • Do not disassemble the charger; take it to an authorized service center when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution or fire. • Disconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning.
vNEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! The RBRC® Seal The RBRC® (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion batteries (or battery packs) indicates that the costs to recycle these batteries (or battery packs) at the end of their useful life have already been paid by DeWALT.
English vNEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! Charger Operation Refer to the indicators below for the charge status of the battery pack. * The red light will continue to blink, but a yellow indicator light will be illuminated during this operation. Once the battery pack has reached an appropriate temperature, the yellow light will turn off and the charger will resume the charging procedure.
vNEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! Wall Mounting Charger Cleaning Instructions WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease may be removed from the exterior of the charger using a cloth or soft non-metallic brush. Do not use water or any cleaning solutions. Storage Recommendations 1. The best storage place is one that is cool and dry, away from direct sunlight and excess heat or cold. 2.
5 4 3 2 17 18 14 15 16 14 9 10 11 12 8 13 7 6 1 English vNEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
12 ft. PROPANE HOSE ASSEMBLY (Swivel 1”-20 Male Throwaway Cyl. Thd. X P.O.L. w/Handwheel) F273702 F272702 F273704 10 ft. BUDDY-SERIES HOSE ASSEMBLY (Fuel filter not required) Fuel Filter (Replace Annually) 12 ft. PROPANE HOSE ASSEMBLY (Swivel 1”-20 Male Throwaway Cyl. Thd. X P.O.L. w/Handwheel) F273701 F273699 Description 5 ft. PROPANE HOSE ASSEMBLY (Swivel 1”-20 Male Throwaway Cyl. Thd. X P.O.L.
vNEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! Warning USE ONLY MANUFACTURER’S REPLACEMENT PARTS. USE OF ANY OTHER PARTS COULD CAUSE INJURY OR DEATH. REPLACEMENT PARTS ARE ONLY AVAILABLE DIRECT FROM THE FACTORY AND MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED SERVICE AGENCY.
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE! If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Llámenos si tiene alguna pregunta o comentario. INSTRUCTION MANUAL GUIDE DE’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES 855-805-5745 • www.dewalt.
Français NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE! READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, adjust or operate the heater. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS : Lisez et observez toutes les instructions. Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement.
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE! Specifications Instructions Generales De Securite courant USB et l’éclairage. • Une alimentation en gaz propane est nécessaire uniquement pour le fonctionnement du L’AVANT ������������������������������������������������������������������������������������� 24 inches (61 cm) chauffage. LE TOP ������������������������������������������������������������������������������������ 30 inches (76.
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE! • Restez à l’écart du bâtiment et loin de la zone jusqu’à ce que les pompiers et votre fournisseur de gaz combustible déclarent qu’ils sont en sécurité. • ENFIN, laisser le préposé au service de gaz combustible et les pompiers vérifier s’il y a du gaz échappé. Demandez-leur d’aérer le bâtiment et la zone avant votre retour.
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE! Informations Generales Préparation à l’opération MISE EN GARDE: Inspectez toujours les raccords de la bouteille de propane et du propane du chauffe-eau à la recherche de dommages, de saletés et de débris avant de fixer la bonbonne de propane. Ne pas utiliser si la tête du cylindre est endommagée, perforée ou détériorée.
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE! Français Éclairage / Instructions d’utilisation UTILISER AVEC JETABLE 1 LB. CYLINDRE (S) DE PROPANE: START • Utilisez seulement 16.4 oz. (1 lb) cylindres jetables qui s’accouplent avec la connexion de valve n ° 600. HI • Le réchauffeur et le cylindre attaché doivent être en position verticale pendant le fonctionnement. LO • Assurez-vous que le bouton de commande à quatre positions est en position «OFF» (voir Figure 1).
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE! MISE EN GARDE: N’essayez pas d’ajuster les niveaux de chauffage en utilisant la vanne d’arrêt du réservoir de propane. Figure 4: bouton ATTENTION: NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE CHAUFFAGE enfoncé À MOINS QUE LE BOUTON DE COMMANDE SOIT VERROUILLÉ DANS UNE POSITION MARQUÉE “HI”, “LO” OU “PILOT”. NE JAMAIS RÉGLER LE BOUTON DE COMMANDE ENTRE LES POSITIONS VERROUILLÉES.
Français NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE! dans un bâtiment, un garage ou tout autre endroit fermé. • Si un 20 Lb. La bouteille de propane n’est pas déconnectée du réchauffeur, le réchauffeur et le vérin doivent être entreposés à l’extérieur, dans un endroit bien ventilé, hors de portée des enfants, et ne doivent pas être entreposés dans un immeuble, un garage ou tout autre endroit fermé. PROCÉDURE DE NETTOYAGE ET D’INSPECTION DE L’ENTRETIEN 1.
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE! INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ POUR TOUS LES CHARGEURS DE PILE AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Ne pas laisser un liquide entrer à l’intérieur du chargeur, car cela peut causer un choc électrique. AVERTISSEMENT: Risque de brûlure. Pour réduire les risques de blessure, charger seulement les blocs piles rechargeables de marque DEWALT.
Français NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE! • Déconnecter le chargeur de la prise de courant avant de tenter de le nettoyer. Cela diminue le risque de choc électrique. Le retrait du blocpiles ne réduira pas ce risque. • NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemble. • Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique domestique standard à 120 V. Ne pas tenter de l’utiliser avec un autre voltage.
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE! INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES DE SÉCURITÉ POUR LES PILES AUX IONS DE LITHIUM • Ne jamais incinérer le bloc-piles, même s’il a été gravement endommagé ou qu’il est entièrement épuisé. Le bloc-piles peut exploser dans un incendie. Des émanations et des matériaux toxiques sont créés lors de la combustion des blocs piles aux ions de lithium.
Français NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE! Fonctionnement du chargeur: Se référer aux indicateurs ci-dessous pour le statut de charge du bloc-piles. * Le témoin lumineux rouge clignotera en continu, mais un témoin lumineux jaune sera illuminé pendant cette opération. Quand le bloc-piles aura atteint une température appropriée, le témoin lumineux jaune s’éteindra, et le chargeur relancera la procédure de recharge.
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE! Montage Mural Instructions de nettoyage du chargeur AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Déconnecter le chargeur de la prise de courant alternatif avant de le nettoyer. La saleté et la graisse peuvent être enlevées de l’extérieur du chargeur, à l’aide d’un chiffon ou d’une brosse souple non-métallique. Ne pas utiliser d’eau ni d’autre solution de nettoyage. Recommendations pour le rangement 1.
5 4 3 2 17 18 14 14 15 16 9 10 11 12 8 13 7 6 1 Français NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
15 F273704 F273699 F272702 F273702 F273701 ASSEMBLAGE DE TUYAU POUR PROPANE 1,5 m (orientable 2,4 cm - 20 Filet extérieur - Bonbonne jetable X P.O.L. avec volant) (Utilisation recommandée avec le filtre d’essence.) ASSEMBLAGE DE TUYAU POUR PROPANE 3,6 m (orientable 2,4 cm - 20 Filet extérieur - Bonbonne jetable X P.O.L. avec volant) (Utilisation recommandée avec le filtre d’essence.) ASSEMBLAGE DE TUYAU POUR PROPANE 3,6 m (orientable 2,4 cm - 20 Filet extérieur - Bonbonne jetable X P.O.L.
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE! Français Avertissement UTILISER UNIQUEMENT LES PIÈCES DE RECHANGE D’ORIGINE DU FABRICANT. L’UTILISATION D’AUTRES PIÈCES PEUT CAUSER DES BLESSURES OU LA MORT. LES PIÈCES DE RECHANGE SONT DISPONIBLES SEULEMENT DIRECTEMENT DU FABRICANT ET ELLES DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES PAR UNE AGENCE DE SERVICE QUALIFIÉE.
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Llámenos si tiene alguna pregunta o comentario. INSTRUCTION MANUAL GUIDE DE’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES 855-805-5745 • www.dewalt.
Español ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, adjust or operate the heater. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS : Lisez et observez toutes les instructions. Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement.
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! Instructions Generales De Securite SEPARACIŁN CON RESPECTO A COMBUSTIBLES • Se requiere un suministro de gas propano solo para la operación de calefacción. • Cuando el radiador está frío o a temperatura ambiente, la loseta del quemador tarda unos minutos en volverse naranja brillante. Esto es normal y el calentador funciona correctamente.
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! • FINALMENTE, deje que el servicio de gas atienda y el departamento de bomberos verifique si hay escapes de gas. Pídales que ventilen el edificio y el área antes de regresar. Los técnicos bien entrenados deben reparar cualquier fuga, verificar si hay otras fugas y encender el dispositivo por usted. Español ADVERTENCIA Peligro de asfixia • No utilice este aparato en áreas no ventiladas.
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! Información General CIERRA EL RADIADOR SI EL CALENTADOR NO PERMITE QUE EL RADIADOR SE QUEDE DESATENDIDO O EN LA MEDIDA EN QUE EL NIÑO PUEDA CAUSAR EL REEMPLAZO DEL CALENTADOR DE AGUA. NUNCA USE CALENTAMIENTO DURANTE LA DORMACIÓN. Preparación para la operación PRECAUCIÓN: Siempre inspeccione el cilindro de propano y las conexiones de propano en busca de daños, suciedad y residuos antes de colocar el cilindro de propano.
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! Español Iluminación / Instrucciones de uso • ATENCIÓN: Después de desconectar el elemento calefactor, la protección del cable permanece caliente. Enfríe completamente antes de almacenar. UTILICE CON DESECHABLE 1 LB. CILINDRO DE PROPANO: INICIO • No use, almacene o retire el cilindro cerca de objetos inflamables o fuentes de • Use solo 16.4 oz (1 lb) cilindros desechables que se acoplan con la conexión ignición. de la válvula # 600.
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! Figura 5: Botón de verificación lanzado ventilador luces UTILIZAR CON DISTANCIA TUBO DE PROPANO CILINDRO DE MONTAJE, TAMAÑO MÁXIMO 20 LB: DETENER • Para apagar el calentador de agua, cierre el propano al tanque de suministro • Permita que el calentador use propano en la línea de suministro hasta que el calentador se apague, luego presione ligeramente la perilla de control y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga.
Español ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! • Si un 20 Lb. El cilindro de propano no está desconectado del calentador, el calentador y el cilindro deben almacenarse al aire libre, en un área bien ventilada, fuera del alcance de los niños, y no deben almacenarse en un edificio, garaje o garaje. cualquier otro lugar cerrado. MANTENIMIENTO LIMPIEZA E INSPECCION PROCEDIMIENTO 1. Permita que el calentador se enfríe completamente antes de realizar cualquier mantenimiento. 2.
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! IINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA TODOS LOS CARGADORES DE BATERÍAS • El cable de extensión debe tener el tamaño adecuado (AWG o Calibre ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica: No permita que entre ningún líquido en el cargador. Podría ocasionarle una descarga eléctrica. ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue únicamente baterías recargables DEWALT.
Español ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! • NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos. • El cargador está diseñado para funcionar en un tomacorriente estándarhogareño de 120 V. No intente usarlo en ningún otro voltaje. Esto no se aplica al cargador para vehículos. Notices réglementaires • Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICAS-003. • Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Regulaciones de la FCC y con las normas canadienses para RSS sin licencia.
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO (Li-Ion) • Nunca incinere la batería, incluso cuando esté completamente dañada o agotada. La batería puede explotar en el fuego. Las baterías de iones de litio desprenden vapores y materiales tóxicos al quemarse. • Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave el área inmediatamente con agua y jabón suave.
Español ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! NOTA: Esto también podría indicar un problema con el cargador. Si el cargador parece ser el problema, lleve el cargador y la batería a un centro de servicio autorizado para que los prueben. DEMORA POR TEMPERATURA Cuando el cargador detecta que la batería está demasiado caliente o fría, inicia automáticamente una demora por temperatura, suspendiendo la carga hasta que la batería alcance una temperatura adecuada.
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Reparaciones El cargador y la batería no se pueden reparar. No hay partes reparables dentro del cargador y la batería. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE LA SECCIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA DE ESTE MANUAL ANTES DE INTENTAR CARGAR LA BATERÍA PARA ESTA HERRAMIENTA. Si tiene alguna pregunta, llame a 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258). Regístrese en línea Gracias por su compra.
5 4 3 2 17 18 14 14 15 16 9 10 11 12 8 13 7 6 1 Español ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!
Filtro del combustible (Reemplácelo anualmente) 10 ft.
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! Español Advertencia USE SOLAMENTE PARTES DE REPUESTO DEL FABRICANTE. EL USO DE CUALQUIER OTRA PARTE PODRÍA CAUSAR HERIDAS O LA MUERTE. LAS PARTES DE REPUESTO ESTÁN DISPONIBLES ÚNICAMENTE EN LA FÁBRICA Y DEBEN SER INSTALADAS POR UNA AGENCIA DE SERVICIO CALIFICADA.