MAT Industries, LLC, Long Grove, IL 60047 (AUG22) Part No. 200-3220-A DXCMTE6590811 Copyright © 2022 DEWALT If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-888-895-4549 • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
English Air Compressor A. Pump Air Intake Filter B. Engine Air Filter C. Engine On/Off Switch D. Air Tank Pressure Gauge E. Regulated Pressure Gauge F. Pressure Regulator G. Air Outlet H. Unloader Valve I. Safety Valve J. Air Tank Drain Valve(s) K. Oil Fill Plug L. Pump Oil Drain Plug M. Fixed Throttle N. Choke Control O. Fuel Valve Lever P. Starter Grip FIG.
DXCMTE6590811 175 psi 9.9 * Definitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
English • NEVER use an engine inside homes, garages, crawlspaces, or other partly enclosed areas. Deadly levels of carbon monoxide can build up in these areas. Using a fan or opening windows and doors does NOT supply enough fresh air. • ONLY use outdoors and far away from open windows, doors and vents. These openings can pull in engine exhaust. • Even when the engine is used correctly, CO may leak into your home. ALWAYS use a battery-powered or battery backup CO alarm (not supplied) in the home.
• Improperly stored fuel could lead to accidental ignition. Fuel improperly secured could get into the hands of children or other unqualified persons. • Unattended operation of this product could result in personal injury or property damage. To reduce the risk of fire, do not allow the compressor to operate unattended. • Add fuel outdoors in a well ventilated area. Make sure there are no sources of ignition, such as cigarettes near refueling location.
English WHAT CAN HAPPEN • Failure to properly drain condensed water from air tank, causing rust and thinning of the steel air tank. • Exposure to chemicals • Work in an area with good in dust created by cross ventilation. Read and power sanding, sawing, follow the safety instructions grinding, drilling and other provided on the label or construction activities may safety data sheets for the be harmful. materials you are spraying.
WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Always wear certified safety • The compressed air stream equipment: ANSI Z87.1 eye can cause soft tissue damage protection (CAN/CSA Z94.3) to exposed skin and can with side shields when using propel dirt, chips, loose the compressor. particles and small objects at high speed, resulting in • Never point any nozzle or property damage or personal sprayer toward any part of injury. the body or at other people or animals.
English WARNING: RISK FROM MOVING PARTS WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • The engine can start • Always disconnect the spark accidentally if the flywheel is plug and bleed pressure from turned by hand or moved by the air tank before performing pulling on the starter rope. maintenance. • Moving parts such as the • Never operate the compressor pulley, flywheel, and belt can with guards or covers which are cause serious injury if they damaged or removed.
WARNING: RISK OF INJURY FROM LIFTING WHAT CAN HAPPEN • Serious injury can result from attempting to lift too heavy an object. 9 HOW TO PREVENT IT • The compressor is too heavy to be lifted by one person. Obtain assistance from others before lifting. English WARNING: RISK FROM NOISE WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Under some conditions and • Always wear certified safety duration of use, noise from equipment: ANSI S12.6 this product may contribute (S3.19) hearing protection. to hearing loss.
English FEATURES UNLOADER VALVE When the maximum air tank pressure is obtained, the unloader valve (H) will blow-off. This will cause the compressor to exhaust the air to the atmosphere and not the tank. The valve is preset by the manufacturer and must not be removed or modified in any way. Manual Lock: The manual lock allows you to manually unload the compressor with air pressure in the air tank.
pressure in the air tank drops to reset pressure. The unloader valve then reactivates the throttle control and accelerates the engine to full throttle. J LOW OIL SHUT DOWN SENSORS The air compressor engine is equipped with low oil shutdown sensors. These are safety devices designed to protect your engine from damage in the event the oil level in the crankcase is below minimum.
English pressure rating for its intended use. 3. Attach vibration pads to compressor as shown in Fig. 1a. WARNING: Risk of explosion or fire. Gasoline vapor is highly flammable. Refuel outdoors preferably, or only in well-ventilated areas. Do not refuel or check gasoline level while the engine is running. Do not store, spill, or use gasoline near an open flame, a source of sparks (such as welding), or near operating electrical equipment. INSTALLING HOSES WARNING: Risk of unsafe operation.
position. NOTE: Use recommended tie down points (Q) when transporting. Use care when driving so to avoid tipping the unit over in the vehicle. Damage can occur to the unit or surrounding items if unit is tipped. Use a ramp if loading or unloading the unit from a height of more than 12" (30.5 cm). LIFTING Always lift from the recommended lift points (R). WARNING: Risk injury from lifting. Unit weighs more than 185 lbs. (83,9 kg) Do not move or lift without assistance. NOTICE: Risk of property damage.
English 3. Ensure the drain valve (J) is closed. 4. Ensure safety valve (I) is functioning properly, see Checking Safety Valve under Maintenance. 5. Check pump oil level, see Compressor Pump Oil under Maintenance. NOTICE: Do not operate without oil or with inadequate oil. DeWALT is not responsible for compressor failure caused by inadequate oil. 6. Check engine's oil and fuel level, see engine's instruction manual for correct procedures. 7. Visually inspect drive belt.
manual lock unloader lever in the open position. 9. Allow compressor to pump up to blow off pressure. WARNING: Risk of unsafe operation. If any unusual noise or vibration is noticed, stop the compressor and refer to the troubleshooting section. NOTE: The air compressor pump is capable of running continuously. To prolong the air compressor's life, it is recommended to run at high throttle 50-75% of the run time and idle for 25% of the run time 10. Attach hose and accessory. WARNING: Risk of unsafe operation.
X Check pump oil level X**+ Change pump oil X Oil leak inspection X Inspect drive belt Check drive belt tension X Check pulley/flywheel alignX ment Check for unusual noise/ X vibration X* Check for air leaks X Clean compressor exterior X++ Remove tank from service See engine instruction manual. Engine * To check for air leaks apply a solution of soapy water around joints. While compressor is pumping to pressure and after pressure cuts out, look for air bubbles to form.
away from outlet of drain. Use eye protection [ANSI Z87.1 (CAN/ CSA Z94.3)] when draining as debris can be kicked up into face. WARNING: Risk from noise. Use ear protection [ANSI S12.6 (S3.19)] as air flow noise is loud when draining. NOTE: All compressed air systems generate condensate that accumulates in any drain point (e.g., tanks, filter, aftercoolers, dryers).
English nents, thus reducing performance and compressor life. overflow and appear to be full. CAUTION: Overfilling with oil will cause premature compressor failure. Do not overfill. NOTE: Use full synthetic non-detergent air compressor oil. NOTE: Crankcase oil capacity is approximately 16 fluid ounces (473 ml). 9. Replace oil fill plug (K) and tighten securely. 10. Reconnect spark plug wire.
1. Ensure engine START/RUN/OFF switch (C) is in the OFF position. 2. Allow the unit to cool. 3. Disconnect spark plug wire. 4. Drain air tank. 5. Remove the front of the beltguard by removing the screws (V) using a Torx T30 bit. 6. Mark pump position on saddle. 7. Loosen the engine mounting screws and slide the engine toward the air compressor. 8. Remove the belt and replace with a new one. 9. See the Adjusting Belt Tension before tightening engine mounting screws. 10. Reconnect spark plug wire.
English 4. Drain air tank. 5. Remove belt guard. 6. Place a straightedge against the outside of the flywheel and the engine drive pulley. 7. Measure the distance between the edge of the belt and the straightedge at points A1 and A2 in figure. The difference between measurements should be no more than 1/16” (1.6 mm). 8. If the difference is greater than 1/16” (1.
Repairs To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by a DeWALT factory service center, a DeWALT authorized service center or other qualified service personnel. Always use identical replacement parts. Limited Warranty The Manufacturer warrants from the date of purchase. 2 Year – Limited warranty on oil-lubricated air compressor pumps. 1 Year – Limited warranty on all other air compressor components.
English • • • • Electric motors 90 days Universal motor/pump 30 days All other parts 30 days No return authorization will be issued for electrical components once items are installed. How do You Get Service? In order to be eligible for service under this warranty you must be the original retail purchaser, and provide proof of purchase from one of the Manufacturer’s dealers, distributors, or retail outlet stores.
GLOSSARY English CFM: Cubic feet per minute. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure. Code Certification: Products that bear one or more of the following marks: UL®*, CUL, ETL®*, CETL, have been evaluated by OSHA certified independent safety laboratories and meet the applicable Standards for Safety.
English Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified DeWALT technician or your dealer. Problem Code Excessive air tank pressure-safety valve pops off .......................................................................1 Air leaks .........................................................
Troubleshooting Codes CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Unloader valve does not release pressure when Unloader valve must be replaced. Contact a DeWALT factory service center or a DeWALT authorized service center. air tank reaches blow-off pressure 2 Fittings are not tight Tighten fittings where air can be heard escaping. Check fittings with soapy water solution. DO NOT OVERTIGHTEN.
English CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION 13 Loose belt Check belt tension, see Adjusting Belt Tension under Maintenance. 14 Engine mounting bolts are loose Tighten mounting screws. Torque engine mounting bolts to 10– 20 ft.‑lbs. (13.5–27.1 Nm). WARNING: Risk of bursting. Excessive vibration could weaken the air tank and cause it to rupture or explode. Mounting screws must be kept tightened. 16 Loose pulley Tighten pulley set screw, torque to 145–180 in.-lbs. (16.4– 20.3 Nm).
CODE POSSIBLE SOLUTION 26 Detergent type oil being used in pump Drain oil and refill pump with full synthetic non-detergent air compressor oil. 27 Extremely light duty cycles Run unit for longer duty cycles. It is recommended to run at high throttle 50-75% of the run time and idle for 25% of the run time. 28 Piston rings damaged or worn Contact a DeWALT factory service center or a DeWALT authorized service center.
Français Compresseur d’air A. Filtre d’admission d’air de la pompe B. Filtre d’admission d’air du moteur C. Commutateur marche/arrêt du moteur D. Manomètre du réservoir d’air E. Manomètre régulé F. Régulateur de pression G. Sortie d’air H. Soupape de décompression I. Soupape de sûreté J. Soupape de purge du réservoir d’air K. Jauge graduée de l’huile de la pompe/Bouchon de remplissage d’huile L. Bouchon de vidange d’huile de la pompe FIG. 1 M. Étrangleur fixe N. Commande d’étrangleur O.
Définitions : lignes directrices en matière de sécurité Fiche technique MODÈLE POIDS HAUTEUR LARGEUR LONGUEUR CAPACITÉ DU RÉSERVOIR D’AIR ENV. PRESSION DE DÉCLENCHEMENT VALEURS TYPES PI3/MIN STANDARD À 100 psi * Testé conformément à la norme ISO 1217 DXCMTE6590811 83,9 kg (185 livres) 632 mm (24,88 po) 464 mm (18,25 po) 112,9 mm (44,45 po) 30,3 liters (8 gallons) 175 psi 9,9 * Surfaces chaudes FIG.
Français tels de monoxyde de carbone. L’utilisation d’un ventilateur ou l’ouverture des fenêtres et portes NE FOURNIT pas assez d’air frais. • Utiliser UNIQUEMENT à l’extérieur et loin de fenêtres, portes et évents ouverts. En effets, ces ouvertures peuvent aspirer l’échappement du moteur à l’intérieur d’un espace. • Même lors de l’utilisation correcte du moteur, le CO pourrait pénétrer dans votre maison.
• Le fonctionnement de ce produit sans surveillance pourrait se solder par des blessures personnelles ou des dommages à la propriété. Afin de réduire le risque d’incendie, ne pas laisser le compresseur fonctionner sans surveillance. • Être toujours présent lorsque le produit est en marche. DANGER : RISQUE D’ASPHYXIE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • L’inhalation de gaz • Toujours utiliser l’air comprimé d’échappement provoquera à l’extérieur dans une zone de graves blessures propre, bien aérée.
Français • Ne jamais utiliser l’air obtenu • Il est dangereux de respirer directement du compresseur l’air comprimé sortant du pour l’alimentation en air compresseur. Le flux d’air destinée à la consommation peut contenir du monoxyde humaine. Le compresseur de carbone, des vapeurs n’est pas muni de filtres et toxiques ou des particules d’équipement de sécurité solides provenant du réservoir en ligne qui conviennent à la d’air. La respiration de ces consommation humaine.
• Ne pas retirer le raidisseur qui fixe la pompe du compresseur au moteur sauf lors du réglage de la tension de la courroie puis serrer solidement les boulons du raidisseur. Il contrôle les vibrations de l’appareil. • Respecter les recommandations du fabricant de l’équipement et ne jamais dépasser la pression nominale maximale permise des accessoires.
Français Pneus : • Des pneus surgonflés pourraient provoquer des blessures graves et des dommages à la propriété. • Utiliser un manomètre pour vérifier la pression des pneus avant chaque utilisation et lors du gonflage; consulter le flanc de pneu pour obtenir la pression correcte. REMARQUE : Les réservoirs d’air comprimé, compresseurs et autres équipements similaires utilisés pour gonfler les pneus peuvent remplir ces derniers très rapidement.
• Les pièces mobiles comme une poulie, un volant ou une courroie peuvent provoquer de graves blessures si elles entrent en contact avec vous ou vos vêtements. • Utiliser le compresseur avec des pièces endommagées ou manquantes ou le réparer sans coiffes de protection risque de vous exposer à des pièces mobiles et peut se solder par de graves blessures.
Français • Ne pas utiliser le produit en cas de fatigue ou sous l’emprise d’alcool ou de drogues. Rester vigilant en tout temps. • Ne jamais rendre inopérant les fonctionnalités de sécurité du produit. • Installer un extincteur dans la zone de travail.• Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il manque des pièces ou que des pièces sont brisées ou non autorisées. • Ne jamais se tenir debout sur le compresseur.
CARACTÉRISTIQUES AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE PRODUIT CE QUI PEUT SE PRODUIRE • Soulever un objet trop lourd peut se solder par de graves blessures. COMMENT L’ÉVITER • Le compresseur est trop lourd pour être soulevé par une seule personne. Demander de l’aide avant de le soulever.
CONTRÔLE DE L’ÉTRANGLEUR Une fois la pression maximale du réservoir d’air atteint et que la soupape de décompression décompresse le récipient, cette action active le contrôle de l’étrangleur du moteur. Cette fonctionnalité d’économie d’essence maintient le moteur au ralenti (régime préétabli en usine) jusqu’à ce que la pression du réservoir d’air chute à la pression préréglée. La soupape de décompression réenclenche alors le contrôle de l’étrangleur et le moteur accélère à plein régime.
transporteur. Faites cette démarche immédiatement étant donné les délais limites des demandes d’indemnisation. Le carton doit contenir: • compresseur d’air • manuel de l’opérateur/manuel de pièces • manuel de moteur • Coussinets anti-vibrations (4), écrous (4), rondelles (4) et vis (4) 3. Attach coussinets vibrants à Fig. 1a compresseur, comme indiqué dans la Fig 1a. 2. Retirer le ou les tuyau de la ou de sortie d’air (G).
Emplacement TRANSPORT AVERTISSEMENT : Risque de blessure associé au transport. L’appareil pèse plus de 83,9 kg (185 lb). Ne pas le déplacer ni le soulever sans aide. AVIS : Risque de dommages à la propriété. Les roues et la poignée n’offrent pas le dégagement, la stabilité ou l’appui nécessaire pour descendre ou monter des escaliers ou des marches avec l’appareil. On doit soulever l’appareil ou le pousser le long d’une rampe. AVIS : Risque de dommages matériels.
compresseur de la pompe sous Entretien. AVIS : Ne pas utiliser le compresseur sans huile ou avec une huile de qualité inadéquate. DeWALT ne peut être tenu responsable pour toute défaillance du compresseur provoquée par une huile inappropriée. 6. Vérifier les niveaux d’huile et d’essence du moteur, consulter le guide d’utilisation du moteur pour les procédures correctes. 7. Inspecter visuellement la courroie d’entraînement; la remplacer si on détecte tout signe d’effilochage, de fissure ou d’usure.
Français 2. Mettre le levier de décompression du blocage manuel en position ouverte pour empêcher l’accumulation de pression dans le réservoir d’air. 3. Ouvrir le régulateur de pression. Tirer le bouton du régulateur (F) vers l’extérieur et le tourner en sens horaire jusqu’à ce qu’il s’arrête. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir lu et compris le mode d’emploi du moteur ainsi que l’intégralité des directives de sécurité, d’utilisation et d’entretien. 4.
AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Tirer lentement la poignée du démarreur jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir. Puis tirer rapidement sur la poignée (P) pour éviter l’effet de rebond et empêcher toute blessure à la main ou au bras. AVIS : Ne pas laisser la poignée du démarreur revenir d’un coup sec. Contrôler le rembobinage à la main. REMARQUE : Dans ce cas, vérifier le niveau d’huile du moteur et ajouter de l’huile au besoin.
Vidange du réservoir d’air Vérification du niveau d’huile de la pompe Vidange de l’huile de la pompe Inspection de fuite d’huile Inspection de la courroie d’entraînement Vérification de la tension de la courroie d’entraînement Vérification de l’alignement de la poulie/volant Recherche de bruits ou de vibrations inhabituels Vérification des fuites d’air Nettoyage de la partie externe du compresseur Mettre le réservoir hors service Mensuellement ou toutes les 50 heures 1 an ou 200 heures Se reporter à l’étiq
Vérification de la soupape de sûreté (Fig. 1) 6. En cas de nettoyage, souffler de l’air. Remplacer le cas échéant. Acheter les pièces de rechange auprès de votre distributeur ou centre de réparation agréé régional. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques. 7. Replacer les éléments dans la base du filtre. 8. Reconnecter la base et le dessus du filtre. Tout en enfonçant, tourner 5 degrés en sens horaire. AVIS : Risque d’utilisation dangereuse. Ne pas utiliser sans le filtre d’admission d’air.
d’air quotidiennement. L’eau se condensera dans le réservoir d’air. Si l’eau n’est pas vidangée, elle corrodera et affaiblira le réservoir d’air, provoquant ainsi un risque de rupture du réservoir d’air. AVIS : Risque de dégats matériels. Évacuez l'eau le réservoir d'air peut contenir l'huile et se rouiller qui peut causer des taches. 4. Tourner lentement le levier pour purger graduellement l’air du réservoir. 5.
la pompe. Si elle est versée trop rapidement, elle semblera déborder et le carter semblera plein alors qu’il ne l’est pas. AVIS : Risque de dommages à la propriété. Un réservoir trop plein d’huile provoquera une défaillance prématurée du compresseur. Ne pas remplir plus que nécessaire. 9. Replacer la jauge graduée/bouchon (K) du réservoir d’huile de la pompe et serrer solidement. 10. Rebrancher le fil de la bougie.
2. Laisser refroidir Forc e de l’appareil. scen dant 3. Débrancher le fil de la e bougie. 4. Purger le réservoir d’air. Déflexion 5. Glissez le moteur à la position originale et alignez-le avec la marque que vous avez faite auparavant sur la selle. 6. Serrez les deux vis de fixation externes du moteur juste assez pour maintenir le moteur en place et pour permettre la vérification de l’alignement de la poulie et du volant. 7.
Soupapes d’admission et d’échappement de la pompe du compresseur d’air 1. S’assurer que le commutateur START (démarrage)/RUN (marche)/ OFF (arrêt) (C) du moteur est en position OFF (arrêt). 2. Laisserrefroidirl’appareil. 3. Débrancher le fil de la bougie. 4. Purger le réservoir d’air. 5. Retirez le gardecourroie. 6. Placez une règle sur l’extérieur du volant et de la poulie du moteur. 7. Mesurez la distance entre le rebord de la courroie et la règle aux points A1 et A2 de l’illustration.
Accessoires Les accessoires recommandés pour votre outil peuvent être achetés auprès du distributeur local ou d’un centre de réparation agréé. Si vous avez besoin d’assistance pour trouver un accessoire pour votre outil, veuillez composer le 1-888-895-4549 ou visiter notre site Web à www.dewalt.com. AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout autre accessoire non recommandé avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse.
réparation des unités complètes ou des accessoires sont garanties pendant ce qui reste de la période de garantie initiale. • • • • • • • • 51 Français Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette garantie? L’incapacité de l’acheteur au détail initial d’installer, d’entretenir et d’exploiter cet équipement conformément aux pratiques industrielles normales.
insuffisant. Les moteurs à essence, si le produit est équipé d’un tel moteur : se reporter au manuel d’utilisation du moteur pour la couverture de la garantie spécifique du fabricant du moteur. Pièces achetées séparément : la garantie pour les pièces achetées séparément, telles que les pompes, les moteurs, etc.
est atteinte. Ainsi, le compresseur évacuera l’air dans l’atmosphère et non dans le réservoir. La décompression diminue la charge sur le moteur et lui permet de tourner à un régime presque à vide. Pression de réinitialisation de la soupape de décompression : lorsque la pression du réservoir d’air chute sous une valeur de consigne, la soupape de décompression se ferme. La pression se développera de nouveau jusqu’à l’atteinte de la pression de déclenchement de la soupape de décompression.
Codes de dépannage CODE 1 CAUSE POSSIBLE La soupape de décompression ne s’ouvre pas lorsque le réservoir d’air atteint la pression de déclenchement Les raccords sont lâches POSSIBLE SOLUTION Remplacer la soupape de décompression. Communiquer avec un centre de réparation en usine de DeWALT ou un centre de réparation agréé DeWALT. 12 Serrer les raccords qui émettent un sifflement de fuite d’air. Contrôler les raccords avec une solution d’eau savonneuse. NE PAS TROP SERRER.
CODE 14 CAUSE POSSIBLE Écrous de montage du moteur ou lâches Poulie lâche 17 Volant lâche 18 Accumulation de carbone dans la pompe 19 Courroie trop serrée 20 Mauvais alignement de la poulie 21 22 Pression dans le réservoir d’air trop élevée Moteur défaillant 23 Niveau d’huile moteur ou de la pompe bas 24 Le régulateur n’est pas réglé correctement pour l’accessoire utilisé 25 Régulateur endommagé 26 Utilisation d’huile détergente dans la pompe Communiquer avec un centre de réparation en
Français CODE 27 CAUSE POSSIBLE Cycles de travail extrêmement léger 28 Segments de pistons endommagés ou usés 29 Cylindre ou piston endommagé ou usé 30 Fini du cylindre du compresseur est usé 31 Eau présente dans l’huile de la pompe 32 Levier de décompression du blocage manuel Tourner le levier de décompression du blocage manuel en position est en position ouverte perpendiculaire fermée.
Compresor de aire A. Filtro de entrada de aire de la bomba B. Filtro de aire del motor C. Interruptor de Encendido/ Apagado del motor D. Manómetro del tanque de aire E. Manómetro regulado F. Regulador de presión G. Salida de aire H. Válvula de descarga I. Válvula de seguridad J. Válvula de drenaje del tanque de aire K. Varilla para medición del nivel de aceite de la bomba/Tapón de llenado de aceite L. Tapón de drenaje de aceite de la bomba M. Válvula reguladora fija N. Control de estrangulación O.
Especificaciones MODELO PESO ALTURA ANCHO LONGITUD CAPACIDAD DEL TANQUE DE AIRE DXCMTE6590811 83.9 kg (185 lbs) 632 mm (24,88 pi) 464 mm(18,25 pi) 112 9 mm (44,45 pi) 30,3 liters (8 galones) PRESIÓN APROXIMADA DE ALIVIO VALORES TÍPICOS @ 100 PSI SCFM * Probado según la norma ISO 1217 175 psi 9,9 * Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del sistema reproductivo. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov. escape del motor. • Aun cuando el motor se use correctamente, el CO se puede infiltrar en su hogar. Dentro de la casa, utilice SIEMPRE una alarma contra CO a batería o con batería de reserva (no suministrada). Antes de usar la alarma contra CO, lea y siga todas las instrucciones.
Español • Los materiales combustibles que entran en contacto con los componentes calientes del motor pueden encenderse. • El combustible que no se almacena en forma correcta podría causar la ignición accidental. Si no se le resguarda adecuadamente, podría terminar en manos de niños u otras personas no calificadas. • El funcionamiento sin atención de este producto podría provocar lesiones personales o daños a la propiedad.
• El aire comprimido que • El aire que se obtiene sale de su compresor no es directamente del compresor seguro para respirarlo. El no se debe usar nunca flujo de aire puede contener para consumo humano. El monóxido de carbono, compresor no incluye equipo vapores tóxicos o partículas de seguridad en línea y filtros sólidas del tanque de aire. adecuados para consumo Respirar estos contaminantes humano. puede provocar lesiones graves o la muerte.
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? • No drenar correctamente el agua condensada del tanque de aire, que provoca óxido y adelgazamiento del tanque de aire de acero. • Modificaciones o intento de reparación del tanque de aire. Español • Modificaciones no autorizadas de la válvula de descarga, la válvula de seguridad o cualquier otro componente que controle la presión del tanque de aire. • La vibración excesiva puede debilitar el tanque de aire y provocar rotura o explosión.
ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? • La corriente de aire comprimido puede provocar lesiones en los tejidos blandos de la piel expuesta y puede impulsar suciedad, astillas, partículas sueltas y objetos pequeños a gran velocidad, que pueden producir daños en la propiedad y lesiones personales.
• Las piezas móviles como la polea, el volante y la correa pueden provocar lesiones graves si entran en contacto con usted o con sus ropas. ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La operación insegura de • Revise y comprenda todas las su compresor de aire podría instrucciones y advertencias de producir lesiones graves o la este manual. muerte, a usted mismo o a • Familiarícese con la operación otras personas. y los controles del compresor de aire.
ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR MUCHO PESO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El intento de levantar un • El compresor es demasiado objeto muy pesado puede pesado como para que lo provocar lesiones graves. levante una sola persona. Consiga ayuda de otras personas para levantarlo.
CARACTERÍSTICAS VÁLVULA DE DRENAJE DEL TANQUE DE AIRE La válvula de drenaje (J) se utiliza para eliminar la humedad del tanque de aire luego de apagar el motor. Español VÁLVULA DE DESCARGA Cuando se obtenga la presión máxima del tanque de aire, la válvula de descarga (H) se activará. Esto provocará que el compresor descargue el aire a la atmósfera y no al tanque. La válvula está calibrada desde fábrica y no se debe quitar ni modificar de ninguna forma.
La caja debe contener los elementos siguientes: • compresor de aire • manual del operador y manual de piezas • manual del motor • Almohadillas de vibración (4), Tuercas (4), Arandelas (4) y Tornillos (4) Fig. 1a 2. Verifique el rótulo del número de serie del compresor para asegurarse de que haya recibido el modelo que pidió y que el mismo tenga la presión nominal requerida para el uso deseado. 3. Fije las almohadillas de vibración al compresor como se muestra en la Fig. 1a.
tarla para evitar la desconexión repentina de la manguera. 1. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 psi. 2. Retire la manguera de la(s) salida de aire (G). la humedad y el vapor de aceite en el aire comprimido. AVISO: Utilice siempre un filtro de línea de aire para eliminar la humedad y el vapor de aceite al pulverizar pintura. Lubricación y aceite Lugar PELIGRO: Riesgo respiratorio. El escape del motor de gasolina contiene monóxido de carbono, un gas inodoro, tóxico y fatal.
divisorios. Póngase en contacto con un centro de mantenimiento DeWALT o llame al 1-888-895-4549 para obtener ayuda. sin ayuda. AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Coloque la palanca de la válvula de combustible (O) en la posición de APAGADO (OFF) antes de mover o transportar la unidad. TRANSPORTE ADVERTENCIA: Riesgo de lesión por levantar mucho peso. La unidad pesa más de 83,9 kg (185 libras). No la mueva ni levante sin ayuda. AVISO: Riesgo de daño a la propiedad.
El procedimiento: 1. Siga la Lista de control previa a la puesta en marcha de la sección Preparación para el uso. 2. Gire la palanca de descarga de bloqueo manual a la posiciónde abierta para evitar la acumulación de presión en el tanque de aire. 3. Abra el regulador de presión. Tire la perilla del regulador (F) hacia afuera y gírela en sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga.
PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS Puesta en marcha (Fig. 1) 1. Siga la Lista de control previa a la puesta en marcha de la sección Preparación para el uso. 2. Tire la perilla del regulador (F) hacia afuera y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se cierre completamente. Empújela hacia adentro para bloquearla. El manómetro regulado debe marcar 0 psi. 3. Gire la palanca de descarga de bloqueo manual a la posición de 71 Español abierta para ayudar a la puesta en marcha. 4.
lemas. NOTA: La bomba del compresor de aire puede funcionar en forma continua. Para prolongar la vida útil del compresor de aire, se recomienda operar la unidad a alta velocidad entre el 50 y el 75% del tiempo de funcionamiento, y operarla en marcha en espera el 25% del tiempo de funcionamiento. 10. Conecte la manguera y los accesorios. ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera.
Controlar la válvula de seguridad Inspeccionar el filtro de aire X X+ X X Controlar la válvula de seguridad (Fig. 1) X**+ ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes están muy calientes, no los toque (vea las Superficies calientes identificadas en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se enfríe antes de realizar el mantenimiento. ADVERTENCIA: Riesgo de explosión.
Controlar el elemento del filtro de aire [ANSI S12.6(S3.19)], ya que el ruido del flujo de aire es alto durante el drenaje. NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensación que se acumula en cualquier punto de drenaje (por ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores, secadores). Esta condensación contiene aceite lubricante y/o sustancias que pueden estar reguladas y que se deben desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales. 1.
Aceite de la bomba del compresor (referirse a la en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se enfríe antes de realizar el mantenimiento. ADVERTENCIA: Drene el tanque a fin de liberar la presión de aire antes de extraer la tapa para el relleno de aceite, o el tapón para drenaje del aceite. 1. Asegúrese de que el interruptor de START (encendido)/ RUN (en funcionamiento)/ OFF (apagado) (C) esté en la posición de OFF (apagado). 2. Espere que la unidad se enfríe. 3. Desconecte el cable de la bujía. 4.
T = Full U = Add L = Tapón V = Cristal de la vista del nivel de aceite K = Tapon de llenado de aceite T U 3. Desconecte el cable de la bujía. 4. Drene el tanque de aire. 5. Retire la parte delantera del protector de la correa retirando los tornillos (V) utilizando un destornillador Torx T30 poco. 6. Marque la posición de la bomba sobre el montante. 7. Afloje los tornillos montantes del motor y deslice éste hacia el compresor. 8. Retire la correa y reemplácela por una nueva. 9.
de empuje del motor. 7. Mida la distancia entre el borde de la correa y la regla, en el punto A1-A2 de la figura. La diferencia entre las mediciones no debe ser mayor que 1,6 mm (1/16 pulg.). 8. Si la diferencia es mayor que 1,6 mm (1/16 pulg.), afloje el tornillo de fijación que sostiene la polea propulsora del motor al eje y regule la posición de la polea en el eje hasta que las medidas A1 y A2 se encuentren a 1,6 mm (1/16 pulg.) entre sí. 9. Ajuste los tornillos de fijación de la polea del motor. 10.
3. Desconecte el cable de la bujía. 4. Aplique una solución jabonosa a todos los acoplamientos de aire y las conexiones / cañerías. 5. Corrija cualquier pérdida encontrada. 6. Vuelva a conectar el cable de la bujía. IMPORTANTE: Incluso pérdidas menores, pueden causar una carga adicional de trabajo al compresor, dando como resultado su rotura prematura o una desempeño inadecuada.
EXCEPCIONES. Esta garantía no será válida en los siguientes casos: • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña; • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.
Español al producto, o tiempo adicional debido a un egreso inadecuado. • El daño causado por voltaje incorrecto, cableado inapropiado o el hecho de no hacer que un electricista certificado con licencia instale el compresor, causará la anulación e invalidación de esta garantía. • Daño causado por un mantenimiento inadecuado del filtro. • Desgaste de la bomba o daño en la válvula causado por el uso de aceite no especificado.
GLOSARIO CFM: pies cúbicos por minuto. SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire. PSI: libras por pulgada cuadrada relativo a la presión atmosférica; unidad de medida de presión. Certificación de código: Los productos que tienen una o más de las indicaciones siguientes: UL®*, CUL, ETL®*, CETL, han sido evaluados por los laboratorios de seguridad independientes certificados de OSHA y cumplen los estándares de seguridad de cuya aplicación corresponda.
Español Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico DeWALT calificado o de su distribuidor. Problema Código Presión excesiva en el tanque de aire: la válvula de seguridad salta ....................................
Códigos de detección de problemas CÓDIGO CAUSA POSIBLE 1 La válvula de descarga no libera presión cuando el tanque de aire alcanza la presión de alivio 2 Las conexiones no están ajustadas Válvula de descarga defectuosa 4 Tanque de aire defectuoso 5 Sellos de pérdidas 6 Válvula de seguridad defectuosa 7 8 Uso excesivo y prolongado de aire El compresor no es lo suficientemente grande para el accesorio 9 10 11 12 13 Agujero en la manguera de aire Válvula de descarga restringida La unidad funciona en
CÓDIGO CAUSA POSIBLE 14 Las tuercas de montaje del motor están flojas 20 21 SOLUCIÓN POSIBLE Aplique una torsión de 13,5–27,1 Nm (10– 20 pi-lb) a las tuercas de montaje del motor. ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. La vibración excesiva puede debilitar el tanque de aire y provocar rotura o explosión. Los tornillos de montaje se deben mantener ajustados. Polea suelta Ajuste el tornillo de fijación de la polea, aplique una torsión entre 16,4 a 20,3 Nm Nm (145 y 180 libras-pulgadas).
CÓDIGO CAUSA POSIBLE 27 Ciclos de trabajo extremadamente livianos SOLUCIÓN POSIBLE Haga funcionar la unidad en ciclos de trabajo más largos. Se recomienda hacerla funcionar a alta velocidad entre el 50 y el 75% del tiempo de funcionamiento y operarla en marcha en espera el 25% del tiempo de funcionamiento. Comuníquese con un centro de servicio de fábrica DeWALT o con un centro de servicio autorizado DeWALT.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-888-895-4549 for a free replacement. REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-888-895-4549 pour en obtenir le remplacement gratuit. REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al 1-888-895-4549 para que se le reemplacen gratuitamente.
NOTES 87
For product, service or warranty information contact us at: Para el producto, servicio o información sobre la garantía contacte con nosotros en: Pour les produits, services ou informations sur la garantie nous contracter à: 1-888-895-4549 www.DEWALT.com MAT Industries, LLC, Long Grove, IL 60047 Under license from DEWALT Industrial Tool Co. Bojo licencia de DEWALT Industrial Tool Co. Sous licence de DEWALT Industrial Tool Co.