If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. (OCT17) 1-888-895-4549 • www.dewalt.com MAT Industries, LLC, Long Grove, IL 60047 Part No. E110922 DXCM271 Copyright © 2017 DEWALT INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
English Air Compressor A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. FIG. 1 C Pump Air Intake Filter Auto (-) / Off (O) Switch Air Tank Pressure Gauge Regulated Pressure Gauge Pressure Regulator Air Outlet Safety Valve Air Tank Drain Valve Check Valve Quick Connect E F J D B I G A Pump/Motor Specifications Oil Free Direct Drive 5.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DeWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-888-895-4549 Definitions: Safety Guidelines Important Safety Instructions WARNING: Do not operate this unit until you read this instruction manual for safety, operation and maintenance instructions. WARNING: CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
English SAVE THESE INSTRUCTIONS • Unattended operation of this • Always remain in attendance product could result in perwith the product when it is sonal injury or property damoperating. age. To reduce the risk of • Always turn off and unplug fire, do no allow the comunit when not in use.
• Modifications or attempted repairs to the air tank. • The air tank is designed to withstand specific operating pressures. Never make adjustments or parts substitutions to alter the factory set operating pressures. Attachments & Accessories: • Exceeding the pressure rating of air tools, spray guns, air operated accessories, tires and other inflatables can cause them to explode or fly apart, and could result in serious injury.
English WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS WHAT CAN HAPPEN • The compressed air stream can cause soft tissue damage to exposed skin and can propel dirt, chips, loose particles and small objects at high speed, resulting in property damage or personal injury. WARNING: RISK OF HOT SURFACES WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Touching exposed metal such • Never touch any exposed as the compressor head or metal parts on compressor outlet tubes, can result in during or immediately after serious burns. operation.
WARNING: RISK OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Unsafe operation of your air • Review and understand all compressor could lead to seri instructions and warnings in ous injury or death to you or this manual. others. • Become familiar with the oper ation and controls of the air compressor. • Keep operating area clear of all persons, pets, and obstacles. • Keep children away from the air compressor at all times.
English WARNING: RISK FROM MOVING PARTS WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Moving parts such as the • Never operate the compressor pulley, flywheel, and belt can with guards or covers which are cause serious injury if they damaged or removed. come into contact with you or • Keep your hair, clothing and your clothing. gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. • Air vents may cover moving parts and should be avoided as well.
READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. AIR TANK DRAIN VALVE The drain valve (H) is located at the base of the air A tank and is used to drain condensation at the end of each use. See Draining Air Tank under MAINTENANCE.
English To Adjust Regulator: Turn knob clockwise to increase regulated pressure and counterclockwise to decrease regulated pressure. INSTALLATION Assembly (Fig. 1) Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If the unit has been damaged in transit, contact the carrier and complete a damage claim. Do this immediately because there are time limitations to damage claims.
Lubrication who is familiar with the current national electrical code and any prevailing local electrical codes. WARNING: Risk of electrical shock. Improper electrical grounding can result in electrical shock. The wiring should be done by a qualified electrician. Compatibility A qualified electrician needs to know the following before wiring: 1. If the amperage rating of the electrical box is adequate. Refer to the Pump/Motor Specifications, in the parts manual, for this information. 2.
English The portable air compressor is equipped O with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug. Q 1. The cord set and plug (O) with this unit contains a grounding pin (P). This plug MUST be used with a grounded P outlet (Q). IMPORTANT: The outlet being used must be installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. 2. Ensure the outlet being used has the same configuration as the grounded plug. DO NOT USE AN ADAPTER. 3.
The compressor is now ready for use. Before Starting Before Each Start-Up WARNING: Do not operate this unit until you read this instruction manual for safety, operation and maintenance instructions. Place Auto/Off switch to “Off (O)”. Close the drain valve. Visually inspect air lines and fittings for leaks. Check safety valve. See To Check Safety Valve under MAINTENANCE. 5. Turn the regulator knob counterclockwise to set the outlet pressure to zero. 6. Attach hose and accessories.
English How to Start 1. Turn the Auto/Off switch to “Auto (-)” and allow tank pressure to build. Motor will stop when tank pressure reaches “cut-out” pressure. 2. Turn the regulator knob clockwise to increase pressure. IMPORTANT: When using regulator and other accessories refer to the manufacturers instructions. WARNING: Risk of bursting. If any unusual noise or vibration is noticed, stop the compressor immediately and have it checked by a trained service technician. The compressor is ready for use.
X Inspect air filter Drain air tank 1 year or 100 Hours See tank warning label Monthly Daily Check safety valve ditions under which your compressor is used. The modifications will depend upon the hours of operation and the working environment. Compressor outfits in an extremely dirty and/or hostile environment will require a greater frequency of all maintenance checks. NOTE: See OPERATION section for the location of controls. Checking Safety Valve WARNING: Hot surfaces. Risk of burn.
English 4 If filter needs cleaning, blow out with air. Replace if needed. Purchase replacement parts from your local dealer or authorized service center. Always use identical replacement parts. 5. Place filter back in filter base. CAUTION: Risk of unsafe operation. Do not operate without air filter. WARNING: Risk of bursting. Water will condense in the air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture. NOTICE: Risk of property damage.
Service and Adjustments Additional Service WARNING: Risk of unsafe operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool. Accessories Recommended accessories for use with your tool are available for purchase from your local dealer or authorized service center.
English Limited Warranty What is not covered Under This Warranty? Failures by the original retail purchaser to install, maintain, and operate said equipment in accordance with standard industry practices. Modifications to the product, or tampering with components, or failure to comply with the specific recommendations of the Company set forth in the owner’s manual, will render this warranty null and void.
Please call our toll free number 1-888-895-4549 for assistance. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION OF ANY KIND WHATSOEVER, EXPRESSED OR IMPLIED, EXCEPT THAT OF TITLE. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED.
GLOSSARY FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-888-895-4549 for a free replacement. English CFM: Cubic feet per minute. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure. Cut-in pressure: Factory set low pressure point that starts the compressor to repressurize the tank to a higher pressure.
TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Code Air leaks...................................................................................................................................... 1 Air leaks in air tank or at air tank welds..................................................................................... 2 Air leaks between head and valve plate..................................................................................... 3 Air leaks from safety valve...............................................
English Troubleshooting Codes CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1 Fittings are not tight Tighten fittings where air can be heard escaping. Check fittings with soapy water solution. DO NOT OVERTIGHTEN. 2 Defective air tank Air tank must be replaced. Do not repair the leak. WARNING: Risk of bursting. Do not drill into, weld or otherwise modify air tank or it will weaken. The air tank can rupture or explode.
CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Regulator is not adjusted correctly for accessory It is normal for some pressure drop to occur when an accessory is used, being used. adjust the regulator as instructed in REGULATOR under FEATURES if pressure drop is excessive. NOTE: Adjust the regulated pressure under flow conditions while the accessory is being used. 15 Damaged regulator Replace 16 Regulator open Rotate the regulator knob counter-clockwise to its built-in stop.
Compresseur d’air FIG. 1 C A. Filtre d’admission d’air de la pompe B. Interrupteur Auto [AUTO(-)] / Off (ARRÉT(O)] C. Manomètre du réservoir d’air D. Manomètre régulé E. Régulateur de pression F. Sortie d’air G. Soupape de sûreté H. Soupape de purge du réservoir d’air I. Clapet J. Branchements rapides E F J D B I G A Français Spécifications de pompe / moteur Sans huile Prise directe 0.14 m3 / min. @ 621 kPa (5.
Définitions : lignes directrices en matière de sécurité Français Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait se solder par un décès ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Se laver les mains après toute manipulation. • Le fait de limiter les ouvertures d’aération de compresseur causera une importante surchauffe et pourrait causer un incendie.
DANGER : RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE) CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Il est dangereux de respirer • Ne jamais utiliser l’air obtenu l’air comprimé sortant du directement du compresseur compresseur. Le flux d’air pour l’alimentation en air peut contenir du monoxyde destinée à la consommation de carbone, des vapeurs humaine. Le compresseur toxiques ou des particules n’est pas muni de filtres et solides provenant du réservoir d’équipement de sécurité d’air.
Français CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Le défaut de ne pas • Vidanger le réservoir d’air correctement vidanger l’eau quotidiennement ou après condensée du réservoir d’air chaque utilisation. Si le réservoir provoque la formation de présente une fuite, le remplacer rouille et un amincissement de immédiatement par un nouveau la paroi en acier du réservoir réservoir d’air ou par un d’air. nouveau compresseur.
Français AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Toucher à du métal • Ne jamais toucher à des exposé comme la tête du pièces métalliques exposées compresseur ou de sortie, sur le compresseur pendant peut se solder en de sérieuses ou immédiatement après son brûlures. utilisation. Le compresseur restera chaud pendant plusieurs minutes après son utilisation.
Français • Les tentatives de réparation par un personnel non qualifié peuvent résulter en de graves blessures, voire la mort par électrocution. • Mise à la terre électrique : le fait de ne pas faire une mise à la terre adéquate de ce produit pourrait résulter en des blessures graves voire la mort par électrocution. Consulter les directives relatives à la mise à la terre sous INSTALLATION.
AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ AUX PIÈCES MOBILES CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Les pièces mobiles comme • Ne jamais utiliser le une poulie, un volant ou une compresseur si les protecteurs courroie peuvent provoquer ou les couvercles sont de graves blessures si elles endommagés ou retirés. entrent en contact avec vous • Garder les cheveux, les ou vos vêtements. vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles.
CLAPET Lorsque le compresseur d’air fonctionne, le clapet (K) est ouvert, ce qui permet à l’air comprimé d’entrer dans le réservoir d’air. Lorsque le compresseur d’air atteint la pression de déclenchement, le clapet se ferme, ce qui permet à la pression d’air de rester dans le réservoir d’air. FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COMPRESSEUR D’AIR LISEZ CE GUIDE DE L’UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
MANOMÈTRE DE RÉSERVOIR Le manomètre de réservoir (C) indique la pression d’air de réserve dans le réservoir. 1. Mettre le interrupteur Auto/Arrêt en positon «Off (O)», puis débrancher l’appareil. 2. Laisser le moteur refroidir. 3. Brancher le cordon d’alimentation dans le bon réceptacle de circuit de dérivation. 4. Mettre le interrupteur Auto/Arrêt en position de «Auto (-)».
3. Saisissez le tuyau et rirez-le pour vous assurer que l’accouplement est solidement fixé. • DÉCONNEXION DES TUYAUX AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau. 1. S’assurer que le manomètre régulé indique 0 kPa (0 PSI). 2. Tirez l’accouplement de la connexion rapide vers l’arrière, pour relâcher l’extrémité de la connexion rapide du tuyau.
REMARQUE : Le câblage utilisé doit correspondre à la tension du moteur, à plus ou moins 10%. Consultez les codes locaux pour connaître les calibres de câbles recommandés, le calibre approprié des câbles et la longueur maximum des câbles. Un câble trop petit crée une intensité trop élevée et une surchauffe du moteur. AVERTISSEMENT : Le câblage électrique doit être éloigné des surfaces chaudes, telles que le collecteur, les tubes de sortie du compresseur, les têtes et les cylindres.
Français Protection de la tension et du circuit Référez au niveau de tension et aux exigences minimum relatives au circuit de dérivation, indiqués sous les spécifications de pompe / moteur. ATTENTION : Certains compresseurs d’air peuvent fonctionner sur un circuit de 15 A si les conditions suivantes sont réunies. • L’alimentation en tension doit se conformer au Code électrique national. • Le circuit n’est pas utilisé pour alimenter d’autres besoins en électricité.
l’humidité pourrait endommager. Certains outils ou dispositifs pneumatiques pourraient requérir de l’air filtré. Lire les directives pour l’outil ou le dispositif pneumatique. pression « de rupture » et le moteur s’arrêtera ensuite. Le compresseur d’air est maintenant prêt pour l’utilisation. Avant chaque mise en marche 1. Placez le interrupteur Auto/Arrêt à la position «Off (O)». 2. Fermez le robinet à soupape/la sortie de décharge d’air. 3.
Français Vérification de la soupape de sûreté Inspecter le filtre à air X Se reporter à l’étiquette d’avertissement sur le réservoir 1 an ou 100 heures Mensuelle Quotidienne Procédure Hebdomadaire ENTRETIEN Programme d’entretien AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau. 4. Purger le réservoir d’air, consulter la rubrique Purger le réservoir d’air sous ENTRETIEN.
très chaudes – ne pas les toucher. Laisser refroidir le compresseur avant d’effectuer des réparations sur l’appareil. pression d’air. Pour assurer au compresseur d’air un fonctionnement efficace et une durée de vie plus longue, un horaire d’entretien de routine devrait être élaboré et suivi. L’horaire d’entretien illustré plus haut s’applique à un appareil utilisé dans des conditions normales et ce, sur une base quotidienne.
Français compresseur d’air. contrôlées, ou les deux, et doivent être éliminés conformément aux lois et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux. 1. Placez le interrupteur Auto/Arrêt à la position «Off (O)» et débranchez l’unité. 2. Tournez le bouton du régulateur dans le sens antihoraire pour régler la pression de sortie à zéro. 3. Enlevez l’outil pneumatique ou l’accessoire. 4.
Accessoires Garantie limitée Les accessoires recommandés pour votre outil peuvent être achetés auprès du distributeur local ou d’un centre de réparation agréé. Si vous avez besoin d’assistance pour trouver un accessoire pour votre outil, veuillez composer le 1-888-895-4549 ou visiter notre site Web à www.dewalt.com. AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout autre accessoire non recommandé avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse.
Français faisceaux, volants, clapets de non-retour, manostats, déchargeurs à air, manettes d’accélération, moteurs électriques, balais, régulateurs, joints toriques, manomètres, tubes, conduits, raccords, attaches, roues, porte-outils à attache rapide, garnitures, joints d’étanchéité, logements de filtre à air, segments de piston, biellettes de liaison et joints de piston.
Français À compter de la date d’achat • Toutes les pompes à un étage ou à deux étages 1 an • Moteurs électriques 90 jours • Moteur/pompe universel(le) 30 jours • Toute autre pièce 30 jours • Aucune autorisation de retour ne sera accordée pour les composants électriques une fois qu’ils sont installés.
Glossaire REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-888-895-4549 pour en obtenir le remplacement gratuit. Français CFM : Pieds cubes par minute ; une unité de mesure de débit d’air. SCFM : pied cube par minute (standard), une unité de mesure du soufflage. PSI : livres par pouce carré, une unité de mesure de pression.
GUIDE DE DÉPANNAGE Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien DeWALT qualifié ou du distributeur. Français Problème Code Fuites d’air ...............................................................................................................................................
Codes de dépannage Français CODE 1 CAUSE POSSIBLE Les raccords de tube ne sont pas assez serrés POSSIBLE SOLUTION Serrer les raccords qui émettent un sifflement de fuite d’air. Contrôler les raccords avec une solution d’eau savonneuse. NE SERREZ PAS TROP. 2 Réservoir d’air défectueux Le réservoir d’air doit être remplacé. Ne pas réparer la fuite. AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Ne pas percer le réservoir d’air, ni le souder ou le modifier de quelque manière qui soit.
CODE CAUSE POSSIBLE Segments de pistons endommagés ou usés POSSIBLE SOLUTION Communiquer avec un centre de réparation en usine de DeWALT ou un centre de réparation agréé DeWALT. 12 Cylindre ou piston endommagé ou usé Communiquer avec un centre de réparation en usine de DeWALT ou un centre de réparation agréé DeWALT. 13 Fini du cylindre du compresseur est usé Communiquer avec un centre de réparation en usine de DeWALT ou un centre de réparation agréé DeWALT.
Français CODE 20 CAUSE POSSIBLE Soupape d’arrêt défectueuse POSSIBLE SOLUTION Remplacez la soupape de non-retour. Contactez un centre de réparation en usine de DeWALT ou un centre de réparation agréé DeWALT. 21 Grippage de la pompe Communiquer avec un centre de réparation en usine de DeWALT ou un centre de réparation agréé DeWALT. 22 Mauvaise aération Placez le compresseur dans un endroit frais, sec et bien aéré, à une distance de 30 cm (12 po.) du mur le plus proche.
Compresor de aire FIG. 1 C A. Filtro de entrada de aire de la bomba B. Interruptor ENCENDIDO [AUTO(-)] / Off (APAGADO(O)] C. Manómetro del tanque de aire D. Manómetro regulado E. Pressure Regulator F. Regulador de presión G. Válvula de seguridad H. Válvula de drenaje del tanque de aire I. Válvula reguladora J. Conexión rápida E F J D B I G A Specificaciones de bomba / motor Sin aceite Mando directo 0.14 m3 / min.
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O ALGÚN COMENTARIO QUE HACER CON RESPECTO A ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA DeWALT, LLÁMENOS SIN CARGO AL: 1-888-895-4549 Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • El funcionamiento sin atención de este producto podría provocar lesiones personales o daños a la propiedad. Para disminuir el riesgo de incendio, no permita que el compresor funcione sin que alguien lo controle. PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Es normal que los contactos eléctricos dentro del motor y el interruptor de presión produzcan chispas.
• Trabaje en un área con buena ventilación cruzada. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se proveen en la etiqueta o en la ficha técnica de los materiales que está utilizando. Siempre utilice equipamiento de seguridad certificado: protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA o una mascarilla facial adecuada diseñada para usar para los fines que usted requiere.
• Modificaciones o intento de reparación del tanque de aire. • Las modificaciones no autorizadas de la válvula de seguridad o cualquier otro componente que controle la presión del tanque. Neumáticos: • Nunca perfore, suelde o haga ninguna modificación al tanque de aire o a sus elementos. Nunca intente reparar un tanque de aire dañado o con pérdidas. Reemplácelo con un tanque de aire nuevo. • El tanque está diseñado para soportar determinadas presiones de operación.
ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La corriente de aire comprimido puede provocar lesiones en los tejidos blandos de la piel expuesta y puede impulsar suciedad, astillas, partículas sueltas y objetos pequeños a gran velocidad, que pueden producir daños en la propiedad y lesiones personales. ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.
• Que personal no calificado intente realizar reparaciones puede provocar lesiones graves o muerte por electrocución. • Puesta a tierra: La no colocación de la puesta a tierra adecuada para este producto puede provocar lesiones graves o muerte por electrocución. Consulte las Instrucciones de Conexión a tierra en INSTALACIÓN.
ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO Español • Las piezas móviles como la polea, el volante y la correa pueden provocar lesiones graves si entran en contacto con usted o con sus ropas. • Intentar hacer funcionar el compresor con partes dañadas o faltantes, o intentar reparar el compresor sin las cubiertas protectoras puede exponerlo a piezas móviles lo que puede provocar lesiones graves.
CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE está abierta, permitiendo al aire comprimido entrar al tanque de aire. Cuando el compresor de aire alcanza la presión de corte, la válvula de control se cierra, permitiendo que la presión de aire se conserve dentro del tanque de aire. LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones.
CONECTORES RÁPIDOS UNIVERSALES 1. El conector rápido universal (L) acepta los tres estilos más populares de enchufes de conexión rápida: Industrial, para automóviles y ARO. “Empujar para conectar” con una sola mano, esta operación hace que las conexiones sean más simples y fáciles. 2. 3. 4. REGULADOR La perilla del regulador (E) controla la presión de aire proveniente del tanque de aire.
• 2. Tome el extremo de la conexión rápida de la manguera y empuje el extremo dentro del cuerpo de la conexión rápida (E). El acoplamiento se encajará en su lugar. 3. Tome la manguera y jálela para asegurarse que acoplamiento esté sólidamente fijo. • DESCONEXIÓN DE LAS MANGUERAS ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera. 1.
NOTA: El cableado utilizado debe corresponder al voltaje indicado del motor, más o menos 10%. Refiérase a los códigos locales para conocer los calibres recomendados de los cables, el calibre apropiado de los cables y la longitud máxima de los cables. Un cable deamasiado pequeño origina un amperaje elevado y un recalentamiento del motor. 4.
AVISO: El uso de cables de extensión eléctrica originará una caída de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia del motor así como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensión eléctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, añadiéndole otro largo de manguera a su extremo. Conecte los largos adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad. Use siempre una manguera de aire de un mínimo de 9,5 mm (3/8 pulg.
conexiones / cañerías, a fin detectar fugas de aire. Corrija si fuese necesario. NOTA: Pérdidas menores pueden ocasionar una carga adicional de trabajo al compresor, dando como resultado su rotura prematura o una desempeño inadecuada. 6. Ponga en marcha el compresor durante 15 minutos. 7. Verifique la existencia de vibración excesiva. 8. Coloque el que la interruptor Auto/Apagado to «Off (O)». 9. Cierre la válvula de drenaje. 10.
Diariamente Controlar la válvula de seguridad Inspeccionar el filtro de aire X Remítase a la etiqueta de advertencia del tanque Procedimiento X+ Drenar el tanque de aire X Controlar ruidos o vibraciones inusuX ales Verificar si hay pérdidas de aire X* Limpiar el exterior del compresor X El tanque debe ser dado de baja X++ * Para verificar si hay pérdidas de aire aplique una solución de agua jabonosa alrededor de las juntas.
libremente. Si la válvula está atascada o no opera con facilidad, se la debe reemplazar con el mismo tipo de válvula. ADVERTENCIA: Riesgo de operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfríe.
NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensación que se acumula en cualquier punto de drenaje (por ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores, secadores). Esta condensación contiene aceite lubricante y/o sustancias que pueden estar reguladas y que se deben desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales. 1. Coloque la interruptor Auto/Apagado en la posición «Off (O)» y desenchufe el equipo. 2.
Garantía limitada Service d’entretien additionnel Las herramientas de DeWALT Industrial Tools cuentan con garantía desde la fecha de compra. Garantía limitada de 1 AÑO en todos los compresores sin aceite. Esta garantía no es transferible a los propietarios posteriores. DeWALT reparará o cambiará, sin cargo, a discreción de DeWALT, cualquier defecto debido a material o mano de obra defectuosa.
Español empaquetaduras, sellos, carcasas de filtro de aire, anillos de pistón, varillas de conexión y sellos de pistón. • Los costos de mano de obra, llamadas de servicio y viajes, no están cubiertos después del primer año de propiedad de los compresores estacionarios (compresores sin asas o ruedas).
Español • No se expedirá una autorización de devolución para los componentes eléctricos una vez que estén instalados. ¿Cómo puede obtener servicio? Con el fin de ser elegible para el servicio bajo esta garantía debe ser el comprador original, y proporcionar comprobante de compra de uno de los distribuidores de la empresa, distribuidores, o las tiendas minoristas de salida. Compresores de aire portátiles o componentes deben ser entregados o enviados, al Centro de Servicio Autorizado más cercano.
GLOSARIO La asociación canadiense de los estándares (los E.E.U.U.) Indica que los productos que hacen esta marca haber fabricado, probado y examinado a los estándares que son fijados por CSA. Estos productos también se conforman con el estándar 1450 de U.L.. Código de California: la unidad puede cumplir con las secciones (I) (2)/(M) (2) del Código 462 de California. La etiqueta de especificaciones/modelo se encuentra en el costado del tanque de aire en las unidades que cumplen con el Código de California.
GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico DeWALT calificado o de su distribuidor. Español Problema Código Pérdidas de aire .......................................................................................
Códigos de detección de problemas CÓDIGO CAUSA POSIBLE 1 Las conexiones no están ajustadas SOLUCIÓN POSIBLE Ajuste las conexiones en los lugares donde sienta escapes de aire. Controle las conexiones con una solución de agua jabonosa. NO AJUSTE DEMASIADO. Se debe reemplazar el tanque de aire. No repare la pérdida. ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. No perfore, suelde ni modifique el tanque de aire o el mismo se debilitará. El tanque de aire se puede romper o explotar.
CÓDIGO CAUSA POSIBLE 14 El regulador no está correctamente ajustado para el uso de un accesorio SOLUCIÓN POSIBLE Es normal que se presente alguna caída de presión cuando se usa un accesorio, ajuste el regulador como se indica en REGULADOR en la sección CARACTERÍSTICAS si la caída es excesiva. NOTA: Ajuste la presión regulada bajo condiciones de flujo mientras se usa el accesorio.
CÓDIGO CAUSA POSIBLE 19 Bajo voltaje al motor SOLUCIÓN POSIBLE Suministre la energía adecuada 20 Válvula de retención dañada. Reemplace la válvula de retención. Comuníquese con un centro de servicio de fábrica DeWALT o con un centro de servicio autorizado DeWALT. 21 Bomba tomada Comuníquese con un centro de servicio de fábrica DeWALT o con un centro de servicio autorizado DeWALT.
DXCM271_E110922_27 Gal manual_ENG-FRN-SPN_8382_KM_v12.
DXCM271_E110922_27 Gal manual_ENG-FRN-SPN_8382_KM_v12.
For product, service or warranty information contact us at: Para el producto, servicio o información sobre la garantía contacte con nosotros en: Pour les produits, services ou informations sur la garantie nous contracter à: 1-888-895-4549 www.dewalt.com MAT Industries, LLC, Long Grove, IL 60047 Under license from DEWALT Industrial Tool Co. Bojo licencia de DEWALT Industrial Tool Co. Sous licence de DEWALT Industrial Tool Co.