DWD241 Final page size: A5 (148mm x 210mm)
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3 Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) 8 English (original instructions) 14 Español (traducido de las instrucciones originales) 19 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 25 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 30 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 36 Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 42 Português (traduzido das instruções originais) 47 Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöo
Fig. A 3 2 1 5 5 4 XXXX XX XX Fig. B 6 Fig.
Fig.
Dansk SKOVLOMRØRER MED DOBBELT HÅNDTAG DWD241 Tillykke! EF-Konformitetserklæring Du har valgt et DeWALT-værktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør DeWALT én af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere af elværktøj. Maskindirektiv Tekniske Data Spænding Type Effektindgang Hastighed 1 Hastighed 2 Hastighed 3 Maks. skovldiameter Spindelgevindstørrelse Vægt VAC W o/min. o/min. o/min.
Dansk GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR ELVÆRKTØJER ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og specifikationer, der følger med dette elværktøj. Manglende overholdelse af alle nedenstående instruktioner kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. GEM ALLE ADVARSLER OG INSTRUKTIONER TIL SENERE BRUG b) c) Termen “elværktøj” i advarslerne refererer til dit elektroniske (ledning) eller batteribetjente (trådløse) elværktøj.
Dansk e) f) g) h) instruktioner, at betjene værktøjet. Elektrisk værktøj er farligt i hænderne på personer, som ikke er instrueret i brugen deraf. Vedligeholdelse af elektrisk værktøj. Undersøg om bevægelige dele sidder skævt, binder eller er gået itu såvel som andre forhold, der kan påvirke betjeningen af værktøjet. Hvis det elektriske værktøj er beskadiget, skal det repareres før brug. Mange ulykker er forårsaget af dårligt vedligeholdt værktøj. Hold skæreværktøj skarpe og rene.
Dansk • Kontrollér for eventuelle skader på værktøjet, dele og tilbehør, der kan være opstået under transport. Tag dig tid til at læse denne vejledning grundigt og forstå den før betjening. • Mærkning på værktøjet Følgende piktogrammer er vist på værktøjet: Læs brugsvejledningen før brug. Bær høreværn. Brug øjeværn. Datokodeposition (Fig. A) Datokoden 6 , der også inkluderer produktionsåret, er tryk på huset. Eksempel: 2019 XX XX Produktionsår Beskrivelse (Fig.
Dansk BEMÆRK: Følg venligst processeringsanvisningerne fra materialets producent. Vær altid opmærksom på, at jo større viskositet materialet har, des større bliver virkningen af omrørerens momentkraft. FORSIGTIG: Hvis omrøreren kommer i kontakt med omrørebeholderens overflade, mens den kører, kan den slå tilbage. Variabel hastighedsvælger (Fig. A) ADVARSEL: Sluk altid for værktøjet, når arbejdet er udført, og frakobl værktøjet fra strømkilden.
Deutsch DOPPELGRIFF-RÜHRGERÄT DWD241 Herzlichen Glückwunsch! EG-Konformitätserklärung Sie haben sich für ein Gerät von DeWALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen DeWALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen. Maschinenrichtlinie Technische Daten Doppelgriff-Rührgerät DWD241 Spannung Typ Leistungsaufnahme Drehzahl 1 Drehzahl 2 Drehzahl 3 Max.
Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE WARNUNG: Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommen.
Deutsch b) c) d) e) f) g) h) Gerät wird die Aufgabe besser und sicherer erledigen, wenn es bestimmungsgemäß verwendet wird. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Trennen Sie den Stecker vom Netz und/ oder den Akku (sofern abnehmbar) vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen, Zubehör wechseln oder es aufbewahren.
Deutsch • In Bereichen, die nicht ausreichend belüftet sind, kann eine gesundheitsschädliche Staubkonzentration entstehen. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF Elektrische Sicherheit Der Elektromotor wurde für eine einzige Spannung konstruiert. Überprüfen Sie immer, dass die Stromversorgung der Spannung auf dem Typenschild entspricht. Ihr DeWALT-Gerät ist gemäß EN62841 doppelt isoliert. Es muss deshalb nicht geerdet werden.
Deutsch Für DeWALT ToolConnect-Etikett geeignet (Abb. D) Optionales Zubehör Ihr Rührgerät ist mit Löchern 7 sowie mit Befestigungsmitteln zum Anbringen eines DeWALT ToolConnect Tags ausgestattet. Zum Anbringen des Etiketts mit den mitgelieferten Schrauben wird ein Bit für Kreuzschrauben benötigt. Das DeWALT ToolConnect Tag wurde zur Nachverfolgung und zur Lokalisierung von professionellen Elektrowerkzeugen, Geräten und Maschinen entwickelt, die DeWALT ToolConnect-App nutzen.
Deutsch Optionales Zubehör WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von DeWALT angeboten wird, nicht mit diesem Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesem Gerät gefährlich sein. Um das Verletzungsrisiko zu mindern, sollte mit diesem Produkt nur von DeWALT empfohlenes Zubehör verwendet werden. Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren Informationen zu geeignetem Zubehör. Umweltschutz Separate Sammlung.
English DUAL HANDLE PADDLE MIXER DWD241 Congratulations! EC-Declaration of Conformity You have chosen a DeWALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make DeWALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Machinery Directive Technical Data Voltage UK & Ireland Type Power input Speed 1 Speed 2 Speed 3 Max. paddle diameter Spindle thread size Weight VAC VAC W /min /min /min mm kg DWD241 230 230 1 1800 225–400 225–550 225–725 160 M14 6.
English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. The term “power tool” in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
English h ) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. 5) Service a ) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Mixer Safety Instructions a ) Hold the tool with both hands at the intended handles.
English Markings on Tool The following pictograms are shown on the tool: Read instruction manual before use. Wear ear protection. Inserting and Removing a Paddle (Fig. B) 1. Insert the paddle thread into paddle holder 4 by turning it clockwise. 2. Tighten the paddle with the 2 included wrenches. 3. To remove the paddle, proceed in reverse order. DeWALT ToolConnect Tag Ready (Fig. D) Optional Accessory Wear eye protection. Date Code Position (Fig.
English CAUTION: If the mixer comes into contact with the surface of the mixing container while running, it may kickback. Variable Speed Dial (Fig. A) WARNING: Always switch off the tool when work is finished and disconnect the tool from the power source. The variable speed dial 3 offers added control and enables the mixer to be used at optimum conditions to suit the material. Turn the dial to the desired level. The higher the speed setting, the faster the rotation.
Español MEZCLADORA DE PALETA DE DOS MANGOS DWD241 ¡Enhorabuena! Ha elegido una herramienta DeWALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que DeWALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales. calientes (relevante para las vibraciones) u organizar patrones de trabajo.
*Código de fecha 201811475B o posterior **Código de fecha 201536 o posterior Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones que se indican a continuación puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Español b) c) d) e) f) g) h) La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y con mayor seguridad si se utiliza de acuerdo con sus características técnicas. No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderse y apagarse con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
Español determinados riesgos residuales que no pueden evitarse. Dichos riesgos son los siguientes: • Deterioro auditivo. • Riesgo de lesiones personales debido a partículas flotantes en el aire. • Riesgo de quemaduras producidas por los accesorios que se calientan durante el funcionamiento. • Riesgo de lesiones personales por uso prolongado. • La concentración de polvo es perjudicial para la salud cuando se trabaja en un lugar que no está suficientemente ventilado.
Español diseñada para rastrear y localizar las herramientas eléctricas, los equipos y las máquinas profesionales que utilizan la aplicación DeWALT ToolConnect. Para la instalación correcta de la etiqueta ToolConnect de DeWALT, consulte el manual de ToolConnect de DeWALT. FUNCIONAMIENTO Instrucciones de uso ADVERTENCIA: Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas aplicables.
Español Accesorios opcionales ADVERTENCIA: Dado que los accesorios que no sean los suministrados por DeWALT no han sido sometidos a pruebas con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para disminuir el riesgo de lesiones, con este producto se deben usar exclusivamente accesorios recomendados por DeWALT. Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados. Proteger el medio ambiente Recogida selectiva.
Français MALAXEUR À DOUBLE POIGNÉE DWD241 Félicitations ! Vous avez choisi un outil DeWALT. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits ont fait de DeWALT, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d’outils électriques. les mains au chaud (pertinent pour les vibrations) et d’organiser les méthodes de travail.
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES PROPRES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : veuillez lire tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non respect des instructions listées ci-dessous peut conduire à des chocs électriques, des incendies et/ou de graves blessures.
Français d ) Après utilisation, ranger les outils électriques hors de portée des enfants et ne permettre à aucune personne non familière avec son fonctionnement (ou sa notice d’instructions) de l’utiliser. Les outils peuvent être dangereux entre des mains inexpérimentées. e ) Entretenir les outils électriques.
Français Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d’alimentation. Type 11 pour la classe II (Isolation double) – outils Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) – outils En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI. Utilisation d’une rallonge Si une rallonge s’avère nécessaire, utiliser une rallonge à trois fils homologuée et compatible avec la tension nominale de cet outil (consulter la Fiche technique).
Français Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels. Position correcte des mains (Fig. C) AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée. AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir fermement et SYSTÉMATIQUEMENT l’outil pour anticiper toute réaction soudaine de sa part. La position correcte des mains nécessite d’avoir une main sur chaque poignée 5 .
Italiano MISCELATORE A DOPPIA IMPUGNATURA DWD241 Congratulazioni! Dichiarazione di conformità CE Per aver scelto un apparato DeWALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l’innovazione meticolosi del prodotto fanno di DeWALT uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali. Direttiva Macchine Dati Tecnici Miscelatore a Doppia Impugnatura DWD241 Tensione Tipo Potenza assorbita Velocità 1 Velocità 2 Velocità 3 Diametro max.
Italiano AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PER APPARATI ELETTRICI AVVERTENZA: leggere attentamente tutte le avvertenze, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite con l’apparato. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti può dar luogo a scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.
Italiano d) e) f) g) h) effettuare qualsiasi tipo di regolazione, cambiare gli accessori o riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare l’apparato accidentalmente. Riporre gli apparati non utilizzati fuori dalla portata dei bambini ed evitarne l’uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l’apparato elettrico e con le presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono pericolosi in mano a persone inesperte.
Italiano Sicurezza elettrica Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione. Verificare sempre che l’alimentazione corrisponda alla tensione della targhetta. L’apparato DeWALT possiede doppio isolamento secondo la normativa EN62841, perciò non è necessario il collegamento a terra. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere riparato esclusivamente da DeWALT o da un centro di assistenza autorizzato.
Italiano FUNZIONAMENTO Istruzioni per l’uso AVVERTENZA:osservare sempre le istruzioni di sicurezza e le normative in vigore. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l’apparato e scollegarlo dall’alimentazione prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni. Corretto posizionamento delle mani (Fig.
Italiano Rispetto ambientale Raccolta differenziata. I prodotti contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. Prodotti contengono materiali che possono essere recuperati o riciclati diminuendo la domanda di materie prime. Si prega di riciclare prodotti elettrici secondo le disposizioni locali. Ulteriori informazioni sono disponibili all’indirizzo www.2helpU.com.
Nederlands BOUWMIXER MET TWEE HANDGREPEN DWD241 Hartelijk gefeliciteerd! U hebt gekozen voor een DeWALT gereedschap. Jarenlange ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken DeWALT tot een van de betrouwbaarste partners voor gebruikers van professioneel gereedschap. Technische gegevens Spanning Type Vermogen Snelheid 1 Snelheid 2 Snelheid 3 Max.
Wijst op risico van een elektrische schok. Wijst op brandgevaar. ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en specificaties die bij dit gereedschap zijn meegeleverd. Het niet opvolgen van alle onderstaande instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/ of ernstig persoonlijk letsel.
Nederlands 4) Gebruik en Verzorging van Elektrisch Gereedschap a ) Forceer het gereedschap niet. Gebruik het juiste elektrische gereedschap voor uw toepassing. Het juiste elektrische gereedschap voert de werkzaamheden beter en veiliger uit waarvoor het is ontworpen. b ) Gebruik het gereedschap niet als de schakelaar het niet aan en uit kan zetten. Ieder gereedschap dat niet met de schakelaar kan worden bediend is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
Nederlands veiligheidsapparaten kunnen sommige overige risico’s niet worden vermeden. Dit zijn: • Gehoorbeschadiging . • Risico op persoonlijk letsel door rondvliegende deeltjes. • Risico van brandwonden omdat accessoires tijdens het gebruik heet worden. • Risico van persoonlijk letsel als gevolg van langdurig gebruik. • Een concentratie van stof is schadelijk voor de gezondheid wanneer u werkt op een plek die niet voldoende wordt geventileerd.
Nederlands DeWALT ToolConnect Tag Gereed (Afb. D) Als optie verkrijgbaar accessoire Deze mixer wordt geleverd met montagegaten 7 en bevestigingsmateriaal voor het installeren van een DeWALT ToolConnect Tag. U hebt voor het installeren van de tag met de meegeleverde schroeven een kruiskopschroefbit nodig.
Nederlands niet-metalen onderdelen van het gereedschap. Deze chemicaliën kunnen het materiaal dat in deze onderdelen is gebruikt verzwakken. Gebruik een doek die uitsluitend met water en milde zeep is bevochtigd. Zorg dat er nooit enige vloeistof in het gereedschap komt; dompel nooit enig onderdeel van het gereedschap in een vloeistof.
Norsk TO-HÅNDTAK PADDELMIKSER DWD241 Gratulerer! Overensstemmelseserklæring med EU Du har valgt et DeWALT-verktøy. Mange års erfaring, grundig produktutvikling og innovasjon gjør DeWALT til en meget pålitelig partner for profesjonelle brukere av elektrisk verktøy. Maskineridirektiv Tekniske data Spenning Type Inngangseffekt Hastighet 1 Hastighet 2 Hastighet 3 Maks.
Norsk GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FOR ELEKTRISKE VERKTØY ADVARSEL: Les alle sikkerhetsanvisninger, instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner som følger dette elektriske verktøyet. Manglende overholdelse av instruksjonene som er listet opp under kan resultere i elektrosjokk, ild og/eller alvorlig skade.
Norsk få verktøyet reparert før neste bruk. Mange ulykker forårsakes av dårlig vedlikeholdte verktøy. f ) Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Godt vedlikeholdte skjæreverktøy med skarpe skjærekanter setter seg mindre sannsynlig fast og er lettere å kontrollere. g ) Bruk verktøyet, tilbehørene og bittene, osv., i samsvar med disse instruksjonene og ta i betraktning arbeidsforholdene og det arbeidet som skal utføres.
Norsk Merking på verktøyet DeWALT ToolConnect Tag Ready (Fig. D) Følgende piktogrammer vises på verktøyet: Tilleggsutstyr Les instruksjonshåndboken før bruk. Bruk hørselvern. Bruk vernebriller. Datokode plassering (Fig. A) Datokoden 6 , som også inkluderer produksjonsåret, er trykket på huset. Eksempel: 2019 XX XX Produksjonsår Beskrivelse (Fig. A) 1 2 3 4 5 ADVARSEL: Aldri modifiser elektroverktøyet eller noen del av det. Dette kan føre til materiell- eller personskader.
Norsk Hjul for variabel hastighet (Fig. A) ADVARSEL: Verktøyet skal alltid skrus av når arbeidet er ferdig og før du fjerner batteriet. Hjulet for variabel hastighet 3 gir ytterligere kontroll over verktøyet og lar verktøyet brukes ved optimale forhold som passer materialet. Drei hjulet til ønsket nivå. Jo høyere du setter hastigheten, jo hurtigere rotasjon. FORSIKTIG: DU SKAL ALLTID redusere hastigheten når du senker blanderen i materialet eller løfter den ut.
Português MISTURADOR DE PALHETAS DE PEGA DUPLA DWD241 Gratulerer! Optou por uma ferramenta da DeWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da DeWALT um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de ferramentas eléctricas profissionais.
Português Indica risco de choque eléctrico. Indica risco de incêndio. AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS RELATIVOS A FERRAMENTAS ELÉCTRICAS ATENÇÃO: leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta eléctrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas abaixo pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves.
Português b) c) d) e) f) g) h) o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida. Não utilize a ferramenta eléctrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser reparada.
Português Riscos residuais Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguintes: • Danos auditivos. • Risco de ferimentos causados por partículas voadoras. • Risco de queimaduras devido aos acessórios ficarem quentes durante a respectiva utilização. • Risco de ferimentos pessoais devido a uma utilização prolongada.
Português Etiqueta da ToolConnect DeWALT pronta (Fig. D) Acessório opcional A misturadora é fornecida com furos de montagem 7 e parafusos para instalar uma Etiqueta ToolConnect DeWALT. Para instalar a etiqueta com os parafusos fornecidos, é necessário uma ponta de broca cruzada. A etiqueta ToolConnect DeWALT foi concebida para rastrear e localizar ferramentas elétricas profissionais, equipamento e máquinas através da aplicação ToolConnect da DeWALT.
Português Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido. Acessórios opcionais ATENÇÃO: uma vez que apenas foram testados com este produto os acessórios disponibilizados pela DeWALT, a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, apenas deverão ser utilizados acessórios recomendados pela DeWALT com este produto. Consulte o seu revendedor para obter mais informações sobre os acessórios apropriados.
Suomi SIIPISEKOITIN KAKSOISKAHVALLA DWD241 Onnittelut! EU-yhdenmukaisuusilmoitus Olet valinnut DeWALT-työkalun. Monien vuosien kokemus, huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot tekevät DeWALTtyökaluista luotettavia kumppaneita ammattilaisille. Konedirektiivi Tekniset tiedoissa Jännite Tyyppi Ottoteho Nopeus 1 Nopeus 2 Nopeus 3 Siiven halkaisija enintään Karan kierteiden koko Paino VAC W kierr./min kierr./min kierr.
Suomi SÄHKÖTYÖKALUN YLEISET TURVALLISUUSVAROITUKSET VAROITUS: Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana toimitetut varoitukset, käyttöohjeet ja tekniset tiedot. Jos kaikkia ohjeita ei noudateta, on olemassa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon vaara. b) c) SÄILYTÄ KAIKKI VAROITUKSET JA OHJEET MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Näissä varoituksissa käytettävä sähkötyökalu-ilmaus viittaa verkkovirtaan yhdistettävään tai akkukäyttöiseen työkaluun.
Suomi käyttämistä. Huonosti kunnossapidetyt sähkötyökalut aiheuttavat onnettomuuksia. f ) Pidä leikkaavat pinnat terävinä ja puhtaina. Kunnossa pidettyjen leikkaavia teräviä reunoja sisältävien työkalut todennäköisyys jumiutua vähenee, ja niitä on helpompi hallita. g ) Käytä sähkötyökalua ja sen tarvikkeita, kuten poranteriä, näiden ohjeiden mukaisesti. Ota työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ huomioon. Jos sähkötyökalua käytetään näiden ohjeiden vastaisesti, voi syntyä vaaratilanne.
Suomi Käytä kuulosuojaimia. Käytä suojalaseja. Päivämääräkoodin Sijainti (Kuva [Fig.] A) Päivämääräkoodi 6 on merkitty koteloon. Se sisältää myös valmistusvuoden. Esimerkki: 2019 XX XX Valmistusvuosi Kuvaus (Kuva A) 1 2 3 4 5 VAROITUS: Älä tee työkaluun tai sen osiin mitään muutoksia. Tällöin voi aiheutua omaisuustai henkilövahinkoja.
Suomi Nopeudensäädin (Kuva A) VAROITUS: Sammuta työkalu aina työn päätyttyä ja irrota työkalu sähköverkosta. Nopeudensäädin 3 parantaa työkalun hallintaa ja mahdollistaa sekoittimen käyttämisen optimaalisissa olosuhteissa käsiteltävän aineen mukaan. Käännä säädin haluamallesi tasolle. Mitä suurempi nopeusasetus, sitä suurempi kierrosluku. HUOMIO: LASKE AINA nopeutta, kun sekoitin upotetaan aineeseen tai nostetaan siitä ylös.
Svenska SKOVELBLANDARE MED DUBBLA HANDTAG DWD241 Gratulerar! EC-Följsamhetsdeklaration Du har valt ett DeWALT-verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör DeWALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygsanvändare. Maskindirektiv Tekniska data Skovelblandare Med Dubbla Handtag DWD241 Spänning Typ Ineffekt Hastighet 1 Hastighet 2 Hastighet 3 Max.
Svenska SÄKERHETSVARNINGAR, ALLMÄNT ELVERKTYG VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer som levereras med detta elverktyg. Underlåtenhet att läsa alla instruktioner som listas här nedan kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/eller allvarlig personskada.
Svenska bristning hos delar och andra eventuella förhållanden som kan komma att påverka elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att elverktyget blir reparerat före användning. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriska verktyg. f ) Håll kapningsverktyg vassa och rena. Ordentligt underhållna kapningsverktyg med vassa sågkanter är mindre sannolika att fastna och är lättare att kontrollera. g ) Använd elverktyget, tillbehören och verktygssatserna, etc.
Svenska • Kontrollera med avseende på skada på verktyget, på delar eller tillbehör som kan tänkas ha uppstått under transporten. Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna handbok före användning. • Märkningar på verktyg Följande bildikoner visas på verktyget: Läs instruktionshandbok före användning. Isättning och borttagning av en skovel (Bild B) 1. Sätt i skovelns gänga i skovelhållaren 4 genom att vrida medurs. 2. Dra åt skoveln med de två medföljande skruvnycklarna. 3.
Svenska NOTERA: Följ behandlingsinstruktionerna från tillverkaren för materialet. Var medveten om att ju större viskositet hos materialet desto större är påverkan från vridkrafterna på blandaren. SE UPP: Om blandaren kommer i kontakt med ytan på blandningsbehållaren under körningen kan en rekyl uppstå. Variabel hastighetsratt (Bild A) VARNING: Stäng alltid av verktyget när arbetet är klart och koppla bort det från strömkällan.
Türkçe ÇIFT KOLLU KANATLI KARIŞTIRICISI DWD241 Tebrikler! Makıne Dırektıfı Bir DeWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik DeWALT markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır. Teknik Özellikleri Voltaj Tip Giriş Gücü Hız 1 Hız 2 Hız 3 Maks.
Türkçe ELEKTRIKLI EL ALETLERI İÇIN GENEL GÜVENLIK TALIMATLARI UYARI: Bu elektrikli aletle verilen tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, resimleri ve teknik özellikleri okuyun. Aşağıda listelenen tüm talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olabilir.
Türkçe e) f) g) h) talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli aleti kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir. Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza edin. Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve elektrikli aletin çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer koşulları kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti kullanmadan önce tamir ettirin.
Türkçe Ambalaj İçeriği Ambalaj, aşağıdaki parçaları içermektedir: 1 Skovelblandare med dubbla handtag 2 Fasta nycklar 1 160 mm skovel 2 Vida 1 Kullanım kılavuzu • Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye sırasında hasar oluşup oluşmadığını kontrol edin. • Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup anlamak için zaman ayırın. Alet Üzerindeki Etiketler Alet üzerinde, aşağıdaki uyarı sembolleri bulunmaktadır: Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu okuyun. Kulaklık takın. Koruyucu gözlük takın.
Türkçe 2. Üniteyi çalıştırmak için kilitleme koluna 2 basın ve daha sonra tetiği 1 çekerek üniteyi çalıştırın. 3. Aleti durdurmak için tetiği bırakın. Karıştırma işlemi sırasında daha tutarlı bir karışım elde etmek için karıştırıcıyı kabın içerisinde iyi yönlendirmelisiniz. Malzeme tamamen karışana kadar karıştırmaya devam edin. NOT: Lütfen malzeme üreticisinin işleme talimatlarını takip edin. Malzemenin viskozitesi ne kadar yüksek olursa, tork kuvvetlerinin karıştırıcı üzerindeki etkisi o kadar fazladır.
Ελληνικά ΑΝΑΜΕΊΚΤΗΣ ΠΤΕΡΥΓΊΟΥ ΜΕ ΔΙΠΛΉ ΛΑΒΉ DWD241 Συγχαρητήρια! Επιλέξατε ένα εργαλείο DeWALT. Τα έτη εμπειρίας, η σχολαστική ανάπτυξη προϊόντων και η καινοτομία έχουν καταστήσει την DeWALT έναν από τους πιο αξιόπιστους συνεργάτες στον τομέα των επαγγελματικών ηλεκτρικών εργαλείων. Τεχνικά δεδομένα Τάση Τύπος Κατανάλωση ισχύος Ταχύτητα 1 Ταχύτητα 2 Ταχύτητα 3 Μέγ.
Ελληνικά ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Υποδεικνύει μια πρακτική που δεν έχει σχέση με προσωπικό τραυματισμό και η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, ενδέχεται να προκαλέσει υλική ζημιά. Υποδηλώνει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Υποδηλώνει κίνδυνο πυρκαγιάς. ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΆ ΕΡΓΑΛΕΊΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας, τις οδηγίες, τις απεικονίσεις και τις προδιαγραφές που συνοδεύουν αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο.
Ελληνικά και να χρησιμοποιούνται κατάλληλα. Η χρήση συστήματος συλλογής σκόνης μπορεί να ελαττώσει τους κινδύνους που σχετίζονται με τη σκόνη. θ ) Μην αφήνετε την εξοικείωση που έχετε αποκτήσει από τη συχνή χρήση εργαλείων να σας επιτρέψει να εφησυχάσετε και να αγνοείτε τις αρχές ασφαλούς χρήσης των εργαλείων. Μια απρόσεκτη ενέργεια μπορεί να προκαλέσει βαρύ τραυματισμό μέσα σε κλάσματα του δευτερολέπτου. 4) Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων α ) Μη ζορίζετε το ηλεκτρικό εργαλείο.
Ελληνικά Πρόσθετοι κανόνες ασφαλείας για αναμείκτες πτερυγίου α) Να λαμβάνετε υπόψη σας ότι θα υπάρχει μια ροπή στρέψης αντίδρασης. β) Επιβάλλετε το φορτίο στο μηχάνημα με τέτοιο τρόπο ώστε να μη μειώνεται υπερβολικά η ταχύτητα και να μην αναγκάζεται να σταματά το μηχάνημα. γ) Όταν εργάζεστε με σκόνη, πρέπει να φοράτε αναπνευστική προστασία. Η εισπνοή της σκόνης μπορεί να προκαλέσει βλάβη της αναπνευστικής οδού.
Ελληνικά ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΚΑΙ ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο σοβαρού προσωπικού τραυματισμού, απενεργοποιείτε το εργαλείο και αποσυνδέετέ το από την τροφοδοσία, πριν από την πραγματοποίηση τυχόν ρυθμίσεων ή την τοποθέτηση/αφαίρεση προσαρτημάτων ή παρελκόμενων. Η τυχαία εκκίνηση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό. Εισαγωγή και αφαίρεση πτερυγίου (Εικ. B) 1. Εισάγετε το σπείρωμα του πτερυγίου μέσα στην υποδοχή πτερυγίου 4 περιστρέφοντάς το δεξιόστροφα. 2.
Ελληνικά Λίπανση Το ηλεκτρικό σας εργαλείο δεν απαιτεί επιπλέον λίπανση. Καθαρισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την αφαίρεση ρύπων και σκόνης, χρησιμοποιήστε ξηρό αέρα κάθε φορά που διαπιστώνετε συγκέντρωση σκόνης εντός και γύρω από τις θυρίδες αερισμού. Όταν εκτελείτε αυτή τη διαδικασία, να φοράτε εγκεκριμένο προστατευτικό για τα μάτια και εγκεκριμένη μάσκα για τη σκόνη. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαλύτες ή άλλες ισχυρές χημικές ουσίες για τον καθαρισμό των μη μεταλλικών τμημάτων του εργαλείου.
Belgique et Luxembourg België en Luxemburg DeWALT - Belgium BVBA Egide Walschaertsstraat 16 2800 Mechelen Tel: NL 32 15 47 37 63 Tel: FR 32 15 47 37 64 Fax: 32 15 47 37 99 www.dewalt.be enduser.BE@SBDinc.com Danmark DeWALT (Stanley Black&Decker AS) Roskildevej 22 2620 Albertslund Tel: Fax: 70 20 15 10 70 22 49 10 www.dewalt.dk kundeservice.dk@sbdinc.com Deutschland DeWALT Richard Klinger Str. 11 65510 Idstein Tel: Fax: 06126-21-0 06126-21-2770 www.dewalt.de infodwge@sbdinc.