EN D ES F DW03101 User Manual I PT ES PT NL DK SE FIN NO PL GR GR TR www.dewalt.eu Please read these instructions before operating the product.
Table of Contents Instrument Set-up - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Introduction- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Overview - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Display - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Insert batteries - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Operations - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Switching ON/OFF - - - - - - - - - - - - - - - - -
EN Instrument Set-up Introduction Overview The safety instructions and the user manual should be read through carefully before the product is used for the first time. The person responsible for the product must ensure that all users understand these directions and adhere to them. Display The symbols used have the following meanings: WARNING Indicates a potentially hazardous situation or an unintended use which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Instrument Set-up Display Area / Volume Stake out Measuring reference EN Insert batteries Battery i Timer Memory To ensure a reliable use, do not use zinc-carbon batteries. Change batteries when battery symbol is flashing.
EN Operations Switching ON/OFF Clear i 2 sec Device is turned OFF. Press ON button 2 sec to start continuous laser mode. If no key is pressed for 180 sec, the device switches off automatically. Message Codes 1x Undo last action. 2x If the info icon appears with a number, observe the instructions in section "Message Codes". Example: Leave actual function, go to default operation mode. Adjusting measuring reference / tripod 1 2 Distance is measured from the tripod thread permanently.
Operations Multifunctional endpiece EN i Distance unit setting Tilt unit setting Switch between the following units: Switch between the following units: 2 sec 0.000 m 0.00 ft 0.0000 m 0'00" 1/32 0.00 m 0.00 in 0 in 1/32 The orientation of the endpiece is automatically detected and the zero point is accordingly adjusted. 2 sec simultaneously 180 ° 0.0 % Timer (automatic release) 1 i 2 s Adjust delay of automatic release (max.
EN Operations Beep ON/OFF 2 sec simultaneously 6 Illumination ON/OFF 2 sec simultaneously Dewalt DW03101
Measuring Functions Measuring single distance 1 EN 2 i 3 8.532 m Aim active laser at target. Target surfaces: Measuring errors can occur when measuring to colourless liquids, glass, styrofoam or semi-permeable surfaces or when aiming at high gloss surfaces. Against dark surfaces the measuring time increases. Permament / Minimum-Maximum measuring min. 1 The minimum and maximum distance measured is displayed (min, max.). The last value measured is displayed in the main line. 3 max.
EN Measuring Functions Area 1x 1 2 3 Aim laser at first target point. 4 Aim laser at second target point. 6 2 sec 19.823 m 24.352 m 8 2 i 5 Circumference Area Dewalt DW03101 24.352 m 2 The result is shown in the main line and the measured value above.
Measuring Functions Volume EN 2x 1 2 3 4 Aim laser at first target point. i 7 78.694 m 3 The result is shown in the main line and the measured value above. 5 Aim laser at second target point. 8 2 sec 80.208 m 208.703 m 78.694 m 6 Aim laser at third target point.
EN Measuring Functions Triangular area 3x 1 2 3 4 Aim laser at second target point. Aim laser at first target point. 7 8 2 sec 24.352 m 10 2 5 40.8 ° 33.852 m 24.352 m 2 Angle included by the first two measurements Circumference Triangular area Dewalt DW03101 6 Aim laser at third target point.
Measuring Functions Pythagoras (2-point) EN 1x 1 2 3 4 Aim laser rectangular at lower point. Aim laser at upper point. i 5 8.294 m The result is shown in the main line and the measured distance above. Pressing the measuring key for 2 sec in the function activates automatically Minimum or Maximum measurement. Pythagoras (3-point) 2x 1 2 3 4 Aim laser at upper point. Aim laser at rectangular point. i 7 8.294 m 5 6 Aim laser at lower point.
EN Measuring Functions Pythagoras (partial height) 3x 1 2 3 Aim laser at upper point. 2.602 m 12 5 Aim laser at 2nd point. i 7 4 The result is shown in the main line and the measured distance above. Pressing the measuring key for 2 sec in the function activates automatically Minimum or Maximum measurement. Dewalt DW03101 6 Aim laser at rectangular point.
Measuring Functions Stake out EN 4x 1 2 1 2 3 3 1.000 m Move device slowly along the stake-out line. The distance to the next stake out point is displayed. 4 Adjust value. Approve value and start measurement. 0.625 m i 0.625 m 0.240 m 0.240 m is missing up to next 0.625 m distance. When approaching a stake out point to less than 0.1 m the instrument starts to beep. The function can be stopped by pressing the CLEAR/OFF button. Smart Horizontal Mode 1x 2 i 3 Aim laser at target. 24.3 ° 0.
EN Measuring Functions Height tracking i This function displays continously the tracking height if the device is turned on a tripod. No 2nd distance measuring is needed as only the angle is automatically measured. 2x 1 h3 h2 2 3 4 x Aim laser at upper points and angle/ height tracking starts automatically. Aim laser at lower point. h3 h2 6.932 m 30.2 ° 9.827 m i h1 x y 5 h1 The tracked height "y" is in 90° to the 1st aimed point "x".
Measuring Functions Memory (20 last displays) 1 EN Delete Memory 2 3 2 sec 20 8.294 m 20 last displays are displayed. 20 8.294 m Navigates trough 20 last displays. Dewalt DW03101 The value from the main line can be used for further calculations. 2 sec simultaneously Memory is completely deleted.
EN Calibration Calibration of tilt sensor (Tilt Calibration) 1 2 3 2 sec simultaneously Place device on absolutely flat surface. 4 180° 5 6 Turn the device horizontally by 180° and place it again on absolutely flat surface. 7 Turn the device upside down and place it again on absolutely flat surface. 8 180° Turn the device horizontally by 180° and place it again on absolutely flat surface. 16 Dewalt DW03101 9 i After 2 sec the device goes back to the normal mode.
Technical Data EN Distance measurement Typical Measuring Tolerance* ± 1.0 mm / 0.04 in *** Maximum Measuring Tolerance** ± 2.0 mm / 0.08 in *** Range of target plate 100 m / 330 ft Typical Range* 80 m / 262 ft Range at unfavourable condi- 60 m / 197 ft tion **** Smallest unit displayed 0.1 mm / 1/32 in Ø laser point at distances 6 /30 / 60 mm (10 / 50 / 100 m) Tilt measurement Measuring tolerance to laser beam***** ± 0.2° Measuring tolerance to housing***** ± 0.
EN Message Codes 18 Care Safety Instructions If the message Error does not disappear after switching on the device repeatedly, contact the dealer. If the message InFo appears with a number, press the Clear button and observe the following instructions: • Clean the device with a damp, soft cloth. • Never immerse the device in water. • Never use aggressive cleaning agents or solvents. The person responsible for the instrument must ensure that all users understand these directions and adhere to them.
Safety Instructions EN Permitted use Hazards in use Disposal • Measuring distances • Tilt measurement WARNING CAUTION Prohibited use • • • • • • • • • Watch out for erroneous measurements if the instrument is defective or if it has been Using the product without instruction dropped or has been misused or modified. Using outside the stated limits Carry out periodic test measurements.
EN Safety Instructions FCC statement (applicable in U.S.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Inhalt Inbetriebnahme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Einleitung - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Übersicht - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Anzeige - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Batterien einsetzen - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Bedienung - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Ein- / Ausschalten - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
DE Inbetriebnahme Einleitung Übersicht Sicherheitshinweise und Gebrauchsanweisung vor der Erstinbetriebnahme des Geräts sorgfältig lesen. Der Betreiber stellt sicher, dass alle Benutzer diese Hinweise verstehen und befolgen. Anzeige Die verwendeten Symbole haben folgende Bedeutung: WARNUNG Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, die zu schweren Personenschäden oder zum Tod führen kann.
Inbetriebnahme Anzeige Fläche/ Volumen DE Batterien einsetzen Batterie Absteckung Timer Messung Messebene Speicher i Umfang Winkel Wandfläche Indirekte Höhe Um den zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten, keine Zink-KohleBatterien verwenden. Batterien wechseln, wenn das Batteriesymbol blinkt. Pythagoras Horizontalmessung Min-/Max-Messung Addition / Subtraktion Einheiten 2.
DE Bedienung Ein- / Ausschalten Zurück i 2 sec Gerät wird ausgeschaltet. Taste ON 2 sec drücken, um den kontinuierlichen Lasermodus zu aktivieren. Wird 180 sec lang keine Taste gedrückt, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Meldungscodes 1x 2x Letzten Vorgang rückgängig machen. Aktuelle Funktion verlassen und in den Standardbetriebsmodus zurückkehren. Wird das Infosymbol in Kombination mit einer Zahl angezeigt, Hinweise im Abschnitt "Meldungscodes" beachten.
Bedienung Multifunktionales Endstück DE i Einstellung der Einheit der Distanz Die Ausrichtung des Endstücks wird automatisch erkannt und der Nullpunkt entsprechend angepasst. Einstellung der Einheit der Neigung Wechsel zwischen den folgenden Einheiten: Wechsel zwischen den folgenden Einheiten: 2 sec 0.000 m 0.00 ft 0.0000 m 0'00" 1/32 0.00 m 0.00 in 0 in 1/32 2 sec gleichzeitig 180 ° 0.0 % Timer (automatischer Auslöser) 1 i 2 s Einstellung der Verzögerung des automatischen Auslösers (max.
DE Bedienung Beep (Ein / Aus) 2 sec gleichzeitig 6 Beleuchtung (Ein / Aus) 2 sec gleichzeitig Dewalt DW03101
Messfunktionen Messung von Einzeldistanzen 1 DE 2 i 3 8.532 m Aktiven Laser auf Ziel richten. Zieloberflächen: Messfehler können bei der Messung auf farblose Flüssigkeiten, Glas, Styropor oder halbdurchlässige bzw. hochglänzende Oberflächen auftreten. Bei der Messung auf dunkle Oberflächen erhöht sich die Messzeit. Dauermessung / Minimum-/Maximum-Messung min. 1 Die gemessene Minimum- und Maximumdistanz wird angezeigt (min, max). Der zuletzt gemesse3 ne Wert wird in der Hauptzeile angezeigt. max.
DE Messfunktionen Fläche 1x 1 2 3 Laser auf ersten Zielpunkt richten. 4 Laser auf zweiten Zielpunkt richten. 6 2 sec 19.823 m 24.352 m 8 2 i 5 Umfang Fläche Dewalt DW03101 24.352 m 2 Das Ergebnis wird in der Hauptzeile, der Messwert darüber angezeigt.
Messfunktionen Volumen DE 2x 1 2 3 4 Laser auf ersten Zielpunkt richten. i 7 78.694 m 3 Das Ergebnis wird in der Hauptzeile, der Messwert darüber angezeigt. 5 Laser auf zweiten Zielpunkt richten. 8 2 sec 80.208 m 208.703 m 78.694 m 6 Laser auf dritten Zielpunkt richten.
DE Messfunktionen Dreiecksfläche 3x 1 2 3 4 Laser auf zweiten Zielpunkt richten. Laser auf ersten Zielpunkt richten. 7 8 2 sec 24.352 m 10 2 5 40.8 ° 33.852 m 24.352 m 2 Von den ersten beiden Messungen eingeschlossener Winkel Umfang Dreiecksfläche Dewalt DW03101 6 Laser auf dritten Zielpunkt richten.
Messfunktionen Pythagoras (2 Punkte) DE 1x 1 2 3 4 Laser rechtwinklig auf unteren Punkt richten. Laser auf oberen Punkt richten. i 5 8.294 m Das Ergebnis wird in der Hauptzeile, die gemessene Distanz darüber angezeigt. Drücken der Messtaste für 2 sec in dieser Funktion aktiviert automatisch die Minimum/Maximum-Messung. Pythagoras (3 Punkte) 2x 1 2 3 4 Laser auf oberen Punkt richten. Laser rechtwinklig auf den Messpunkt richten. i 7 8.294 m 5 6 Laser auf unteren Punkt richten.
DE Messfunktionen Pythagoras (Teilhöhe) 3x 1 2 3 Laser auf oberen Punkt richten. 2.602 m 12 5 Laser auf zweiten Punkt richten. i 7 4 Das Ergebnis wird in der Hauptzeile, die gemessene Distanz darüber angezeigt. Drücken der Messtaste für 2 sec in dieser Funktion aktiviert automatisch die Minimum-/MaximumMessung. Dewalt DW03101 6 Laser rechtwinklig auf den Messpunkt richten.
Messfunktionen Absteckung DE 4x 1 2 1 2 3 3 1.000 m Gerät langsam entlang der Abstecklinie bewegen. Die Distanz zum nächsten Absteckpunkt wird angezeigt. 4 Wert einstellen. Wert bestätigen und Messung starten. 0.625 m i 0.625 m 0.240 m 0.240 m Abstand bis zur nächsten 0.625 m Distanz. Bei einer Entfernung von weniger als 0.1 m zum nächsten Absteckpunkt beginnt das Gerät zu piepen. Diese Funktion kann durch Drücken der Taste CLEAR/OFF beendet werden.
DE Messfunktionen Höhentracking i Diese Funktion zeigt laufend die ermittelte Höhe an, wenn das Gerät auf einem Stativ gedreht wird. Es wird keine zweite Distanzmessung benötigt, da nur der Winkel automatisch gemessen wird. 2x 1 h3 h2 2 3 4 x Laser auf die oberen Punkte richten. Das Winkel- / Höhentracking startet automatisch. Laser auf unteren Punkt richten. h3 h2 6.932 m 30.2 ° 9.
Messfunktionen Speicher (letzte 20 Anzeigen) 1 DE Speicher löschen 2 3 2 sec 20 8.294 m Die letzten 20 Werte werden angezeigt. 20 8.294 m Durch die letzten 20 Werte navigieren. Dewalt DW03101 Der Wert aus der Hauptzeile kann für weitere Berechnungen verwendet werden. 2 sec gleichzeitig Der Speicher wird vollständig gelöscht.
DE Kalibrierung Kalibrierung des Neigungssensors (Neigungskalibrierung) 1 2 3 2 sec gleichzeitig Gerät auf absolut ebene Oberfläche stellen. 4 180° 5 6 Gerät horizontal um 180° drehen und erneut auf absolut ebene Oberfläche stellen. 7 Gerät auf den Kopf stellen und erneut auf absolut ebene Oberfläche stellen. 8 180° Gerät horizontal um 180° drehen und erneut auf absolut ebene Oberfläche stellen. 16 Dewalt DW03101 9 i Nach 2 sec wechselt das Gerät zurück in den normalen Modus.
Technische Daten DE Distanzmessung Typische Messtoleranz * ± 1.0 mm / 0.04 in*** Maximale Messtoleranz ** ± 2.0 mm / 0.08 in*** Reichweite mit Zieltafel 100 m / 330 ft Typische Reichweite * 80 m / 262 ft Reichweite bei ungünstigen Bedingungen **** 60 m / 197 ft Kleinste Anzeigeeinheit 0.1 mm / 1/32 in Ø Laserpunkt auf Entfernung 6 / 30 / 60 mm (10 / 50 / 100 m) Neigungsmessung Messtoleranz zu Laserstrahl***** ± 0.2° Messtoleranz zu Gehäuse***** ± 0.
DE Meldungscodes Pflege Sicherheitshinweise Verschwindet die Meldung Fehler nach • Gerät mit einem feuchten, weichen Tuch mehrmaligem Ein- und Ausschalten des reinigen. Geräts nicht, wenden Sie sich bitte an den • Gerät niemals in Wasser eintauchen. Händler. • Gerät niemals mit aggressiven ReiniWird die Meldung InFo in Kombination mit gung- oder Lösungsmitteln reinigen. einer Zahl angezeigt, Taste CLEAR drücken und folgende Hinweise beachten: Garantie 18 Nr.
Sicherheitshinweise Bestimmungsgemässe Verwendung • Messung von Distanzen • Neigungsmessung DE Gebrauchsgefahren Entsorgung WARNUNG VORSICHT Vorsicht vor fehlerhaften Messungen beim Verwenden eines defekten Produkts, nach Sachwidrige Verwendung einem Sturz oder sonstigen unzulässigen • Verwendung des Produkts ohne Anwei- Beanspruchungen bzw. Veränderungen sungen. am Produkt.
DE Sicherheitshinweise Laserklassifizierung Beschilderung a Das Gerät erzeugt sichtbare Laserstrahlen. Das Gerät entspricht der Laserklasse 2 gemäss: • IEC60825-1: 2007 "Sicherheit von Lasereinrichtungen" a Produkte der Laserklasse 2: Nicht in den Laserstrahl blicken und Strahl Kleber (a) mit der Laserwarnung in Ihrer nicht unnötigerweise auf andere Personen Landessprache anbringen. richten.
Sommaire FR Avant de démarrer l'appareil - - - - - - - - - - - - 2 Vider la mémoire - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -15 Introduction- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Vue d'ensemble - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Ecran - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Mise en place des piles - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Calibrage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -16
FR Avant de démarrer l'appareil Introduction Vue d'ensemble Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le manuel avant d'utiliser le produit pour la première fois. Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent et respectent les consignes qui suivent. Ecran Les symboles utilisés ont la signification suivante: ATTENTION Indique une situation potentiellement périlleuse pouvant entraîner de graves blessures voire la mort si elle n'est pas évitée.
Avant de démarrer l'appareil Ecran Surface / Volume FR Mise en place des piles Batterie Piquetage Retardateur de mesure Référence de mesure Mémoire Périmètre Angle Surface murale Hauteur indirecte Addition / Soustraction 2e résultat i Pour bénéficier d'un fonctionnement optimal, ne pas utiliser des piles au zinc-carbone. Remplacer les piles quand le symbole correspondant clignote.
FR Utiliser l'appareil Mise sous / hors tension Suppression i 2s Appareil hors tension. Presser le bouton ON 2 s pour activer le mode laser continu. Si aucune touche n'est actionnée pendant 180 s, l'appareil s'éteint tout seul. 1x Annuler la dernière action. Codes de message 2x Si l'icône Info s'affiche avec un nombre, suivre les instructions de la section "Codes de message". Exemple: Quitter la fonction courante. Activer le mode par défaut.
Utiliser l'appareil Pièce finale multifonctionnelle FR i Réglage des unités de mesure de distance L'orientation de la pièce finale est automatiquement détectée et le point zéro ajusté en conséquence. Réglage des unités d'inclinaison Commuter entre les unités de mesure suivantes: Commuter entre les unités de mesure suivantes: 2s 0.000 m 0.00 ft 0.0000 m 0'00" 1/32 0.00 m 0.00 in 0 in 1/32 2 s simultanément 180 ° 0.
FR Utiliser l'appareil Bip actif / inactif 2s simultanément 6 Eclairage actif / inactif 2s simultanément Dewalt DW03101
Fonctions de mesure Mesure d'une distance simple 1 FR 2 i 3 8.532 m Pointer le laser actif sur la cible. Surfaces cibles: des erreurs peuvent se produire lors de mesures sur des liquides incolores, du verre, du polystyrène ou des surfaces semiperméables ou en cas de visée de surfaces très brillantes. Lorsqu'on vise une surface sombre, le temps de mesure augmente. Mesure continue / minimum-maximum min. 1 Les distances minimum et maximum mesurées s'affichent (min, max).
FR Fonctions de mesure Surface 1x 1 2 3 Pointer le laser sur le premier point cible. 4 Pointer le laser sur le deuxième point cible. 6 2s 19.823 m 24.352 m 8 2 i 5 Périmètre Surface Dewalt DW03101 24.352 m 2 Le résultat s'affiche sur la ligne principale et la valeur mesurée au-dessus.
Fonctions de mesure Volume FR 2x 1 2 3 4 Pointer le laser sur le premier point cible. i 7 78.694 m 3 Le résultat s'affiche sur la ligne principale et la valeur mesurée au-dessus. 5 Pointer le laser sur le deuxième point cible. 8 2s 80.208 m 208.703 m 78.694 m 6 Pointer le laser sur le troisième point cible.
FR Fonctions de mesure Surface triangulaire 3x 1 2 3 4 Pointer le laser sur le deuxième point cible. Pointer le laser sur le premier point cible. 7 8 2s 24.352 m 10 2 5 40.8 ° 33.852 m 24.352 m 2 Angle d'ouverture des deux premières mesures Périmètre Surface triangulaire Dewalt DW03101 6 Pointer le laser sur le troisième point cible.
Fonctions de mesure Pythagore (2 points) FR 1x 1 2 3 4 Pointer le laser à angle droit sur le point inférieur. Pointer le laser sur le point supérieur. i 5 8.294 m Le résultat s'affiche sur la ligne principale et la distance mesurée au-dessus. Si on presse la touche de mesure pendant 2 s, la mesure minimum ou maximum est automatiquement activée. Pythagore (3 points) 2x 1 2 3 4 Pointer le laser sur le point supérieur. Pointer le laser sur le point à angle droit. i 7 8.
FR Fonctions de mesure Pythagore (hauteur partielle) 3x 1 2 3 Pointer le laser sur le point supérieur. 2.602 m 12 5 Pointer le laser sur le second point. i 7 4 Le résultat s'affiche sur la ligne principale et la distance mesurée au-dessus. Si on presse la touche de mesure pendant 2 s, la mesure minimum ou maximum est automatiquement activée. Dewalt DW03101 6 Pointer le laser sur le point à angle droit.
Fonctions de mesure Piquetage FR 4x 1 2 1 2 3 3 1.000 m Déplacer l'appareil lentement le long de la ligne de piquetage. La distance jusqu'au piquetage suivant s'affiche. 4 Ajuster la valeur. Confirmer la valeur et démarrer la mesure. 0.625 m i 0.625 m 0.240 m Il manque 0,240 m pour atteindre 0,625 m. Lorsqu'on approche un piquetage à moins de 0,1 m, des bips se font entendre. Le bouton SUPPRESSION/ARRET permet d'arrêter la fonction.
FR Fonctions de mesure Poursuite latérale i Cette fonction permet d'afficher en permanence la poursuite latérale si l'appareil est tourné vers le trépied. La mesure de la 2e distance n'est nécessaire que si l'angle est mesuré automatiquement. 2x 1 h3 h2 2 3 4 x Pointer le laser sur les points supérieurs et la mesure continue de l'angle / de la hauteur démarre automatiquement. Pointer le laser sur le point inférieur. h3 h2 6.932 m 30.2 ° x 9.
Fonctions de mesure Mémoire (20 derniers affichages) Vider la mémoire 1 3 FR 2 2s 20 8.294 m Les 20 derniers affichages apparaissent. 20 8.294 m Faire défiler les 20 derniers résultats. Dewalt DW03101 La valeur de la ligne principale peut être utilisée pour d'autres calculs. 2 s simultanément Mémoire entièrement effacée.
FR Calibrage Calibrage du capteur d'inclinaison (calibrage de l'inclinaison) 1 2 3 2 s simultanément Placer l'appareil sur une surface toute plane. 4 180° 5 6 Tourner l'appareil horizontalement à 180° et le replacer sur une surface toute plane. 7 Retourner l'appareil et le replacer sur une surface toute plane. 8 180° Tourner l'appareil horizontalement à 180° et le replacer sur une surface toute plane. 16 Dewalt DW03101 9 i Au bout de 2 secondes, l'appareil se remet en mode normal.
Caractéristiques techniques Mesure de la distance Tolérance de mesure type* ± 1,0 mm / 0,04 in *** Tolérance de mesure maximale ** ± 2,0 mm / 0,08 in *** Portée de la plaque de mire 100 m / 330 ft Portée type * 80 m / 262 ft Portée dans des conditions défavorables **** 60 m / 197 ft Plus petite unité de mesure affichée 0,1 mm / 1/32 in Ø du point laser à 6 /30 / 60 mm (10 / 50 / 100 m) Mesure de l'inclinaison Tolérance de mesure par ± 0.
FR Codes de message Si le message Erreur ne disparaît pas après une mise sous tension répétée de l'appareil, contacter le revendeur. Si le message InFo s'affiche avec un nombre, presser le bouton Clear et suivre les instructions suivantes: 18 N° Cause Correction 156 Inclinaison transversale supérieure à 10° Maintenir l'appareil sans inclinaison transversale. 162 Erreur de calibrage Veiller à ce que l'appareil soit placé sur une surface parfaitement horizontale et plane.
Consignes de sécurité FR Utilisation conforme Risques liés à l'utilisation Tri sélectif • Mesure de distances • Mesure de l'inclinaison ATTENTION ATTENTION Utilisation non conforme • • • • • • • • • En cas de chutes, de sollicitations Mettre le produit en service sans instruc- extrêmes ou d'adaptations non autorisées, le produit peut présenter des dommages tions préalables L'utiliser en dehors des limites définies et fournir des mesures incorrectes.
FR Consignes de sécurité Déclaration FCC (applicable aux Etats-Unis) Cet équipement a été testé et jugé conforme aux valeurs limites établies pour un appareil numérique de classe B, sur la base de la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont prévues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences néfastes dans une installation résidentielle.
Indice Impostazione dello strumento - - - - - - - - - -2 Introduzione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Descrizione generale - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Display - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Inserimento delle batterie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Operazioni - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Accensione/Spegnimento- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Clear (Annulla) - -
IT Impostazione dello strumento Introduzione Descrizione generale Prima di utilizzare lo strumento per la prima volta leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e il manuale d'uso. La persona responsabile dello strumento deve accertarsi che tutti gli operatori comprendano e rispettino le istruzioni di sicurezza.
Impostazione dello strumento Display Superficie/ Volume Tracciamento Riferimento di misura IT Inserimento delle batterie Batteria i Timer Memoria Per garantire un funzionamento affidabile non usare batterie allo zinco-carbone. Sostituire la batterie quando il simbolo lampeggia.
IT Operazioni Accensione/Spegnimento Clear (Annulla) i 2s Il dispositivo è spento. Premere il tasto ON per 2 secondi per avviare la modalità continua. Se non si preme il tasto entro 180 s., il dispositivo si spegne automaticamente. 1x Annulla l'ultima operazione. Codici dei messaggi 2x Se l'icona "InFo" compare con un numero consultare le istruzioni nel capitolo "Codici dei messaggi". Esempio: Lascia la funzione attuale, passa alla modalità operativa di default.
Operazioni Adattatore multifunzione IT i Impostazione delle unità della distanza L'orientamento dell'adattatore viene rilevato automaticamente e il punto zero viene impostato di conseguenza. Impostazione delle unità dell'inclinazione Per passare tra le seguenti unità: Per passare tra le seguenti unità: 2s 0.000 m 0.00 ft 0.0000 m 0'00" 1/32 0.00 m 0.00 in 0 in 1/32 2 s simultaneamente 180 ° 0.0 % Timer (rilascio automatico) 1 i 2 s Regolare il ritardo del rilascio automatico (max. 60 s., 5 s.
IT Operazioni Beep ON/OFF 2 s simultaneamente 6 Illuminazione ON/OFF 2 s simultaneamente Dewalt DW03101
Funzioni di misura Misura di una distanza singola 1 IT 2 i 3 8.532 m Puntare il laser attivo sul target. Superfici target: se si misura la distanza da liquidi incolori, vetro, polistirolo o superfici semipermeabili o si punta su superfici molto lucide possono verificarsi errori di misura. Se si punta su superfici scure il tempo di misura aumenta. Misura permanente / minima-massima min. 1 Viene indicata sul display la distanza minima e massima misurata (min., max.).
IT Funzioni di misura Superficie 1x 1 2 3 Puntare il laser sul primo caposaldo. 4 Puntare il laser sul secondo caposaldo. 6 2s 8 19.823 m Perimetro 24.352 m Superficie 2 i 5 Dewalt DW03101 24.352 m 2 Il risultato viene indicato nella riga principale e il valore misurato in quella precedente.
Funzioni di misura Volume IT 2x 1 2 3 4 Puntare il laser sul primo caposaldo. i 7 78.694 m 3 Il risultato viene indicato nella riga prin- 8 cipale e il valore misurato in quella precedente. 5 Puntare il laser sul secondo caposaldo. 2s 80.208 m 208.703 m 78.694 m 6 Puntare il laser sul terzo caposaldo.
IT Funzioni di misura Superficie triangolare 3x 1 2 3 4 Puntare il laser sul secondo caposaldo. Puntare il laser sul primo caposaldo. 7 8 2s 24.352 m 10 2 5 40.8 ° 33.852 m 24.352 m 2 Angolo compreso tra le prime due misure Perimetro Superficie triangolare Dewalt DW03101 6 Puntare il laser sul terzo caposaldo.
Funzioni di misura Pitagora (2 punti) IT 1x 1 2 3 4 Puntare il laser perpendicolarmente al punto più basso. Puntare il laser sul punto superiore. i 5 8.294 m Il risultato viene indicato nella riga principale e la distanza misurata sopra a questa. Premendo il tasto di misura per 2 s in questa funzione si attiva automaticamente la misura minima o massima. Pitagora (3 punti) 2x 1 2 3 4 Puntare il laser sul punto superiore. Puntare il laser perpendicolarmente al punto. i 7 8.
IT Funzioni di misura Pitagora (altezza parziale) 3x 1 2 3 Puntare il laser sul punto superiore. 2.602 m 12 5 Puntare il laser sul secondo punto. i 7 4 Il risultato viene indicato nella riga principale e la distanza misurata sopra a questa. Premendo il tasto di misura per 2 s in questa funzione si attiva automaticamente la misura minima o massima. Dewalt DW03101 6 Puntare il laser perpendicolarmente al punto.
Funzioni di misura Tracciamento IT 4x 1 2 1 2 3 3 1.000 m Spostare il dispositivo lentamente lungo la linea di tracciamento. Viene visualizzata la distanza dal punto di tracciamento successivo. 4 Impostare il valore. Confermare il valore e avviare la misura. 0.625 m i 0.625 m 0.240 m Mancano 0,240 m per raggiungere la distanza di misura successiva di 0,625 m. Ad una distanza di 0,1 m dal punto di tracciamento a cui ci si sta avvicinando l'apparecchio emette un beep.
IT Funzioni di misura Tracciamento altezza i Questa funzione visualizza di continuo l'altezza tracciata quando si ruota il dispositivo su un treppiede. Non è necessaria la misura della 2a distanza perché viene misurato automaticamente solo l'angolo. 2x 1 h3 h2 2 3 4 x Puntare il laser sui punti in alto, il tracciamento dell'angolo e dell'altezza si avvia automaticamente. Puntare il laser sul punto inferiore. h3 h2 6.932 m 30.2 ° 9.
Funzioni di misura Memoria (ultimi 20 valori) 1 IT Cancellazione della memoria 2 3 2s 20 8.294 m Vengono visualizzati gli ultimi 20 valori. 20 8.294 m Per spostarsi tra gli ultimi 20 valori. Dewalt DW03101 Il valore della riga principale è utilizzabile per altri calcoli. 2 s contemporaneamente La memoria viene cancellata completamente.
IT Calibrazione Calibrazione del sensore di inclinazione (calibrazione di inclinazione) 1 2 3 2 s simultaneamente Collocare il dispositivo su una superficie perfettamente piana. 4 180° 5 6 Ruotare il dispositivo di 180° in senso orizzontale e appoggiarlo nuovamente su una superficie perfettamente piana. 7 Rpvesciare il dispositivo e riposizionarlo su una superficie perfettamente piana.
Dati tecnici IT Misura della distanza Tolleranza di misura tipica* ± 1,0 mm / 0,04 in *** Tolleranza di misura massima** ± 2.0 mm / 0.08 in *** Portata della piastra segnale 100 m / 330 ft Portata tipica* 80 m / 262 ft Portata in condizioni sfavore- 60 m / 197 ft voli **** Unità minima visualizzata 0,1 mm / 1/32 in Ø punto laser a una distanza di 6 /30 / 60 mm (10 / 50 / 100 m) Misura dell'inclinazione Tolleranza di misura dal raggio laser***** ± 0.
IT Codici dei messaggi Cura Istruzioni per la sicurezza Se dopo aver acceso il dispositivo più volte • Pulire il dispositivo con un panno umido il messaggio Error non scompare, rivole morbido. gersi al rivenditore. • Non immergere il dispositivo nell'acqua. Se il messaggio InFo compare assieme a • Non usare detergenti o solventi aggresun numero premere il tasto Clear e attesivi. nersi alle seguenti istruzioni: N.
Istruzioni per la sicurezza • Impedire l'accesso al prodotto da parte di persone non autorizzate. Uso consentito • Misura delle distanze • Misura dell'inclinazione IT Pericoli insiti nell'uso Smaltimento AVVERTENZA ATTENZIONE Se lo strumento è difettoso, è caduto, è stato usato scorrettamente o modificato, verificare che le misure errate della distanza siano corrette.
IT Istruzioni per la sicurezza Classificazione laser Etichette a Il dispositivo emette raggi laser visibili che fuoriescono dallo strumento: Si tratta di un prodotto laser della classe 2 in conformità a: • IEC60825-1 : 2007 "Sicurezza dei dispositivi laser" a Prodotti laser della classe 2: Non fissare il raggio laser né dirigerlo diret- Applicare l'adesivo per il laser (a) scritto tamente verso altre persone. Normalnella lingua del proprio paese.
Índice ES Configuración del instrumento - - - - - - - - - - 2 Borrar memoria - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -15 Introducción - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Descripción general- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Display - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Insertar pilas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Calibración - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -16
ES Configuración del instrumento Introducción Descripción general Lea detenidamente las instrucciones de seguridad y el manual de usuario antes de utilizar el producto por primera vez. La persona responsable del producto deberá cerciorarse de que todos los usuarios entienden y cumplen estas instrucciones.
Configuración del instrumento Display Área / Volumen Replanteo Referencia/ Unidad medición ES Insertar pilas Batería Temporizador Memoria i Para garantizar un uso fiable, no utilice pilas de carbón-cinc Cambiar las pilas cuando el símbolo de batería esté intermitente.
ES Operaciones Encender/apagar Borrar i 2 seg El dispositivo se apaga. 1x Pulse el botón ON durante 2 segundos para iniciar el modo de láser continuo. Si no se pulsa ninguna tecla durante 180 seg, Deshace la última el dispositivo se acción. apaga automáticamente. Códigos de mensaje 2x Si aparece el mensaje "info" con un número, observe las instrucciones de la sección "Códigos de mensaje". Ejemplo: Sale de la función actual, va al modo de funcionamiento por defecto.
Operaciones Extremo multifuncional ES i Ajuste de la unidad de distancia La orientación del extremo se detecta automáticamente y el punto cero se ajusta en conformidad. Ajuste de la unidad de inclinación Conmutación entre las siguientes unidades: Conmutación entre las siguientes unidades: 2 seg 0.000 m 0.00 ft 0.0000 m 0'00" 1/32 0.00 m 0.00 in 0 in 1/32 2 seg simultáneamente 180 ° 0.0 % Temporizador (disparo automático) 1 i 2 s Ajustar retraso del disparo automático (máx.
ES Operaciones Encender/apagar pitido 2 seg simultáneamente 6 Encender/apagar iluminación 2 seg simultáneamente Dewalt DW03101
Funciones de medición Medición de distancia simple 1 ES 2 i 3 8.532 m Apuntar el láser activo al objetivo. Superficies de objetivo: Pueden producirse errores de medición al medir líquidos sin color, cristal, espuma de estireno o superficies semi permeables o al apuntar a superficies de brillo intenso. El tiempo de medición aumenta contra superficies oscuras. Medición permanente / mínima-máxima mín.
ES Funciones de medición Área 1 vez 1 2 3 Apuntar el láser al primer objetivo. 4 Apuntar el láser al segundo objetivo. 6 2 seg 19.823 m 24.352 m 8 2 i 5 Perímetro Área Dewalt DW03101 24.352 m 2 El resultado siempre se mostrará en la línea principal y el valor medido encima.
Funciones de medición Volumen ES 2 veces 1 2 3 4 Apuntar el láser al primer objetivo. i 7 78.694 m 3 El resultado siempre se mostrará en la línea principal y el valor medido encima. 5 Apuntar el láser al segundo objetivo. 8 2 seg 80.208 m 208.703 m 78.694 m 6 Apuntar el láser al tercer objetivo.
ES Funciones de medición Área triangular 3x 1 2 3 4 Apuntar el láser al segundo objetivo. Apuntar el láser al primer objetivo. 7 8 2 seg 24.352 m 10 2 5 40.8 ° 33.852 m 24.352 m 2 Ángulo incluido por las primeras dos mediciones Perímetro Área triangular Dewalt DW03101 6 Apuntar el láser al tercer objetivo.
Funciones de medición Pitágoras (2 puntos) ES 1x 1 2 3 4 Apuntar el láser rectangular al punto inferior. Apuntar el láser al punto superior. i 5 8.294 m El resultado siempre se mostrará en la línea principal y el valor medido encima. Pulsando la tecla de medición durante 2 seg en la función se activa automáticamente la medición Mínimo o Máximo. Pitágoras (3 puntos) 2x 1 2 3 4 Apuntar el láser al punto superior. Apuntar el láser al punto rectangular. i 7 8.
ES Funciones de medición Pitágoras (altura parcial) 3x 1 2 3 Apuntar el láser al punto superior. 2.602 m 12 5 Apuntar el láser al 2º punto. i 7 4 El resultado siempre se mostrará en la línea principal y el valor medido encima. Pulsando la tecla de medición durante 2 seg en la función se activa automáticamente la medición Mínimo o Máximo. Dewalt DW03101 6 Apuntar el láser al punto rectangular.
Funciones de medición Replanteo ES 4x 1 2 1 2 3 3 1.000 m Mover el dispositivo lentamente a lo largo de la línea de replanteo. Se visualiza la distancia hasta el siguiente punto de replanteo. 4 Ajustar valor. Aprobar valor e iniciar medición. 0.625 m i 0.625 m 0.240 m Faltan 0,240 m hasta la siguiente distancia de 0,625 m. Al acercarse a un punto de replanteo a menos de 0,1 m, el instrumento comienza a pitar. La función puede detenerse pulsando el botón CLEAR/OFF.
ES Funciones de medición Seguimiento de altura i Esta función muestra continuamente el seguimiento de altura si el dispositivo está colocado en un trípode. No se necesita una 2ª medición de distancia puesto que solo se mide el ángulo automáticamente. 2x 1 h3 h2 2 3 4 x Apuntar el láser a los puntos superiores y el seguimiento de ángulo y altura comienza automáticamente. Apuntar el láser el punto inferior. h3 h2 6.932 m 30.2 ° x 9.
Funciones de medición Memoria (20 últimos resultados) Borrar memoria 1 3 ES 2 2 seg 20 8.294 m Se muestran los 20 últimos valores. 20 8.294 m Navega a través de los 20 últimos valores. Dewalt DW03101 El valor de la línea principal puede utilizarse para otros cálculos. 2 seg simultáneamente La memoria se borra completamente.
ES Calibración Calibración del sensor de inclinación (calibración de inclinación) 1 2 3 2 seg simultáneamente Colocar el dispositivo sobre una superficie absolutamente plana. 4 180° 5 6 Girar el dispositivo horizontalmente 180° y colóquelo de nuevo sobre una superficie absolutamente plana. 7 Girar el dispositivo boca abajo y colocarlo de nuevo sobre una superficie absolutamente plana.
Datos técnicos ES Medición de distancia Tolerancia de medición típica * Tolerancia de medición máxima** Alcance de tablilla de puntería Alcance típico * Alcance en condición desfavorable **** Unidad mínima visualizada Ø punto láser a distancias ± 1.0 mm / 0.04 in *** ± 2.0 mm / 0.08 in *** 100 m / 330 ft 80 m / 7.
ES Códigos de mensaje Cuidado Instrucciones de seguridad Si el mensaje Error no desaparece • Limpie el instrumento con un paño suave y húmedo. después de conectar el dispositivo repetidamente, contacte con el distribuidor. • No introduzca nunca el instrumento en agua. Si aparece el mensaje InFo con un número, pulse el botón Clear y tenga en • No utilice nunca agentes o disolventes cuenta las siguientes instrucciones: de limpieza agresivos. 18 N.
Instrucciones de seguridad ES Empleo correcto Peligros durante el uso Eliminación • Medición de distancias • Medición de inclinación ADVERTENCIA CUIDADO Uso improcedente • Emplear el producto sin previa instrucción • Emplear el instrumento fuera de los límites de aplicación • Anulación de los dispositivos de seguridad y retirada de rótulos indicativos o de advertencia • Abrir el equipo utilizando herramientas (destornilladores, etc.
ES Instrucciones de seguridad Declaración de la FCC (aplicable en Clasificación láser EE.UU.) Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Índice PT Configuração do instrumento - - - - - - - - - - - 2 Apagamento da memória - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -15 Introdução - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Apresentação geral - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Visor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Instalação das pilhas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Calibração- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -16 Operações -
PT Configuração do instrumento Introdução Apresentação geral As instruções de segurança e o manual de operação devem ser lidos atentamente antes de o instrumento ser utilizado pela primeira vez. A pessoa responsável pelo instrumento deve verificar se todos os utilizadores compreendem claramente estas instruções e controlar o seu estrito cumprimento.
Configuração do instrumento Visor Área/ Volume PT Instalação das pilhas Pilha Implantação Temporizador Medição de medições Memória Circunferência Ângulo Área de parede Altura indirecta Adição / Subtracção 2.º resultado i Para uma utilização fiável do instrumento, não utilizar pilhas de zinco-carbono. Substituir as pilhas, quando o símbolo da pilha começar a piscar. Triângulo rectângulo Medição horizontal Medição Mín./Máx.
PT Operações Ligar e Desligar Apagar i 2s O instrumento é desligado. Premir o botão ON durante 2 s, para iniciar o modo de laser contínuo. Se não for premido nenhum botão durante 180 s, o instrumento é desligado automaticamente. Códigos de mensagens 1x Desfazer a última acção. 2x Se o símbolo "InFo" for apresentado com um número, seguir as instruções do parágrafo "Códigos de mensagens". Exemplo: Abandonar a função actual e ir para o modo de operação normal.
Operações Tampa multifunções PT i Configuração das unidades de distância A orientação da tampa multifunções é detectada automaticamente e o ponto zero é ajustado em conformidade. Configuração da inclinação do instrumento Selecção entre as unidades seguintes: Selecção entre as unidades seguintes: 2s 0.000 m 0.00 ft 0.0000 m 0'00" 1/32 0.00 m 0.00 in 0 in 1/32 2 s, ao mesmo tempo 180 ° 0.0 % Temporizador (disparo automático) 1 i 2 s Ajustamento do disparo automático (máx.
PT Operações Aviso acústico ON/OFF 2 s, ao mesmo tempo 6 Botão de iluminação ON/OFF 2 s, ao mesmo tempo Dewalt DW03101
Funções de medição Medição de distância individual 1 PT 2 i 3 8.532 m Apontar o laser (activado) para o alvo. Superfícies do alvo: Podem ocorrer erros de medição, quando o laser é apontado para líquidos incolores, vidro, poliestireno expandido ou superfícies semi-permeáveis ou outras superfícies com elevado brilho. Com superfícies escuras, o tempo de medição aumenta. Medição permanente / mínima/máxima mín. 1 É apresentada a distância mínima e máxima medida (mín., máx.).
PT Funções de medição Área 1x 1 2 3 Apontar o laser para o primeiro ponto-alvo. 4 Apontar o laser para o segundo ponto-alvo. 6 2s 19.823 m 24.352 m 8 2 i 5 Circunferência Área Dewalt DW03101 24.352 m 2 O resultado é apresentado na linha principal e o valor medido acima dele.
Funções de medição Volume PT 2x 1 2 3 4 Apontar o laser para o primeiro ponto-alvo. i 7 78.694 m 3 O resultado é apresentado na linha principal e 8 o valor medido acima dele. 5 Apontar o laser para o segundo ponto-alvo. 2s 80.208 m 208.703 m 78.694 m 6 Apontar o laser para o terceiro ponto-alvo.
PT Funções de medição Área de triângulo 3x 1 2 3 4 Apontar o laser para o segundo ponto-alvo. Apontar o laser para o primeiro ponto-alvo. 7 8 2s 24.352 m 10 2 5 40.8 ° 33.852 m 24.352 m 2 Ângulo incluído pelas duas primeiras medições Circunferência Área de triângulo Dewalt DW03101 6 Apontar o laser para o terceiro ponto-alvo.
Funções de medição Triângulo rectângulo (2 vértices) PT 1x 1 2 3 4 Apontar o laser perpendicularmente para o segundo vértice. Apontar o laser para o vértice superior. i 5 8.294 m O resultado é apresentado na linha principal e o valor medido em cima. Premir o botão de medição durante 2 s durante a função, para activar automaticamente a medição Mínima e Máxima. Triângulo rectângulo (3 vértices) 2x 1 2 3 4 Apontar o laser para o vértice superior. Apontar o laser perpendicularmente ao vértice.
PT Funções de medição triângulo rectângulo (altura parcial) 3x 1 2 3 Apontar o laser para o vértice superior. 5 Apontar o laser para o segundo ponto. i 7 4 O resultado é apresentado na linha principal e o valor medido em cima. Premir o botão de medição durante 2 s durante a função, para activar automaticamente a medição Mínima e Máxima. 2.602 m 12 Dewalt DW03101 6 Apontar o laser perpendicularmente ao vértice.
Funções de medição Implantação PT 4x 1 2 1 2 3 3 1.000 m Mover lentamente o instrumento ao longo da linha de implantação. É apresentada a distância até ao ponto de implantação seguinte. 4 Ajustar o valor. Aceitar o valor e iniciar a medição. 0.625 m i 0.625 m 0.240 m O valor 0.240 m é corrigido para a distância 0.625 m seguinte. Quando o instrumento se aproxima a menos de 0,1 m de um ponto de implantação, é emitido um aviso acústico. Para parar a função, premir o botão CLEAR/OFF.
PT Funções de medição Medição contínua da altura i Esta função prmite medir (e visualizar) continuamente a altuta quando o instrumento é rodado num tripé. Não é necessária a medição da 2.ª distância, porque o ângulo é medido automaticamente. 2x 1 h3 h2 2 3 4 x Apontar o laser para os pontos superiores e a medição contínua do ângulo/altura é iniciada automaticamente. Apontar o laser para o vértice inferior. h3 h2 6.932 m 30.2 ° x 9.
Funções de medição Memória (últimos 20 resultados) Apagamento da memória 1 3 PT 2 2s 20 8.294 m São apresentados os últimos 20 valores. 20 8.294 m Para navegação nos últimos 20 valores. Dewalt DW03101 O valor da linha principal pode ser utilizado para cálculos subsequentes. 2 s, ao mesmo tempo A memória e completamente apagada.
PT Calibração Calibração do sensor de inclinação (Calibração da inclinação) 1 2 3 2 s, ao mesmo tempo Colocar o instrumento numa superfície completamente horizontal. 4 180° 5 6 Rodar horizontalmente o instrumento 180° e colocá-lo novamente numa superfície totalmente horizontal. 7 Rodar horizontalmente para baixo e colocá-lo novamente numa superfície totalmente horizontal. 8 180° Rodar horizontalmente o instrumento 180° e colocá-lo novamente numa superfície totalmente horizontal.
Características técnicas Medição de distâncias Tolerância da medição (típica)* Tolerância da medição (máxima)** Alcance da placa-alvo Alcance típico* Alcance em condições desfavoráveis **** Menor unidade visualizável Ø do ponto de laser às distâncias ± 1.0 mm / 0.04 in *** ± 2.0 mm / 0.08 in *** 100 m / 330 ft 80 m / 262 ft 60 m / 197 ft 0,1 mm / 1/32 in 6 / 30 / 60 mm (10 / 50 / 100 m) Medição de inclinações Tolerância da medição relati- ± 0.
PT Códigos de mensagens Cuidados e manutenção Contactar o Distribuidor, se a mensagem • Limpar o instrumento com um pano macio e húmido. Error não desaparecer após a desligação e ligação do instrumento diversas vezes. • Não mergulhar o instrumento em líquidos de qualquer natureza. Se a mensagem InFo for apresentada com um número, premir o botão Clear • Não limpar o instrumento com produtos (Apagar) e seguir as instruções seguintes: de limpeza agressivos ou abrasivos. 18 N.
Instruções de segurança PT Utilização correcta Riscos da utilização Eliminação final • Medição de distâncias • Medição de inclinações ATENÇÃO AVISO Utilização incorrecta • • • • • • • • • • Os instrumentos defeituosos, utilizados incorrectamente ou modificados poderão Utilização do instrumento sem instrufornecer valores errados. Efectuar medições de uso Utilização fora dos limites indicados pelo ções de teste frequentes.
PT Instruções de segurança Classificação do laser Marcação do instrumento a O instrumento emite feixes de luz laser visível: O produto é da Classe 2 (produtos laser), de acordo com as seguintes normas: • IEC60825-1: 2007 "Segurança contra radiações em produtos com laser" (Radiation safety of laser products). Produtos laser de Classe 2: Não olhar directamente para o raio laser, nem apontar o raio directamente para as outras pessoas.
Inhoudsopgave NL Instrument Instellen - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Geheugen wissen - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -15 Introductie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Overzicht - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Display - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Batterijen inzetten - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Kalibratie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
NL Instrument Instellen Introductie Overzicht De veiligheidsinstructies en de handleiding dienen zorgvuldig te worden gelezen, voordat het instrument de eerste keer in gebruik wordt genomen. De beheerder moet er op toezien, dat alle gebruikers deze aanwijzingen begrijpen en opvolgen. Display De gebruikte symbolen hebben de onderstaande betekenis: WAARSCHUWING Gebruiksgevaar of gebruik in strijd met de voorschriften, dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben.
Instrument Instellen Display Oppervlakte / Volume NL Batterijen inzetten Batterij Uitzetten Zelfontspanner Meetreferentie Geheugen i Voor een betrouwbare werking GEEN zinkkoolstof-batterijen gebruiken. Wissel de batterij als het pictogram knippert. Omtrek Hoek Opp.
NL Bediening AAN/UIT schakelen Reset i 2 sec Instrument schakelt UIT. AAN toets 2 sec ingedrukt houden om continu lasermodus te starten. Als gedurende 180 sec geen toets wordt ingedrukt, dan schakelt het apparaat automatisch uit. Meldingcodes 1x Laatste actie ongedaan maken. 2x Als het infopictogram verschijnt met een nummer, volg dan de instructies in hoofdstuk "Meldingcodes". Voorbeeld: Huidige functie afsluiten, ga naar standaard modus.
Bediening Multifunctioneel eindstuk NL i Instellen eenheden afstand Instellen eenheden helling Wissel tussen onderstaande eenheden: Wissel tussen onderstaande eenheden: 2 sec 0.000 m 0.00 ft 0.0000 m 0'00" 1/32 0.00 m 0.00 in 0 in 1/32 De oriëntatie van het eindstuk wordt automatisch herkend en het juiste nulpunt wordt ingesteld. Tegelijkertijd 2 sec 180 ° 0.0 % Zelfontspanner 1 i 2 s Instellen vertraging voor zelfontspanner (max.
NL Bediening Piep AAN/UIT Tegelijkertijd 2 sec 6 Verlichting AAN/UIT Tegelijkertijd 2 sec Dewalt DW03101
Meetfuncties Meting enkele afstand 1 NL 2 i 3 8.532 m Richt actieve laser op richtmerk. Meetoppervlakken: Meetfouten kunnen optreden bij metingen naar kleurloze vloeistoffen, glas, piepschuim of halfdoorlatende oppervlakken, of bij meten op hoogglansoppervlakken. Voor donkere oppervlakken zal de meettijd toenemen. Permanent / Minimum-Maximum meting min. 1 De gemeten minimum en maximum afstanden worden getoond (min, max). De laatste gemeten afstand wordt getoond op de hoofdregel. max.
NL Meetfuncties Oppervlakte 1x 1 2 3 Richt laser op eerste richtpunt. 4 Richt laser op tweede richtpunt. 6 2 sec 19.823 m 24.352 m 8 2 i 5 Omtrek Oppervlakte Dewalt DW03101 24.352 m 2 Het resultaat staat op de hoofdregel en de gemeten waarde er boven.
Meetfuncties Volume NL 2x 1 2 3 4 Richt laser op eerste richtpunt. i 7 78.694 m 3 Het resultaat staat op de hoofdregel en de gemeten waarde er boven. 5 Richt laser op tweede richtpunt. 8 2 sec 80.208 m 208.703 m 78.694 m 6 Richt laser op derde richtpunt. Omtrek 2 3 Opp.
NL Meetfuncties Opp. driehoek 3x 1 2 3 4 Richt laser op tweede richtpunt. Richt laser op eerste richtpunt. 7 8 2 sec 24.352 m 10 2 5 40.8 ° 33.852 m 24.352 m 2 Hoek tussen de eerste twee metingen Omtrek Opp. driehoek Dewalt DW03101 6 Richt laser op derde richtpunt.
Meetfuncties Pythagoras (2-punten) NL 1x 1 2 3 4 Richt laser loodrecht op onderste punt. Richt laser op bovenste punt. i 5 8.294 m Het resultaat staat op de hoofdregel en de gemeten waarde er boven. De meettoets 2 sec ingedrukt houden in de functie, activeert automatisch de Minimum of Maximum meting. Pythagoras (3-punten) 2x 1 2 3 4 Richt laser op bovenste punt. Richt laser op loodrecht punt. i 7 8.294 m 5 6 Richt laser op onderste punt.
NL Meetfuncties Pythagoras (deelhoogte) 3x 1 2 3 Richt laser op bovenste punt. 2.602 m 12 5 Richt laser op 2e punt. i 7 4 Het resultaat staat op de hoofdregel en de gemeten waarde er boven. De meettoets 2 sec ingedrukt houden in de functie, activeert automatisch de Minimum of Maximum meting. Dewalt DW03101 6 Richt laser op loodrecht punt.
Meetfuncties Uitzetten NL 4x 1 2 1 2 3 3 1.000 m Beweeg instrument langzaam langs de uitzetlijn. De afstand naar het volgende uitzetpunt wordt getoond. 4 Waarde instellen. Waarde bevestigen en meting starten. 0.625 m i 0.625 m 0.240 m Het is nog 0.240 m tot de volgende 0.625 m afstand. Het instrument gaat piepen als een uitzetpunt wordt genaderd binnen 0.1 m. De functie kan worden gestopt door indrukken van de RESET/UIT toets.
NL Meetfuncties Bepalen hoogte i Deze functie toont continu de hoogte als het instrument wordt geroteerd op een statief. Geen 2e afstandmeting nodig, omdat alleen de helling automatisch wordt gemeten. 2x 1 h3 h2 2 3 4 x Richt laser op bovenste punten en hoek/hoogtemeting volgt automatisch. Richt laser op onderste punt. h3 h2 6.932 m 30.2 ° 9.827 m i h1 x y 5 h1 = Actuele helling y = Actuele hoogte als in- De actuele hoogte "y" ligt loodrecht boven het 1e richtpunt "x".
Meetfuncties Geheugen (20 laatste resultaten) Geheugen wissen 1 3 NL 2 2 sec 20 8.294 m De laatste 20 waarden worden getoond. 20 8.294 m Bladert door de laatste 20 waarden. Dewalt DW03101 De waarde in de hoofdregel kan worden gebruikt voor verdere berekeningen. 2 sec tegelijkertijd Volledige geheugen wordt gewist.
NL Kalibratie Kalibratie van hellingmeter (Hellingkalibratie) 1 2 3 Tegelijkertijd 2 sec Plaats het instrument op een absoluut horizontale ondergrond. 4 180° 5 6 Draai het instrument 180° en zet het weer op de absoluut horizontale ondergrond. 7 Draai het instrument onderste boven en plaats het weer op de absoluut horizontale ondergrond. 8 180° Draai het instrument 180° en zet het weer op de absoluut horizontale ondergrond.
Technische gegevens Afstandmeting Gemiddelde meettolerantie * ± 1.0 mm / 0.04 in *** Gemiddelde meettolerantie ** ± 2.0 mm / 0.08 in *** Bereik met richtplaat 100 m / 330 ft Gemiddeld bereik* 80 m / 262 ft Bereik bij ongunstige omstandigheden **** 60 m / 197 ft Kleinste weergegeven eenheid 0.1 mm / 1/32 in Ø laserspot op afstanden 6 / 30 / 60 mm (10 / 50 / 100 m) Hellingmeting Meettoleranties tov. laserstraal***** ± 0.2° Meettoleranties tov. behuizing***** ± 0.
NL Meldingcodes Verzorging Veiligheidsvoorschriften Als de melding Error niet verdwijnt na • Het instrument reinigen met een vochherhaaldelijk opnieuw inschakelen van het tige, zachte doek. instrument, neem dan contact op met uw • Het instrument nooit onder water dealer. dompelen. Als de melding InFo verschijnt met een • Nooit agressieve schoonmaak- of oplosnummer, druk dan op de Reset toets en middelen gebruiken. volg onderstaande instructies: 18 Nr.
Veiligheidsvoorschriften • Hij voorkomt gebruik van het instrument door onbevoegden. Gebruik volgens de voorschriften • Meten van afstanden • Hellingmeting Gebruik in strijd met de voorschriften • Gebruik van het product zonder instructie • Gebruik buiten de toepassingsgrenzen • Onwerkzaam maken van veiligheidsinrichtingen en verwijderen van aanwijzings- en waarschuwingsetiketten • Openen van het product met gereedschap (schroevendraaier, etc.
NL Veiligheidsvoorschriften Laserclassificatie Labeling a Het instrument produceert zichtbare laserstralen, die uit het apparaat naar buiten schijnen: Het is een klasse 2 laserproduct volgens: • IEC60825-1 : 2007 "Veiligheid van laserinrichtingen" a Laserklasse 2 producten: Kijk niet in de laserstraal en richt niet Bevestig de lasersticker (a) in uw landsonnodig op andere personen. Oogbetaal. scherming wordt gewoonlijk bewerkstelligd door afwendingreacties inclusief knipperreflex.
Indholdsfortegnelse Instrumentopsætning - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Introduktion- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Oversigt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Display - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Sæt batterier i - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Betjening - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4 Tænde og slukke- - - - - - - - - - - - - - - - - -
DK Instrumentopsætning Introduktion Oversigt Sikkerhedsanvisningerne og brugervejledningen bør læses omhyggeligt, før produktet anvendes første gang. Personen med ansvar for produktet skal sørge for at alle brugere forstår disse anvisninger og følger dem. Display De anvendte symboler har følgende betydninger: ADVARSEL Angiver en potentielt farlig situation eller en utilsigtet brug, som vil føre til død eller alvorlig personskade, hvis den ikke undgås.
Instrumentopsætning Display DK Sæt batterier i Areal/ Volumen Batteri Opmåling Timer Måler reference Memory i For at sikre driftsikkerhed bør der ikke anvendes zink-kul batterier. Skift batterierne når batterisymbolet blinker. Omkreds Vinkel Vægareal Indirekte højde Addition / Subtraktion 2.
DK Betjening Tænde og slukke Clear i 2 sek. Apparat slukkes. Tryk på ONknappen i 2 sek. for at starte kontinuert laser-mode. Hvis der ikke trykkes på nogen tast i 180 sek. vil apparatet automatisk slukkes. Meddelseskoder 1x Fortryd seneste handling. 2x Hvis "Info"-ikonet kommer frem med et nummer, følges anvisningerne i afsnittet "Meddelseskoder". Eksempel: Forlad aktuel funktion og gå til default betjenings-mode.
Betjening Multifunktionelt endestykke DK i Afstandsenheds-indstilling Hældningsenheds-indstilling Skift mellem følgende enheder: Skift mellem følgende enheder: 2 sek. 0.000 m 0.00 ft 0.0000 m 0'00" 1/32 0.00 m 0.00 in 0 in 1/32 Endestykkets retning spores automatisk og nulpunkt indstilles tilsvarende. 2 sek. samtidigt 180 ° 0.0 % Timer (automatisk start) 1 i 2 s start forsinkelse for automatisk release (max. 60 sek., standardindstilling 5 sek.
DK Betjening Tænde og slukke lyd 2 sek. samtidigt 6 Tænde og slukke belysning 2 sek.
Målefunktioner Måle enkelt afstand 1 DK 2 i 3 8.532 m Sigt aktiv laser mod mål. Mål-overflader: Målefejl kan opstå, når der måles til farveløse væsker, glas, styrofoam eller halvgennemsigtige overflader eller ved sigte mod meget reflekterende overflader. Måling tager længere tid mod mørke overflader. Permament / Minimum-Maksimum-måling min. 1 Den minimum- og maximumafstand vises (min, max.). Den senest målte værdi vises i hovedlinien. max. 2 3 2 sek.
DK Målefunktioner Areal 1x 1 2 3 Ret laser mod første målpunkt. 4 Ret laser mod andet målpunkt. 6 2 sek. 19.823 m 24.352 m 8 2 i 5 Omkreds Areal Dewalt DW03101 24.352 m 2 Resultatet vises i hovedlinien og den målte værdi ovenover.
Målefunktioner Volumen DK 2x 1 2 3 4 Ret laser mod første målpunkt. i 7 78.694 m 3 Resultatet vises i hovedlini8 en og den målte værdi ovenover. 5 Ret laser mod andet målpunkt. 2 sek. 80.208 m 208.703 m 78.694 m 6 Ret laser mod tredje målpunkt.
DK Målefunktioner Trekant areal 3x 1 2 3 4 Ret laser mod andet målpunkt. Ret laser mod første målpunkt. 7 8 2 sek. 24.352 m 10 2 5 40.8 ° 33.852 m 24.352 m 2 Vinkel inkluderet i de første to målinger Omkreds Trekant areal Dewalt DW03101 6 Ret laser mod tredje målpunkt.
Målefunktioner Pythagoras (2-punkt) DK 1x 1 2 3 4 Ret laser mod nedre punkt. Ret laser mod øvre punkt. i 5 8.294 m Resultatet vises i hovedlinien og den målte værdi ovenover. Tryk på måletasten i 2 sek. i funktionen aktiverer automatisk Minimum eller Maksimum måling. Pythagoras (3-punkt) 2x 1 2 3 4 Ret laser mod øvre punkt. Ret laser mod rektangel-punkt. i 7 5 6 Ret laser mod nedre punkt. Resultatet vises i hovedlinien og den målte værdi ovenover. Tryk på måletasten i 2 sek.
DK Målefunktioner Pythagoras (del-højde) 3x 1 2 3 Ret laser mod øvre punkt. 5 Ret laser mod 2. punkt. i 7 4 Resultatet vises i hovedlinien og den målte værdi ovenover. Tryk på måletasten i 2 sek. i funktionen aktiverer automatisk Minimum eller Maksimum måling. 2.602 m 12 Dewalt DW03101 6 Ret laser mod rektangel-punkt.
Målefunktioner Opmåling DK 4x 1 2 1 2 3 3 1.000 m Bevæg apparatet langsomt langs opmålingslinjen. Afstanden til det næste opmålingspunkt vises. 4 Indstil værdi. Godkend værdi og start måling. 0.625 m i 0.625 m 0.240 m 0,240 m mangler op til næste 0,625 m afstand. Når instrumentet kommer nærmere end 0,1 m til et opmålingspunkt, begynder det at bippe. Denne funktion kan stoppes ved at trykke på CLEAR/OFF-knappen. Smart Horisontal Mode 1x 2 i 3 Sigt laser mod mål. 24.3 ° 0.032 m 4.
DK Målefunktioner Højdesporing i Denne funktion viser konstant sporingshøjden, hvis apparatet er sat på et stativ. Der er ikke behov for en anden måling, da kun vinklen måles automatisk. 2x 1 h3 h2 2 3 4 x Sigt laser mod øvre punkter og vinkel-/højdesporing starter automatisk. Ret laser mod nedre punkt. h3 h2 6.932 m 30.2 ° 9.827 m i h1 x y 5 h1 = Sporingsvinkel Den sporede højde "y" er 90° i forhold til 1. sigtede punkt "x".
Målefunktioner Memory (20 seneste resultater) Slet memory 1 3 DK 2 2 sek. 20 8.294 m 20 seneste værdier vises. 20 8.294 m Bladrer gennem seneste 20 værdier. Dewalt DW03101 Værdien fra hovedlinien kan anvendes til yderligere beregninger. 2 sek. samtidigt Memory slettes helt.
DK Kalibrering Kalibrering af hældningssensor (hældningskalibrering) 1 2 3 2 sek. samtidigt Placer apparatet på en helt flad overflade. 4 180° 5 6 Drej apparatet horisontalt 180° og placér det igen på en helt flad overflade. 7 Vend apparatet på hovedet og placér det igen på helt flad overflade. 8 180° Drej apparatet horisontalt 180° og placér det igen på en helt flad overflade. 16 Dewalt DW03101 9 i Efter 2 sek. går apparatet tilbage til normal mode.
Tekniske specificationer Afstandsmåling Typisk måletolerance* ± 1.0 mm / 0.04 in *** Maksimum måletolerance** ± 2,0 mm / 0,08 in *** Rækkevidde for målplade 100 m / 330 fod Typisk område * 80 m / 262 fod Rækkevidde ved ugunstige forhold **** 60 m / 197 fod Mindste enhed vist 0,1 mm / 1/32 in Ø laserpunkt ved afstande 6 / 30 / 60 mm (10 / 50 / 100 m) Hældningsmåling Måletolerance for laserstråle***** ± 0.2° Måletolerance i forhold til kabinet***** ± 0.
DK Meddelseskoder 18 Vedligeholdelse Sikkerhedsanvisninger Hvis meddelelsen Error ikke forsvinder, efter at instrumentet er blevet tændt og slukket adskillige gange, kontaktes forhandleren. Hvis meddelelsen InFo vises med et nummer, trykkes på Clear-knappen og følgende anvisninger følges: • Rengør instrumentet med fugtig, blød klud. • Instrumentet må ikke nedsænkes i vand. • Brug aldrig kraftige rengøringsmidler eller opløsninger.
Sikkerhedsanvisninger DK Tilladt brug Farer ved brug Bortskaffelse • Afstandsmåling • Hældningsmåling ADVARSEL ADVARSEL Ikke-tilladt anvendelse • Brug af produktet uden instruktion • Brug udenfor de nævnte grænser • Deaktivering af sikkerhedssystemer og fjernelse af forklarende og advarende mærkater • Åbning af udstyret med værktøj (skruetrækkere etc.
DK Sikkerhedsanvisninger Laserklassifikation Mærkning a Instrumentet laver synlige laserstråler, som udsendes fra instrumentet: Det er et klasse 2 laserprodukt i overensstemmelse med: • IEC60825-1 : 2007 "Strålesikkerhed for laserprodukter" Laserklasse 2 produkter: Se ikke ind i laserstrålen og ret den ikke unødvendigt mod andre. Øje-beskyttelse klares normalt med undvige reaktion incl. blinkerefleksen. a Sæt laserlabel (a) på med dit lands sprog.
Innehåll Etablera instrument - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Introduktion- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Översikt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Display - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Lägga in batterier - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Funktioner - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Starta/Stänga av - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
SE Etablera instrument Introduktion Översikt Läs igenom säkerhetsanvisningar och handbok noga innan du använder instrumentet första gången. Personal med instrumentansvar måste försäkra sig om att alla användare förstår och följer dessa föreskrifter. Display Symbolerna har följande innebörd: VARNING Indikerar en potentiellt farlig situation vilken, om den inte undviks, kan resultera i svåra skador för användaren eller användarens död.
Etablera instrument Display Area/ Volym SE Lägga in batterier Batteri Utsättning Timer Mätning Referens Minne i Använd inte zinkbatterier för att säkra pålitlig användning. Byt batterier när batterisymbolen blinkar.
SE Funktioner Starta/Stänga av Rensa i 2 sek Instrumentet är avstängt. Tryck PÅ-tangenten 2 sek för att starta kontinuerligt laserläge. Instrumentet stänger av automatiskt om ingen tangent trycks inom 180 sek. Meddelandekoder 1x Ångra senaste funktion. 2x Om infoikonen visas med ett nummer, se instruktionerna i avsnitt "Meddelandekoder". Exempel: Lämna aktuell funktion, gå till standardläge. Justera mätreferens / stativ 1 2 Avståndet mäts alltid från stativets gänga.
Funktioner Multifunktionellt bakstycke SE i Enhet, längd inställning Enhet, lutning inställning Växla mellan olika enheter: Växla mellan olika enheter: 2 sek 0.000 m 0.00 ft 0.0000 m 0'00" 1/32 0.00 m 0.00 in 0 in 1/32 Bakstyckets orientering känns av automatiskt och nollpunkten justeras motsvarande. 2 sek samtidigt 180 ° 0.0 % Timer (automatisk utlösning) 1 i 2 s Justera fördröjning för automatisk utlösning (max.
SE Funktioner Ljud PÅ/AV 2 sek samtidigt 6 Belysning PÅ/AV 2 sek samtidigt Dewalt DW03101
Mätfunktioner Enkel längdmätning 1 SE 2 i 3 8.532 m Sikta med den aktiva lasern mot målet. Mätbara ytor: Mätfel kan uppstå vid mätning mot färglösa vätskor, glasskivor, styropor eller liknande ljusgenomsläppande ytor eller mot högglansiga ytor. Mättiden ökar mot mörka ytor. Permanent / Minimum-Maximummätning min. 1 Mätt minimum- och maximumlängd visas (min, max.). Senaste mätt värde visas i huvudraden. max. 2 3 2 sek Stoppar permanent / minimum-maximummätning.
SE Mätfunktioner Area 1x 1 2 3 Sikta lasern mot första målpunkt. 4 Sikta lasern mot andra målpunkt. 6 2 sek 19.823 m 24.352 m 8 2 i 5 Omkrets Area Dewalt DW03101 24.352 m 2 Resultatet visas i huvudraden och uppmätt värde ovanför.
Mätfunktioner Volym SE 2x 1 2 3 4 Sikta lasern mot första målpunkt. i 7 78.694 m 3 Resultatet visas i huvudraden och uppmätt värde ovanför. 5 Sikta lasern mot andra målpunkt. 8 2 sek 80.208 m 208.703 m 78.694 m 6 Sikta lasern mot tredje målpunkt.
SE Mätfunktioner Rumsvinkelfunktion 3x 1 2 3 4 Sikta lasern mot andra målpunkt. Sikta lasern mot första målpunkt. 7 8 2 sek 24.352 m 10 2 5 40.8 ° 33.852 m 24.352 m 2 Vinkel inkluderad med de första två mätningarna Omkrets Rumsvinkelfunktion Dewalt DW03101 6 Sikta lasern mot tredje målpunkt.
Mätfunktioner Pythagoras (2 punkter) SE 1x 1 2 3 4 Sikta lasern vinkelrätt mot lägre punkt. Sikta lasern mot övre punkt. i 5 8.294 m Resultatet visas i huvudraden och uppmätt längd ovanför. Tryck mättangenten 2 sek i denna funktion för att aktivera minimum eller maximummätning automatiskt. Pythagoras (3 punkter) 2x 1 2 3 4 Sikta lasern mot övre punkt. Sikta lasern mot vinkelrät punkt. i 7 5 6 Sikta lasern mot lägre punkt. Resultatet visas i huvudraden och uppmätt längd ovanför.
SE Mätfunktioner Pythagoras (delhöjd) 3x 1 2 3 Sikta lasern mot övre punkt. 5 Sikta lasern mot punkt 2. i 7 4 Resultatet visas i huvudraden och uppmätt längd ovanför. Tryck mättangenten 2 sek i denna funktion för att aktivera minimum eller maximummätning automatiskt. 2.602 m 12 Dewalt DW03101 6 Sikta lasern mot vinkelrät punkt.
Mätfunktioner Utsättning SE 4x 1 2 1 2 3 3 1.000 m Flytta instrumentet långsamt längs utsättningslinjen. Avståndet till nästa utsättningspunkt visas. 4 Justera värde. Acceptera värdet och starta mätning. 0.625 m i 0.625 m 0.240 m Instrumentet piper när man närmar sig en utsättningspunkt med mindre än 0.1 m. Funktionen kan stoppas RENSA/AV-tangenten. 0.240 m fattas till nästa 0.625 m avstånd. Smart horisontellt läge 1x 2 i 3 Sikta med lasern mot målet. 24.3 ° 0.032 m 4.
SE Mätfunktioner Sök höjd i Denna funktion visar sökhöjden kontinuerligt om instrumentet är startat på ett stativ. Avståndsmätning nr 2 behövs inte eftersom vinkeln mäts automatiskt. 2x 1 h3 h2 2 3 4 x Rikta lasern mot de övre punkterna och vinkeln/ höjdsökningen startar automatiskt. Sikta lasern mot lägre punkt. h3 h2 6.932 m 30.2 ° 9.827 m i h1 x Den sökta höjden "y" är i 90° vinkel till första siktpunkt "x".
Mätfunktioner Minne (20 senaste displayer) 1 SE Radera minne 2 3 2 sek 20 8.294 m 20 senaste displayer visas. 20 8.294 m Bläddra genom de 20 senaste displayerna. Dewalt DW03101 Värdet i huvudraden kan användas för ytterligare beräkningar. 2 sek samtidigt Minnet är helt raderat.
SE Kalibrering Kalibrera lutningssensor (lutningskalibrering) 1 2 3 2 sek samtidigt Placera instrumentet på en absolut plan yta. 4 180° 5 6 Vrid instrumentet horisontellt 180° och placera det på en absolut plan yta igen. 7 Vrid instrumentet upp och ner och placera det på en absolut plan yta igen. 8 180° Vrid instrumentet horisontellt 180° och placera det på en absolut plan yta igen. 16 Dewalt DW03101 9 i Instrumentet återgår till normalt läge efter 2 sek.
Tekniska data SE Avståndsmätning Typisk mättolerans * ± 1,0 mm / 0,04 in *** Maximal mättolerans** ± 2,0 mm / 0,08 in *** Målplattans räckvidd 100 m / 330 ft Typisk räckvidd* 80 m / 262 ft Räckvidd vid ogynnsamma förhållanden **** 60 m 60 m / 197 ft Minsta displayenhet 0.1 mm / 1/32 in Ø Laserpunkt i längder 6 / 30 / 60 mm (10 / 50 / 100 m) Lutningsmätning Mättolerans mot laserstråle***** ± 0.2° Mättolerans mot hus***** ± 0.
SE Meddelandekoder Underhåll Säkerhetsföreskrifter Kontakta återförsäljaren om meddelandet • Rengör instrumentet med mjuk fuktig Error inte visas när instrumentet har starduk. tats upprepade gånger. • Doppa inte instrumentet i vatten. Om meddelandet InFo visas med ett • Använd inga aggressiva rengöringsnummer, tryck Rensa-tangenten och följ medel eller lösningsmedel. instruktionerna: 18 Nr. Orsak Åtgärd 156 Tvärlutning över 10° Håll instrumentet utan tvärlutning.
Säkerhetsföreskrifter SE Tillåten användning Risker vid användande Avfallshantering • Mätning av avstånd • Lutningsmätning VARNING OBSERVERA Förbjuden användning • Användning av instrumentet utan instruktioner • Användning utanför angivna gränser • Inaktivering av säkerhetssystem och eliminering av förklarande text eller varningsetiketter • Öppna instrumentet med hjälp av verktyg (t.ex.
SE Säkerhetsföreskrifter Laserklassificering Produktetikettering a Instrumentet genererar en synlig laserstråle utgående från instrumentet: Instrumentet motsvarar laserklass 2 enligt: • IEC60825-1 : 2007 Lasersäkerhet a Laserklass 2 produkter: Titta inte in i laserstrålen och rikta den inte mot andra personer i onödan. Skydd av ögat uppstår normalt genom bortvändApplicera laseretiketten (a) för ditt språk. ningsreaktioner och blinkreflexen.
Sisällysluettelo FI Laitteen asennus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Muistin tyhjennys - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -15 Johdanto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Yleiskuva - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Näyttö - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Paristojen asettaminen - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Kalibrointi - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
FI Laitteen asennus Johdanto Yleiskuva Turvallisuusohjeet ja käyttöohje tulee lukea läpi huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä ensimmäistä kertaa. Tuotteen vastuuhenkilön on varmistettava, että kaikki käyttäjät ymmärtävät nämä ohjeet ja noudattavat niitä. Näyttö Käytetyillä symboleilla on seuraavat merkitykset: VAROITUS Merkitsee mahdollista vaaratilannetta tai käyttötarkoituksen vastaista käyttöä, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, ellei sitä vältetä.
Laitteen asennus Näyttö FI Paristojen asettaminen Ala/ Tilavuus Paristo Paalutus Ajastin Mittaus mittataso Muisti i Luotettavan käytön varmistamiseksi älä käytä sinkki-hiili-paristoja. Vaihda paristot, kun paristosymboli vilkkuu. Ympärysmitta Kulma Seinien ala Epäsuora korkeus Yhteenlasku / Vähennyslasku 2. tulos Pythagoras Vaakamittaus Min./maks.
FI Toiminnot Kytkeminen PÄÄLLE/POIS Tyhjennä i 2s Laite menee POIS päältä. Paina PÄÄLLEpainiketta 2 s käynnistääksesi jatkuvan lasertilan. Jos mitään näppäintä ei paineta 180 sekuntiin, laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Viestikoodit 1x Kumoa viimeinen toiminto. 2x Jos tietokuvake ilmestyy numeron kanssa, noudata osiossa "Viestikoodit" olevia ohjeita. Esimerkki: Poistu varsinaisesta toiminnosta, siirry oletuskäyttötilaan.
Toiminnot Monikäyttöinen päätykappale FI i Etäisyyden yksikön asetus Kaltevuuden yksikön asetus Vaihtaminen seuraavien yksiköiden välillä: Vaihtaminen seuraavien yksiköiden välillä: 2s Päätykappaleen asento havaitaan automaattisesti ja nollapiste säädetään sen mukaisesti. 0.000 m 0.00 ft 0.0000 m 0'00" 1/32 0.00 m 0.00 in 0 in 1/32 2 s samanaikaisesti 180 ° 0.0 % Ajastin (automaattinen vapautus) 1 i 2 s Aseta automaattisen vapautuksen viive (maks.
FI Toiminnot Piippaus PÄÄLLE/POIS 2 s samanaikaisesti 6 Valaistus PÄÄLLE/POIS 2 s samanaikaisesti Dewalt DW03101
Mittaustoiminnot Yksittäinen etäisyyden mittaus 1 FI 2 i 3 8.532 m Suuntaa aktiivinen laser kohteeseen. Kohdepinnat: Mittausvirheitä voi ilmetä mitattaessa värittömiin nesteisiin, lasiin, vaahtomuoviin tai puoliläpäiseviin pintoihin tai suunnattaessa runsaskiiltoisiin pintoihin. Tummia pintoja vasten mitattaessa mittausaika pitenee. Jatkuva / Minimi-maksimi -mittaus min. 1 Mitattu minimi- ja maksimietäisyys näytetään (min, maks.). Viimeiseksi mitattu arvo näytetään 3 päärivillä. maks.
FI Mittaustoiminnot Ala 1x 1 2 3 Suuntaa laser ensimmäiseen kohdepisteeseen. 4 Suuntaa laser toiseen kohdepisteeseen. 6 2s 19.823 m 24.352 m 8 2 i 5 Ympärysmitta Ala Dewalt DW03101 24.352 m 2 Tulos näytetään päälinjalla ja mitattu arvo yläpuolella.
Mittaustoiminnot Tilavuus FI 2x 1 2 3 4 Suuntaa laser ensimmäiseen kohdepisteeseen. i 7 78.694 m 3 Tulos näytetään päälinjal8 la ja mitattu arvo yläpuolella. 5 Suuntaa laser toiseen kohdepisteeseen. 2s 80.208 m 208.703 m 78.694 m 6 Suuntaa laser kolmanteen kohdepisteeseen.
FI Mittaustoiminnot Kolmion ala 3x 1 2 3 4 Suuntaa laser toiseen kohdepisteeseen. Suuntaa laser ensimmäiseen kohdepisteeseen. 7 8 2s 24.352 m 10 2 5 40.8 ° 33.852 m 24.352 m 2 Kahden ensimmäisen mittauksen välinen kulma Ympärysmitta Kolmion ala Dewalt DW03101 6 Suuntaa laser kolmanteen kohdepisteeseen.
Mittaustoiminnot Pythagoras (2-pisteinen) FI 1x 1 2 3 4 Suuntaa laser suorakulmaisesti alapisteeseen. Suuntaa laser yläpisteeseen. i 5 8.294 m Tulos näytetään päärivillä ja mitattu etäisyys yläpuolella. Mittausnäppäimen painaminen 2 sekunnin ajan toiminnossa aktivoi automaattisesti Minimi- tai Maksimimittauksen. Pythagoras (3-pisteinen) 2x 1 2 3 4 Suuntaa laser yläpisteeseen. Suuntaa laser suorakulmaiseen pisteeseen. i 7 5 6 Suuntaa laser alapisteeseen.
FI Mittaustoiminnot Pythagoras (osittainen korkeus) 3x 1 2 3 Suuntaa laser yläpisteeseen. 5 Suuntaa laser 2. pisteeseen. i 7 4 Tulos näytetään päärivillä ja mitattu etäisyys yläpuolella. Mittausnäppäimen painaminen 2 sekunnin ajan toiminnossa aktivoi automaattisesti Minimi- tai Maksimimittauksen. 2.602 m 12 Dewalt DW03101 6 Suuntaa laser suorakulmaiseen pisteeseen.
Mittaustoiminnot Paalutus FI 4x 1 2 1 2 3 3 1.000 m Siirrä laitetta hitaasti merkintälinjaa pitkin. Etäisyys seuraavaan merkintäpisteeseen näytetään. 4 Säädä arvoa. Hyväksy arvo ja käynnistä mittaaminen. 0.625 m i 0.625 m 0.240 m 0,240 m puuttuu seuraavasta 0,625 m:n etäisyydestä. Merkintäpistettä lähestyttäessä alle 0,1 m:n etäisyydeltä koje alkaa piipata. Toiminto voidaan pysäyttää painamalla Tyhjennys/POIS -painiketta. Älykäs vaakatila 1x 2 i 3 Suuntaa laser kohteeseen. 24.3 ° 0.
FI Mittaustoiminnot Korkeuden jäljittäminen i Tämä toiminto näyttää jatkuvasti jäljittämiskorkeuden, jos laite on kytketty päälle kolmijalalla. 2. mittausta ei tarvita, koska vain kulma mitataan automaattisesti. 2x 1 h3 h2 2 3 4 x Suuntaa laser ylempiin pisteisiin ja kulman/ korkeuden jäljitys käynnistyy automaattisesti. Suuntaa laser alapisteeseen. h3 h2 6.932 m 30.2 ° 9.827 m i h1 x y 5 h1 = Kulman jäljitys y = Korkeuden jäljitys, jos Jäljitetty korkeus "y" on 90°:ssa 1.
Mittaustoiminnot Muistin (20 viimeisintä tulosta) Muistin tyhjennys 1 3 FI 2 2s 20 8.294 m 20 viimeisintä arvoa näytetään. 20 8.294 m Selaa 20 viimeisimmän arvon läpi. Dewalt DW03101 Pääriviltä saatua arvoa voidaan käyttää lisälaskelmiin. 2 s samanaikaisesti Muistin on tyhjennetty täysin.
FI Kalibrointi Kaltevuusanturin kalibrointi (Kallistuksen kalibrointi) 1 2 3 2 s samanaikaisesti Aseta laite ehdottoman tasaiselle pinnalle. 4 180° 5 6 Käännä laitetta vaakatasossa 180° ja aseta se uudestaan ehdottoman tasaiselle pinnalle. 7 Käännä laite ylösalaisin ja aseta se uudestaan ehdottoman tasaiselle pinnalle. 8 180° Käännä laitetta vaakatasossa 180° ja aseta se uudestaan ehdottoman tasaiselle pinnalle.
Tekniset tiedot FI Etäisyyden mittaus Tyypillinen mittaustoleranssi ± 1,0 mm / 0,04 in *** * Maksimimittaustoleranssi ** ± 2,0 mm / 0,08 in *** Kohdelevyn alue 100 m / 330 ft Tyypillinen alue* 80 m / 262 ft Alue epäsuotuisassa olosuh- 60 m / 197 ft teessa **** Pienin näytettävä yksikkö 0,1 mm / 1/32 in Ø laserpiste etäisyyksillä 6 /30 / 60 mm (10 / 50 / 100 m) Kaltevuuden mittaus Mittauksen toleransi lasersä- ± 0.2° teeseen***** Mittauksen toleransi koteloon***** ± 0.
FI Viestikoodit Jos viesti Virhe ei katoa laitteen toistuvan päälle kytkemisen jälkeen, ota yhteyttä myyjään. Jos viesti Tiedot ilmestyy numeron kanssa, paina Tyhjennä-painiketta ja noudata seuraavia ohjeita: 18 Nro Syy Korjaus 156 Poikittainen kallistus suurempi kuin 10° Pidä kojetta ilman poikittaista kallistusta. 162 Kalibrointivirhe Varmista, että laite on asetettu ehdottoman vaakasuoralle ja tasaiselle pinnalle. Toista kalibrointimenettely. Jos virhe vielä tapahtuu, ota yhteys jälleenmyyjään.
Turvallisuusohjeet FI Sallittu käyttö Käyttöön liittyvät vaarat Hävittäminen • Etäisyyksien mittaus • Kaltevuuden mittaus VAROITUS HUOMAUTUS Kielletty käyttö • Laitteen käyttö tuntematta käyttöohjeita • Käyttö muissa kuin sallituissa toimintaolosuhteissa • Turvajärjestelmien poistaminen sekä ohje- ja varoitustarrojen irrottaminen • Kojeen avaaminen työkaluja käyttäen (ruuvimeisselit jne.
FI Turvallisuusohjeet Laserluokitus Merkinnät a Laite tuottaa näkyviä lasersäteitä, jotka säteilevät kojeesta: Laite on Luokan 2 lasertuote seuraavien määritysten perusteella: • IEC60825-1 : 2007 “Lasertuotteiden säteilyturvallisuus“ a Laserluokan 2 tuotteet: Älä katso suoraan lasersäteeseen äläkä Liitä maasi kielinen lasertarra (a). suuntaa sitä tarpeettomasti kohti muita ihmisiä. Luontainen silmänräpäytysrefleksi suojaa silmiä normaalisti.
Innhold Oppsett av instrumentet - - - - - - - - - - - - - - - -2 Innledning- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Oversikt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Skjerm - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Sette i batterier - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Betjening - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4 Slå AV/PÅ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
NO Oppsett av instrumentet Innledning Oversikt Sikkerhetsinstruksene og brukerhåndboken må leses nøye før utstyret tas i bruk for første gang. Den som er ansvarlig for instrumentet må sørge for at det brukes i samsvar med instruksjonene. Skjerm Symbolene som brukes har følgende betydninger: ADVARSEL Angir en potensiell farlig situasjon eller utilsiktet bruk som kan medføre alvorlige personskader eller død, hvis ikke situasjonen blir unngått.
Oppsett av instrumentet Skjerm Areal/ Volum NO Sette i batterier Batteri Utsetting Tidstaker Måle referanse Minne i For å oppnå bedre pålitelighet bør man unngå bruk av sink-karbon-batterier. Bytt batteriene når batterisymbolet blinker. Omkrets Vinkel Veggareal Indirekte høyde Addisjon/ Subtraksjon Andre resultat Pytagoras Horisontalmåling Min./maks.
NO Betjening Slå AV/PÅ Slett i 2 sek. Enheten er slått AV. Trykk inn PÅtasten i to sekunder for å starte kontinuerlig laserfunksjon. Dersom ingen av tastene blir trykket på i løpet av 180 sekunder, vil enheten slå seg av automatisk. Meldingskoder 1x Angre siste handling. 2x Se instruksene i avsnittet "Meldingskoder" dersom informasjonsikonet vises med et nummer. Eksempel: Gå ut av siste funksjon og gå til betjeningsfunksjon.
Betjening Multifunksjons endestykke NO i Endestykkets orientering detekteres automatisk, og nullpunktet justeres tilsvarende. Enhetsinnstilling for avstand Enhetsinnstilling for helning Velg mellom følgende enheter: Velg mellom følgende enheter: 2 sek. 0.000 m 0.00 ft 0.0000 m 0'00" 1/32 0.00 m 0.00 in 0 in 1/32 2 sek. samtidig 180 ° 0.0 % Tidstaker (automatisk utløsning) 1 i 2 s Juster forsinkelse for automatisk utløsning (maks. 60 sek, standardinnstilling 5 sek.
NO Betjening Lydsignal AV/PÅ 2 sek. samtidig 6 Belysning AV/PÅ 2 sek.
Målefunksjoner Måling av en enkelt avstand 1 NO 2 i 3 8.532 m Sikt mot målet med den aktive laseren. Måleflater: Målefeil kan oppstå ved måling mot fargeløse væsker, glass, styropor, delvis transparente overflater eller høyblanke flater. Mot mørke flater vil måletiden øke. Permanent / Min-maks måling min. 1 Minste og største målte avstand vises (min, maks.) Siste måleverdi vises i hovedlinjen. maks. 2 3 2 sek. Stopper permanent / minmaks måling.
NO Målefunksjoner Areal 1x 1 2 3 Sikt laseren mot det første målepunktet. 4 Sikt laseren mot det andre målepunktet. 6 2 sek. 19.823 m 24.352 m 8 2 i 5 Omkrets Areal Dewalt DW03101 24.352 m 2 Resultatet vises i hovedlinjen, og den målte verdien vises ovenfor.
Målefunksjoner Volum NO 2x 1 2 3 4 Sikt laseren mot det første målepunktet. i 7 78.694 m 3 Resultatet vises i hovedlin8 jen, og den målte verdien vises ovenfor. 5 Sikt laseren mot det andre målepunktet. 2 sek. 80.208 m 208.703 m 78.694 m 6 Sikt laseren mot det tredje målepunktet.
NO Målefunksjoner Trekant areal 3x 1 2 3 4 Sikt laseren mot det andre målepunktet. Sikt laseren mot det første målepunktet. 7 8 2 sek. 24.352 m 10 2 5 40.8 ° 33.852 m 24.352 m 2 Vinkel inkludert ved de første to målinger Omkrets Trekant areal Dewalt DW03101 6 Sikt laseren mot det tredje målepunktet.
Målefunksjoner Pytagoras (2-punkt) NO 1x 1 2 3 4 Sikt laseren rektangulært mot det nederste punktet. Sikt laseren mot det øverste punktet. i 5 8.294 m Resultatet vises i hovedlinjen, og den målte verdien vises ovenfor. Ved å trykke på måletasten 2 sekunder i funksjonen aktiveres minimums- eller maksimums-måling automatisk. Pytagoras (3-punkt) 2x 1 2 3 4 Sikt laseren mot det øverste punktet. Sikt laseren mot det rektangulære punktet. i 7 8.
NO Målefunksjoner Pytagoras (delvis høyde) 3x 1 2 3 Sikt laseren mot det øverste punktet. 5 Sikt laseren mot det andre punktet. i 7 4 Resultatet vises i hovedlinjen, og den målte verdien vises ovenfor. Ved å trykke på måletasten 2 sekunder i funksjonen aktiveres minimums- eller maksimumsmåling automatisk. 2.602 m 12 Dewalt DW03101 6 Sikt laseren mot det rektangulære punktet.
Målefunksjoner Utsetting NO 4x 1 2 1 2 3 3 1.000 m Flytt enheten sakte langs utsettingslinjen. Avstanden til det neste utsettingspunktet vises. 4 Juster verdi. Bekreft verdi og start måling. 0.625 m i 0.625 m 0.240 m 0,240 m gjenstår til neste 0,625 m avstand. Instrumentet vil begynne å pipe når avstanden til neste utsettingspunkt er mindre enn 0,1 m. Funksjonen stoppes ved å trykke på tasten SLETT/AV. Smart Horisontalfunksjon 1x 2 i 3 Sikt laseren mot målet. 24.3 ° 0.032 m 4.
NO Målefunksjoner Høydesporing i Denne funksjonen viser kontinuerlig sporingshøyden dersom enheten dreies på et stativ. Det er ikke nødvendig med en andre måling siden det kun er vinkelen som måles automatisk. 2x 1 h3 h2 2 3 4 x Sikt laseren mot de øvre punktene og vinkel/høydesporing starter automatisk. Sikt laseren mot det laveste punkh3 h2 6.932 m 30.2 ° 9.
Målefunksjoner Minne (20 siste vises) 1 NO Slette minne 2 3 2 sek. 20 8.294 m De 20 siste visningene vises. 20 8.294 m Blar gjennom de 20 siste visningene. Dewalt DW03101 Verdien fra hovedlinjen kan brukes til framtidige beregninger. 2 sekunder samtidig Minnet er fullstendig slettet.
NO Kalibrering Kalibrering av helningsføler (Helningskalibrering) 1 2 3 2 sek. samtidig Plasser enheten på en helt plan flate. 4 180° 5 6 Drei enheten horisontalt 180° og legg den tilbake på en helt plan flate. 7 Snu enheten opp ned 180° og legg den tilbake på en helt plan flate. 8 180° Drei enheten horisontalt 180° og legg den tilbake på en helt plan flate. 16 Dewalt DW03101 9 i Etter to sekunder går enheten tilbake til normalfunksjonen.
Tekniske data NO Avstandsmåling Typisk måletoleranse* ± 1.0 mm / 0.04 in *** Maksimal måletoleranse** ± 2.0 mm / 0.08 in *** Område for målplate 100 m / 330 ft Typisk rekkevidde* 80 m / 262 ft Avstand ved ugunstige forhold **** 60 m / 197 ft Minste viste enhet 0,1 mm / 1/32 in Ø laserpunkt ved avstandene 6 /30 / 60 mm (10 / 50 / 100 m) Helningsmåling Måletoleranse mot laserstråle ± 0.2° ***** Måletoleranse mot kapsling ***** ± 0.
NO Meldingskoder 18 Vedlikehold Sikkerhetsinstrukser Kontakt forhandleren dersom meldingen Error ikke forsvinner etter at enheten er slått på gjentatte ganger. Trykk på slettetasten dersom meldingen InFo vises med et nummer, og følg disse instruksene: • Rengjør enheten med en fuktig myk klut. • Enheten må aldri senkes i vann. • Bruk aldri sterke rengjøringsmidler eller løsemidler. Den som er ansvarlig for instrumentet må sørge for at det brukes i samsvar med instruksjonene. Garanti Nr.
Sikkerhetsinstrukser NO Tillatt bruk Farer ved bruk Avfallshåndtering • Måling av avstander • Helningsmåling ADVARSEL OBS! Ulovlig bruk • • • • Se opp for feilmålinger hvis det er feil ved instrumentet, hvis det har falt i bakken, Bruke instrumentet uten instruksjoner hvis det har vært brukt på feil måte eller Bruk utenfor angitte grenseverdier Deaktivering av sikkerhetssystemer og hvis det er blitt ombygd. Utfør regelmesfjerning av forklarende merking og fare- sige testmålinger.
NO Sikkerhetsinstrukser Laserklassifisering Merking a Enheten produserer en synlig laserstråle som kommer ut fra instrumentet: Produktet er i samsvar med laserklasse 2 ifølge: • IEC60825-1 : 2007 "Strålingssikkerhet for laserutstyr" a Laserklasse 2 produkter: Unngå å se inn i laserstrålen og å rette den Fest lasermerket (a) med landets språk. unødig mot andre personer. Øynene vil vanligvis beskyttes ved at man snur seg bort og ved å lukke øynene.
GR Πίνακας περιεχομένων Ρύθμιση οργάνου - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Διαγραφή μνήμης- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -15 Εισαγωγή - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Συνοπτική παρουσίαση - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Ένδειξη - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Τοποθέτηση μπαταριών- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Βαθμονόμηση - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -16
GR Ρύθμιση οργάνου Εισαγωγή Συνοπτική παρουσίαση Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας και το εγχει ρίδιο χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά. Ο υπεύθυνος του προϊόντος πρέπει να διασφαλίσει ότι όλοι οι χρήστες κατανοούν και τηρούν αυτές τις οδηγίες. Ένδειξη Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται έχουν την ακόλουθη σημασία: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υποδηλώνει μια δυνητικά επικίνδυνη κατάσταση ή ακούσια χρήση η οποία, αν δεν αποφευχθεί, ενδέχεται να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
GR Ρύθμιση οργάνου Ένδειξη Εμβαδόν/ Όγκος Χάραξη Αναφορά μέτρησης Τοποθέτηση μπαταριών Μπαταρία Χρονοδιακόπτης Μνήμη i Για να διασφαλι στεί η αξιόπιστη χρήση, μη χρησιμοποιείτε μπαταρί ες ψευδαργύρουάνθρακα. Αλλάζετε τις μπα ταρίες όταν το σύμβολο αναβοσβήνει.
GR Χειρισμός Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση i 2 δευτ. Η συσκευή απενεργοποιείται. Πατήστε το κουμπί ON επί 2 δευτ. για να αρχίσει η συνεχής λειτουργία του λέιζερ. Εάν δεν πατήσετε κάποιο πλήκτρο επί 180 δευτ., η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα. Εκκαθάριση 1x Αναίρεση τελευταίας ενέργειας. Κωδικοί μηνυμάτων 2x Εάν εμφανιστεί το εικονίδιο πληροφοριών μαζί με έναν αριθμό, ανατρέξτε στις οδηγίες στην ενότητα "Κωδικοί μηνυμάτων".
GR Χειρισμός Τελικό εξάρτημα πολλαπλών λειτουργιών i Η προσανατολισμός του τελικού εξαρτήματος ανιχνεύεται αυτόματα και το μηδενικό σημείο ρυθμίζεται ανάλογα. Ρύθμιση μονάδας απόστασης Ρύθμιση μονάδας κλίσης Εναλλαγή μεταξύ των παρακάτω μονάδων: Εναλλαγή μεταξύ των παρακάτω μονάδων: 2 δευτ. 0.000 m 0.00 ft 0.0000 m 0'00" 1/32 0.00 m 0.00 in 0 in 1/32 2 δευτ. ταυτόχρονα 180 ° 0.0 % Χρονοδιακόπτης (αυτόματη ενεργοποίηση) 1 i 2 s Ρυθμίστε την καθυ στέρηση της αυτό ματης ενεργοποίησης (μέγ.
GR Χειρισμός Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Beep 2 δευτ. ταυτόχρονα 6 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση φωτισμού 2 δευτ.
GR Λειτουργίες μέτρησης Μέτρηση μεμονωμένης απόστασης 1 2 i 3 8.532 m Στρέψτε το ενεργό λέιζερ προς το στόχο. Επιφάνειες στόχοι: Μπορεί να παρατηρηθούν σφάλματα μέτρησης όταν πραγματοποιείτε μέτρηση σε άχρωμα υγρά, γυαλί, φελιζόλ ή ημιδιαπερατές επιφάνειες ή όταν το λέιζερ είναι στραμμένο με πολύ γυαλιστερές επιφάνειες. Σε σκούρες επιφάνειες, ο χρόνος μέτρησης αυξάνεται. Μέτρηση μόνιμης /ελάχιστης-μέγιστης απόστασης ελάχ.
GR Λειτουργίες μέτρησης Εμβαδόν 1x 1 2 3 Στρέψτε το λέιζερ προς το πρώτο σημείο στόχευσης. 4 Στρέψτε το λέιζερ προς το δεύτερο σημείο στόχευ σης. 6 2 δευτ. 19.823 m 24.352 m 8 2 i 5 Περίμετρος Εμβαδόν Dewalt DW03101 24.352 m 2 Το αποτέλεσμα εμφανίζεται στην κεντρική γραμμή και η μετρηθείσα τιμή εμφανίζεται από πάνω.
GR Λειτουργίες μέτρησης Όγκος 2x 1 2 3 4 Στρέψτε το λέιζερ προς το πρώτο σημείο στόχευσης. i 7 78.694 m 3 Το αποτέλεσμα εμφανίζεται στην κεντρική γραμμή και η μετρηθείσα τιμή εμφανίζεται από πάνω. 5 Στρέψτε το λέιζερ προς το δεύτερο σημείο στόχευ σης. 8 2 δευτ. 80.208 m 208.703 m 78.694 m 6 Στρέψτε το λέιζερ προς το τρίτο ση μείο στόχευσης.
GR Λειτουργίες μέτρησης Εμβαδόν τριγώνου 3x 1 2 3 4 Στρέψτε το λέιζερ προς το δεύτερο σημείο στόχευσης. Στρέψτε το λέιζερ προς το πρώτο σημείο στόχευσης. 7 8 2 δευτ. 24.352 m 10 2 5 40.8 ° 33.852 m 24.352 m 2 Η γωνία συμπεριλαμβάνεται στις πρώτες δύο μετρήσεις Περίμετρος Εμβαδόν τριγώνου Dewalt DW03101 6 Στρέψτε το λέιζερ προς το τρίτο σημείο στόχευσης.
GR Λειτουργίες μέτρησης Πυθαγόρας (2 σημεία) 1x 1 2 3 4 Στρέψτε το λέιζερ ορθογώνια στο κάτω σημείο. Στρέψτε το λέιζερ στο επάνω σημείο. i 5 8.294 m Το αποτέλεσμα εμ φανίζεται στην κε ντρική γραμμή και η μετρηθείσα τιμή εμ φανίζεται από πάνω. Πατώντας το πλήκτρο μέτρησης επί 2 δευτ. στη λειτουργία ενεργοποιείται αυτόματα η μέτρηση Ελάχιστης ή η Μέγιστης απόστασης. Πυθαγόρας (3 σημεία) 2x 1 2 3 4 Στρέψτε το λέιζερ στο επάνω ση μείο. Στρέψτε το λέιζερ στο ορθογώνιο σημείο.
GR Λειτουργίες μέτρησης Πυθαγόρας (μερικό ύψος) 3x 1 2 3 Στρέψτε το λέιζερ στο επάνω σημείο. 2.602 m 12 5 Στρέψτε το λέιζερ στο 2ο σημείο. i 7 4 Το αποτέλεσμα εμφανίζεται στην κεντρική γραμμή και η μετρηθείσα τιμή εμφανίζεται από πάνω. Πατώντας το πλήκτρο μέτρησης επί 2 δευτ. στη λειτουργία ενεργοποιείται αυτόματα η μέτρηση Ελάχιστης ή η Μέγιστης απόστασης. Dewalt DW03101 6 Στρέψτε το λέιζερ στο ορθογώνιο σημείο.
GR Λειτουργίες μέτρησης Χάραξη 4x 1 2 1 2 3 3 1.000 m Μετακινήστε αργά τη συσκευή κατά μήκος της γραμμής χάραξης. Η απόσταση έως το επόμενο σημείο χάραξης εμφανίζεται στην οθόνη. 4 Ρυθμίστε την τιμή. Επιβεβαιώστε την τιμή και αρχίστε τη μέτρηση. 0.625 m i 0.625 m 0.240 m Λείπει η ένδειξη 0.240 m δίπλα στην απόσταση 0.625 m. Όταν πλησιάζετε στο σημείο χάραξης σε απόσταση μικρότερη του 0,1 m, από το όργανο αρχίζει να ακούγεται ένα μπιπ.
GR Λειτουργίες μέτρησης Ανίχνευση ύψους i Αυτή η λειτουργία εμφανίζει συνεχώς το ύψος ανίχνευσης εάν η συσκευή ενεργοποιηθεί πάνω σε τρί ποδο. Δεν απαιτείται 2η μέτρηση απόστασης διότι μόνο η γωνία μετράται αυτόματα. 2x 1 h3 h2 2 3 4 x Στρέψτε το λέιζερ στα επάνω σημείο και η ανίχνευση γωνί ας/ύψους αρχίζει αυτόματα. Στρέψτε το λέιζερ στο κάτω σημείο. h3 h2 6.932 m 30.2 ° 9.
GR Λειτουργίες μέτρησης Μνήμη (20 τελευταίες ενδείξεις) Διαγραφή μνήμης 1 3 2 2 δευτ. 20 8.294 m Εμφανίζονται οι 20 τελευταίες ενδείξεις. 20 8.294 m Περιήγηση στις 20 τελευταίες ενδείξεις. Dewalt DW03101 Μπορείτε να χρη σιμοποιήσετε την κεντρική γραμμή για περαιτέρω υπολογισμούς. 2 δευτ. ταυτόχρονα Η μνήμη διαγράφεται εντε λώς.
GR Βαθμονόμηση Βαθμονόμηση αισθητήρα κλίσης (Βαθμονόμηση κλίσης) 1 2 3 2 δευτ. ταυτόχρονα Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια επίπεδη επιφάνεια. 4 180° 5 6 Περιστρέψτε τη συσκευή οριζόντια κατά 180° και τοποθετήστε την ξανά σε μια απόλυτα επίπεδη επιφάνεια. 7 Γυρίστε τη συσκευή ανάποδα και τοποθετήστε την ξανά σε μια απόλυτα επίπεδη επιφάνεια. 8 180° Περιστρέψτε τη συσκευή οριζόντια κατά 180° και τοποθετήστε την ξανά σε μια απόλυτα επίπεδη επιφάνεια. 16 Dewalt DW03101 9 i Μετά από 2 δευτ.
GR Τεχνικά χαρακτηριστικά Μέτρηση απόστασης Τυπική ανοχή μέτρησης* ± 1.0 mm / 0.04 in *** Μέγιστη ανοχή μέτρησης** ± 2.0 mm / 0.08 in *** Εμβέλεια πλάκας στόχευσης 100 m / 330 ft Τυπική εμβέλεια* 80 m / 262 ft Εμβέλεια σε μη ευνοϊκές συνθήκες **** 60 m / 197 ft Μικρότερη τιμή που εμφανί ζεται 0.1 mm / 1/32 in Ø κουκκίδας λέιζερ σε αποστάσεις 6 /30 / 60 mm (10 / 50 / 100 m) Μέτρηση κλίσης Ανοχή μέτρησης έως την ακτίνα λέιζερ***** ± 0.2° Ανοχή μέτρησης έως το κέλυφος***** ± 0.
GR Κωδικοί μηνυμάτων Φροντίδα Οδηγίες ασφαλείας Εάν το μήνυμα Error (Σφάλμα) δεν εξαφα- • Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό, νιστεί μετά από επανειλημμένες ενεργομαλακό πανί. ποιήσεις της συσκευής, απευθυνθείτε • Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή στο νερό. στον αντιπρόσωπο. • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε καθαριστικούς Εάν εμφανιστεί το μήνυμα InFo μαζί με παράγοντες ή διαλυτικά. έναν αριθμό, πατήστε το κουμπί Clear και Εγγύηση ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: 18 Αρ.
GR Οδηγίες ασφαλείας Επιτρεπόμενη χρήση Κίνδυνοι κατά τη χρήση Απόρριψη • Μέτρηση αποστάσεων • Μέτρηση κλίσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΉ Μη επιτρεπόμενη χρήση • Χρήση του προϊόντος χωρίς οδηγίες • Χρήση εκτός των αναφερόμενων ορίων • Απενεργοποίηση των συστημάτων ασφάλειας και αφαίρεση των επεξηγη ματικών και προειδοποιητικών πινα κίδων • Άνοιγμα του εξοπλισμού με εργαλεία (κατσαβίδια, κ.λπ.
GR Οδηγίες ασφαλείας Κατηγορία λέιζερ Πινακίδες a Η συσκευή δημιουργεί ορατές ακτίνες λέιζερ, που εκπέμπονται από το όργανο. Πρόκειται για προϊόν κατηγορίας λέιζερ 2 σύμφωνα με: • IEC60825-1 : 2007 "Ασφάλεια ακτινοβολίας προϊόντων λέιζερ" a Προϊόντα λέιζερ κατηγορίας 2: Μην κοιτάζετε κατευθείαν την ακτίνα λέιζερ Κολλήστε την αυτοκόλλητη ετικέτα λέιζερ και μην τη στρέφετε χωρίς λόγο προς άλλα (a) με την εθνική σας γλώσσα. άτομα.
İçindekiler Cihazın Kurulumu - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Giriş - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Genel bakış - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Ekran - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Pillerin takılması - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 İşlemler - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4 Açma/Kapama İşlemi- - - - - - - - - - - - - - - -
TR Cihazın Kurulumu Giriş Genel bakış İlk kullanımdan önce, güvenlik talimatlarının ve kullanma kılavuzunun dikkatle okunması gerekmektedir. Üründen sorumlu kişinin, tüm kullanıcıların ilgili yönergeleri anladığından ve uyguladığından emin olması gerekmektedir. Ekran Kullanılan simgelerin anlamları aşağıda açıklanmıştır: UYARI Potansiyel olarak tehlikeli bir duruma veya dikkat edilmez ise, ölüme ya da ciddi yaralanmaya yol açabilecek türden amaç dışı kullanıma dikkati çeker.
Cihazın Kurulumu Ekran Alan/ Hacim İşaretleme Ölçüm referansı TR Pillerin takılması Pil i Zamanlayıcı Bellek Güvenilir bir kullanım sağlamak için, çinko-karbon pilleri kullanmayın. Pil simgesi yanıp söndüğünde pilleri değiştirin. Çevre Açı Duvar alanı Endirekt yükseklik Pisagor Yatay ölçüm Min/Maks Ölçümü Ekleme/ Çıkarma Birimler 2.
TR İşlemler Açma/Kapama İşlemi Silme i 2 sn Cihaz kapanır. Sürekli lazer modunu başlatmak için açma düğmesine 2 sn süreyle basın. 180 sn boyunca hiçbir tuşa basılmazsa cihaz otomatik olarak kapanır. Mesaj Kodları 1x Son eylemi geri alır. 2x Bir sayıyla birlikte bilgi simgesi görüntülenirse, "Mesaj Kodları" bölümündeki talimatları takip edin. Örnek: Süren işlevi bırakır, varsayılan işletim moduna gider.
İşlemler Çok işlevsel uç parça TR i Mesafe birimi ayarı Eğim birimi ayarı Aşağıdaki birimler arasında geçiş sağlar: Aşağıdaki birimler arasında geçiş sağlar: 2 sn 0.000 m 0.00 ft 0.0000 m 0'00" 1/32 0.00 m 0.00 in 0 in 1/32 Uç parçanın yönelimi otomatik olarak saptanır ve sıfır noktası buna göre ayarlanır. aynı anda 2 sn 180 ° 0.0 % Zamanlayıcı (otomatik-serbest bırakma) 1 i 2 s Otomatik serbest bırakma gecikmesini ayarlayın (maks. 60 sn., standart ayar 5 sn.
TR İşlemler 6 Bip Açık/Kapalı Işık Açık/Kapalı aynı anda 2 sn aynı anda 2 sn Dewalt DW03101
Ölçüm İşlevleri Münferit mesafe ölçümü 1 TR 2 i 3 8.532 m Aktif lazeri hedefe yöneltin. Hedef yüzeyler: Renksiz sıvılara, cama, suni köpük ya da yarı geçirgen yüzeylere doğru ölçüm alınırken veya çok parlak yüzeyler hedef alındığında ölçüm hataları meydana gelebilir. Karanlık yüzeylerde, ölçüm süresi artar. Kesintisiz / Minimum-Maksimum ölçüm min. 1 Ölçülen minimum ve maksimum mesafe görüntülenir (min, maks.). Son ölçülen değer, ana satırda 3 görüntülenir. maks.
TR Ölçüm İşlevleri Alan 1x 1 2 3 Aktif lazeri ilk hedef noktasına yöneltin. 4 Aktif lazeri ikinci hedef noktasına yöneltin. 6 2 sn 19.823 m 24.352 m 8 2 i 5 Çevre Alan Dewalt DW03101 24.352 m 2 Sonuç, ana satırda; ölçülen değer ise üzerinde görüntülenir.
Ölçüm İşlevleri Hacim TR 2x 1 2 3 4 Aktif lazeri ilk hedef noktasına yöneltin. i 7 78.694 m 3 Sonuç, ana satırda; ölçülen değer ise üzerinde görüntülenir. 5 Aktif lazeri ikinci hedef noktasına yöneltin. 8 2 sn 80.208 m 208.703 m 78.694 m 6 Aktif lazeri üçüncü hedef noktasına yöneltin.
TR Ölçüm İşlevleri Üç köşeli alan 3x 1 2 3 4 Aktif lazeri ikinci hedef noktasına yöneltin. Aktif lazeri ilk hedef noktasına yöneltin. 7 8 2 sn 24.352 m 10 2 5 40.8 ° 33.852 m 24.352 m 2 İlk iki ölçüme eklenen açı Çevre Üç köşeli alan Dewalt DW03101 6 Aktif lazeri üçüncü hedef noktasına yöneltin.
Ölçüm İşlevleri Pisagor (2 noktalı) TR 1x 1 2 3 4 Lazeri dik açıyla aşağıdaki noktaya yöneltin. Lazeri yukarıdaki noktaya yöneltin. i 5 8.294 m Sonuç, ana satırda; ölçülen mesafe ise üzerinde görüntülenir. İşlev sırasında ölçüm tuşuna 2 sn süreyle basılırsa, Minimum veya Maksimum ölçüm otomatik olarak etkinleşir. Pisagor (3 noktalı) 2x 1 2 3 4 Lazeri yukarıdaki noktaya yöneltin. Lazeri dik açı yapacak şekilde yöneltin. i 7 5 6 Lazeri aşağıdaki noktaya yöneltin.
TR Ölçüm İşlevleri Pisagor (kısmi yükseklik) 3x 1 2 3 Lazeri yukarıdaki noktaya yöneltin. 5 Lazeri 2. noktaya yöneltin. i 7 4 Sonuç, ana satırda; ölçülen mesafe ise üzerinde görüntülenir. İşlev sırasında ölçüm tuşuna 2 sn süreyle basılırsa, Minimum veya Maksimum ölçüm otomatik olarak etkinleşir. 2.602 m 12 Dewalt DW03101 6 Lazeri dik açı yapacak şekilde yöneltin.
Ölçüm İşlevleri İşaretleme TR 4x 1 2 1 2 3 3 1.000 m Cihazı, işaretleme çizgisi boyunca yavaşça hareket ettirin. Sonraki işaretleme noktasına olan mesafe görüntülenir. 4 Değeri ayarlayın. Değeri onaylayın ve ölçümü başlatın. 0.625 m i 0.625 m 0.240 m Bir sonraki 0,625 m'lik mesafeye 0,240 m kaldı. Bir işaretleme noktasına 0,1 m'den daha fazla yaklaşıldığında cihazdan “bip” ikaz sesi duyulmaya başlar. Bu işlev, SİLME/KAPATMA (CLEAR/OFF) düğmesine basarak durdurulabilir.
TR Ölçüm İşlevleri Yükseklik izleme i Bu işlev, cihazın bir üçayak üzerinde açık konuma getirilmesi durumunda sürekli olarak izleme yüksekliğini gösterir. Yalnızca açı otomatik olarak ölçüldüğünden, 2. mesafe ölçümüne gerek yoktur. 2x 1 h3 h2 2 3 4 x Lazeri yukarıdaki noktalara yöneltin, açı/yükseklik izleme otomatik olarak başlar. Lazeri aşağıdaki noktaya yöneltin. h3 h2 6.932 m 30.2 ° 9.827 m i h1 x y 5 h1 = İzleme açısı İzlenen yükseklik "y", 1inci hedeflenen nokta "x"e 90°'dir.
Ölçüm İşlevleri Bellek (son 20 gösterim) 1 TR Bellek Silme 2 3 2 sn 20 8.294 m Son 20 gösterim görüntülenir. 20 8.294 m Son 20 gösterim arasında gezinir. Dewalt DW03101 Ana satırdaki değer sonraki hesaplamalarda kullanılabilir. aynı anda 2 sn Bellek tamamen silinir.
TR Kalibrasyon Eğim sensörünün ayarlanması (Eğim Kalibrasyonu) 1 2 3 aynı anda 2 sn Cihazı tam olarak düz bir zemin üzerine yerleştirin. 4 180° 5 6 Cihazı yatay olarak 180° döndürün ve tekrar tam olarak düz bir zemin üzerine yerleştirin. 7 Cihazı baş aşağı çevirin ve tekrar tamamen düz bir zemin üzerine yerleştirin. 8 180° Cihazı yatay olarak 180° döndürün ve tekrar tam olarak düz bir zemin üzerine yerleştirin. 16 Dewalt DW03101 9 i 2 sn. sonra cihaz normal moda geri döner.
Teknik Veriler TR Mesafe ölçümü Tipik Ölçüm Toleransı * ± 1.0 mm / 0.04 in *** Maksimum Ölçüm Toleransı ** ± 2.0 mm / 0.08 in *** Hedef plakasının erimi 100 m / 330 ft Tipik Erim* 80 m / 262 ft Elverişsiz koşullarda erim **** 60 m / 197 ft Görüntülenen en küçük birim 0.1 mm / 1/32 in Ø lazer noktası mesafelerde 6 /30 / 60 mm (10 / 50 / 100 m) Eğim ölçümü Lazer ışını için ölçüm toleransı***** ± 0.2° Mahfaza için ölçüm toleransı***** ± 0.
TR Mesaj Kodları Cihazın birden fazla defa açılmasına karşın Error (Hata) mesajı görünmezse bayinize başvurun. Bir sayıyla birlikte InFo mesajı görüntülenirse, Silme düğmesine basın ve aşağıdaki talimatları takip edin: 18 No. Nedeni 156 10° değerinden Cihazı çapraz eğimsiz daha büyük çapraz tutun. eğim Düzeltme İşlemi 162 Kalibrasyon hatası Cihazın tam olarak yatay ve düz bir zemin üzerine yerleştirildiğinden emin olun. Kalibrasyon işlemini tekrarlayın.
Emniyet Talimatnamesi Cihazın uygun kullanım şekilleri • Mesafelerin ölçülmesi • Eğim ölçümü Aykırı kullanım • Cihazı talimatnameyi öğrenmeden kullanmak • Öngörülen sınırlar dışında kullanım • Güvenlik sistemlerinin devre dışı bırakılması; ikaz ve dikkat etiketlerinin çıkarılması • Cihazın alet (tornavida vs.
TR Emniyet Talimatnamesi Lazer Sınıfı Etiket Yazıları a Cihazın ön tarafından dışarıya çıkan ve görülebilen bir lazer ışını üretir. Bu ürün, aşağıdaki talimatnamelere göre, Sınıf 2 lazer kategorisine girer: • IEC60825-1 : 2007 "Lazer Cihazları Güvenliği" Lazer Sınıfı 2 Ürünleri: Gözünüzü, gereksiz yere lazer ışınına dikmeyiniz ve bu ışınları başkalarının üzerine tutmayınız. Göz, normal halde kendini, sakınarak ve göz kapaklarını kapatma (göz kırpma) refleksi ile korur.
DEWALT. © 2017 DeWalt Industrial Tool Co.