If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-DEWALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES DW030 Laser Distance Measurer (LDM) Appareil de mesure laser (AML) Láser para medir distancia (LDM) INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
English WARNING: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. WARNING! DO NOT DISASSEMBLE THE DEVICE. There are no user serviceable parts inside. Disassembling this device will void all warranties on the product. Do not modify the product in any way. Modifying the tool may result in hazardous laser radiation exposure. • The label on your tool may include the following symbols. VDC ......volts, direct current nm ...
Important Safety Instructions for Batteries WARNING: Batteries can explode, or leak, and can cause injury or fire. To reduce this risk: • Carefully follow all instructions and warnings on the battery label and package. • Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and –), marked on the battery and the equipment. • Do not short battery terminals. • Do not charge batteries. • Do not mix old and new batteries. Replace all of them at the same time with new batteries of the same brand and type.
A FIG. 3 B C English FIG. 2 L N O D 2. Insert two AAA (LR03) size batteries into the compartment, placing the batteries according to + and – icons on the inside of the compartment. NOTE: When the battery icon flashes in the LCD display, replace battery with 2 fresh AAA (LR03) batteries. COMPONENTS (Fig. 2, 3) A. Battery compartment cover B. Laser emitter C. Receiver lens D. LCD display E. DIST (ON) button F. C/OFF button G. H. I. J. K.
TO CLEAR A MEASUREMENT Press the C/OFF button (F) once to clear the last measurement. OPERATION Measurements FIG. 6 SINGLE DISTANCE DIST MEASURING (FIG. 6) 1. Press the DIST (ON) button (E) once to turn the LDM on. 2. Aim the LDM at the desired target. 3. Press the DIST (ON) button (E) once to record the measurement in the LCD display (D). Laser Control Panel CONTINUOUS DISTANCE MEASURING DIST (FIG. 6) 1. Press the DIST (ON) button (E) once to turn the LDM on. 2. Aim the LDM at the desired target. 3.
English 4. Aim the LDM at the second desired target and press the DIST (ON) button (E) once to record the second distance. 5. The calculated area is displayed in the main reading line (S). The second measurement is displayed in the additional reading line (P). NOTE: The final measurement is displayed as square feet or square meters. 2. Aim the LDM at the desired target. 3. Press the DIST (ON) button (E) once to measure the first distance. 4.
weaken the materials used in these parts. Use a cloth dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the unit; never immerse any part of the unit into a liquid. Never use compressed air to clean the laser. Field Calibration Check Measure a known distance [within a 10–30' (3–10 m) range] with the LDM to confirm that the LDM is functioning properly. LASER MAINTENANCE Troubleshooting • Under some conditions, the lens of FIG.
caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces. English Laser Accessories Recommended accessories for use with your LDM are available at extra cost from your local service center. WARNING: Since accessories, other than those offered by DEWALT, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous.
Consignes de sécurité pour les lasers Définitions : Consignes de sécurité Les définitions ci-après décrivent le degré de sévérité assigné à chaque terme. Veuillez lire ce manuel et prêter attention à ces symboles. DANGER : Indique une situation de danger imminent qui, si rien n’est fait pour l’éviter, aura comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves.
Français • Arrêter le laser en fin d’utilisation. Le fait de le laisser en marche augmente les risques que le regard d’un individu croise le faisceau laser. • Ne pas utiliser le laser à proximité d’enfants ou permette à un enfant de l’utiliser. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter. • Ne pas retirer ou abîmer les étiquettes d’avertissement. Des étiquettes manquantes pourraient faire que des individus soient exposés involontairement à des radiations laser.
et utilisé conformément aux directives du fabricant, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. En fonction des installations réalisées, il n’est cependant pas garanti que toute interférence soit exclue.
• Retirer toute pile usagée immédiatement et s’en défaire conformément à la réglementation locale. • Ne pas jeter de piles au feu. • Conserver les piles hors de la portée des enfants. • Retirer les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois. DESCRIPTION (FIG. 2, 3) A. Clapet de fermeture du boîtier des piles B. Émetteur laser C. Lentille de réception D. Affichage LCD E.
Affichage laser L. Voyant laser M. Voyant de plan de mesure N. Voyant de surface/volume O. Voyant des piles P. Ligne de lecture additionnelle (supérieure) prise de mesure importante. Se reporter au paragraphe Vérification du calibrage de la section Maintenance du laser. REMARQUE IMPORTANTE : Toutes les mesures sont prises à partir de la base de l’AML. Q. Unités avec fractions/ exposants R.
2. Visez la cible désirée avec l’AML. 3. Appuyez une fois sur le bouton DIST (ON) (E) pour mesurer la première distance. 4. Appuyer sur les boutons + ou – (K, J) pour activer la fonction d’addition ou de soustraction. Le signe + ou – s’affichera sur l’écran. 5. Appuyez une fois de plus sur le bouton DIST (ON) pour ajouter ou soustraire la seconde mesure. Le résultat sera affiché sur la ligne de lecture principale. La seconde mesure sera affichée sur la ligne de lecture additionnelle.
3. Visez la première cible désirée avec l’AML, comme illustré. Appuyez une fois sur le bouton DIST (ON) (E) pour enregistrer la première distance. 4. Visez la seconde cible avec l’AML puis appuyez une fois sur le bouton DIST (ON) (E) pour enregistrer la seconde distance. 5. Visez la troisième cible avec l’AML puis appuyez une fois sur le bouton DIST (ON) (E) pour enregistrer la troisième distance. 6. Le volume calculé s’affichera sur la ligne principale de lecture (S).
Français • Pour maintenir la précision des lectures, effectuez des mesurages de contrôle périodiquement. Se reporter au paragraphe Vérification du calibrage. • Si des réparations s’avéraient nécessaires, veuillez contacter votre centre de réparation DEWALT local. • Après toute utilisation, entreposez l’AML dans la sacoche fournie à cet effet. • N’entreposez pas l’AML dans sa sacoche s’il est encore humide. Séchez les parties externes à l’aide d’un chiffon sec et doux et le laisser sécher à l’air libre.
CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN DEWALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat.
• Cuando no esté en uso, almacene el láser fuera del alcance de niños y otras personas no capacitadas para operarlo. Los láseres son peligrosos en manos de usuarios no capacitados. • Use sólo los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo. Algunos accesorios pueden ser apropiados para un modelo de láser pero podrían producir un riesgo de lesión cuando se utilizan con otro modelo. • El mantenimiento del láser DEBE ser realizado sólo por personal de reparación calificado.
• No quite ni escriba sobre las etiquetas de advertencia. Si se quitan las etiquetas, el usuario u otras personas podrían quedar expuestos a radiación sin saberlo. • No abra el dispositivo usando herramientas como destornilladores y otras. • Siempre ponga un cartel de advertencia en las áreas de trabajo en las que se utilicen láseres. ADVERTENCIA: El uso de controles, los ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los aquí especificados, podría resultar en una exposición peligrosa a radiación.
• Antes de intentar utilizar el láser, verifique que el dispositivo no tenga defectos y que esté en buenas condiciones para su operación. • Los cambios extremos de temperatura pueden causar el movimiento o desplazamiento de las estructuras edificadas, los trípodes metálicos y equipos, etc. lo cual puede afectar la precisión. Compruebe con frecuencia el nivel de precisión mientras trabaje.
D. Pantalla de cristal líquido E. Botón DIST (ON) [DISTANCIA (ENCENDER)] GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS Cómo instalar y retirar las pilas (Fig. 2) FIG. 3 NOTA: Este láser para medir distancia (o LDM en inglés) es alimentado por dos pilas AAA (LR03) de 1,5 VDC. I. Botón de volumen J. Botón de resta K. Botón de suma B C A FIG. 2 L N O D CÓMO INSTALAR LAS PILAS 1. Levante la tapa del compartimiento de pilas (A), como lo muestra la Figura 2. 2.
Para instalar la pulsera de sujeción (Fig. 4) Panel de control del láser PARA ENCENDER EL LÁSER PARA MEDIR DIST DISTANCIAS (LDM) (FIG. 2, 3) 1. Inserte dos pilas AAA, como se indicó anteriormente. Verifique que la cubierta del compartimiento de las pilas (A) esté bien cerrada y asegurada. 2. Oprima el botón DIST (ON) para encender el LDM. Un punto de láser rojo iluminará el lugar a dónde apunte el LDM. NOTA: El ícono de carga de las pilas aparece cuando el LDM se enciende y hasta que se toma una medida.
5. Oprima el botón DIST (ON) otra vez para tomar la segunda medida a sumar o restar. El resultado del cálculo aparecerá en la línea de lectura principal. La segunda medida aparecerá en la línea de lectura adicional. MEDICIÓN CONTINUA DIST FIG. 6 DE DISTANCIA (FIG. 6) 1. Oprima el botón DIST (ON) (E) una vez para encender el LDM. 2. Apunte el LDM al punto objetivo. 3. Oprima y mantenga oprimido el botón DIST (ON) (E) por tres segundos para activar la modalidad de medición continua de distancia.
5. El área calculada aparecerá en la línea de lectura principal (S). La segunda medida aparecerá en la línea de lectura adicional (P). NOTA: La medida final aparecerá en pies cuadrados o metros cuadrados. 4. Apunte el LDM al segundo punto objetivo deseado y oprima el botón DIST (ON) (E) una vez para registrar la segunda distancia. 5. Apunte el LDM al tercer punto objetivo deseado y oprima el botón DIST (ON) (E) una vez para registrar la tercera distancia. 6.
• Si su LDM necesita ser reparado, comuníquese con su centro de servicio DEWALT local. • Si no se utilizará el LDM, almacénelo en el estuche que viene incluido. • No almacene su LDM en el estuche si está mojado. Seque las piezas externas con un paño suave y seco y permita que el LDM se seque al aire. • No almacene su LDM a temperaturas menores que –7 ˚C (20˚F) o mayores que 70 ˚C (160 ˚F). ATENCIÓN: Nunca utilice solventes u otros químicos fuertes cuando limpie las piezas no metálicas del láser.
Si necesita ayuda para ubicar algún accesorio, por favor póngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web www.dewalt.com. PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CORPORALES GRAVES, NUNCA MIRE DIRECTAMENTE AL RAYO LÁSER, CON O SIN GAFAS DE SEGURIDAD.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: DEWALT S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42 3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS DELEGACIÓN CUAJIMALPA, 05120, MÉXICO, D.F. TEL. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 Español Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla.
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (APR09) Part No. N032139 DW030 Copyright © 2009 DEWALT The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.