www. .
English (original instructions) 03 简体中文 17 31 Copyright DeWALT3 2
Figure 1 a Figure 2 h d e f g c b a Figure 3 r j k m l s i h q p n o 1
Figure 5 Figure 4 e c d g Figure 6A Figure 6B t v u Figure 8 Figure 7 w x w y Figure 10 Figure 9 a aa z 2 bb
E ng l i s h Cordless inspection camera DCT410, DCT411, DCT412 Congratulations! You have chosen a DeWALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make DeWALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data DCT410 DCT411 DCT412 Voltage VDC 10.8 10.8 10.8 Type 1 1 1 Li-Ion Li-Ion Li-Ion Battery Type Camera cable diameter mm 17 9 5.8 Cable length m 0.9 0.9 0.
E n gli sh b) Keep children and bystanders away while operating an inspection camera. Distractions can cause you to lose control. Personal Safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating an inspection camera. Do not use an inspection camera while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating the inspection camera may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment.
E ng l i s h before using again. • Do not remove or deface warning labels. • To avoid damaging the inspection camera or the equipment under test, protect them from the following: – E MF (electromagnetic fields) like from arc welders, induction heaters, etc. – ESD (electrostatic discharge). – T hermal shock (caused by abrupt ambient temperature changes for highest accuracy; allow 30 minutes for thermometer to stabilize before use).
E n gli sh any uses other than charging DeWALT rechargeable batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution. • Do not expose charger to rain or snow. • Pull by plug rather than cord when disconnecting charger. This will reduce risk of damage to electric plug and cord. • Make sure that cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. • Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary.
E ng l i s h Read all Instructions • Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation. Provide fresh air. If symptoms persist, seek medical attention. • Do not charge or use battery in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Inserting or removing the battery from the charger may ignite the dust or fumes. • Never force battery pack into charger.
E n gli sh Do not expose to water. Have defective cords replaced immediately. Charge only between 4 ˚C and 40 ˚C. Discard the battery pack with due care for the environment. Do not incinerate the battery pack. See Technical data for charging time. b. Camera with LED’s c. 0.9 m Camera cable d. Camera connector e. Screen f. Camera cable on/off switch / LED brightness control switch g. Handle set h. Micro SD slot for micro SD memory cards 16 GB or less i. j.
E ng l i s h INTENDED USE The inspection camera is designed to play real-time video while looking into walls and/or tight spaces. With a micro SD card (sold separately), the tool can then take photos or record videos for documentation purposes. Photos are saved in JPG format and videos are saved as AVI. This DeWALT inspection camera is compatible with micro SD memory cards up to 16 gigabytes. Applications consist of automotive inspection, plumbing inspection, HVAC inspection or cable routing.
E n gli sh Additional camera cable and extensions are available at additional cost. Consult your dealer for further information. To move belt hook, remove the screw (z) that holds the belt hook in place then reassemble on the opposite side. Hook and Magnet (fig. 6) Operation Instructions for Use DCT410 The hook is beneficial for retrieving cable or wire located in tight spaces. The magnet is beneficial for retrieving metal objects in tight spaces.
E ng l i s h Date and Time Setup 1. Press the forward or back arrow to highlight the field to change. The camera will create a folder on the micro SD card for that day. All photos or videos taken that day will be stored in this folder. To View Photos or Videos 1. Press the main menu button to show the Main Menu. 2. Press the forward or back arrow to select the Folder option. 2. Press the OK button to activate the field (field turns green). 3. Press the forward or back arrow to change the activated field.
E n gli sh 8. Press the forward or back arrow to advance to the next photo or video. 7. Press the delete button. Select YES to delete the individual photo or video. 9. When finished, press the main menu button to exit. To Delete Individual Photos or Videos 1. Press the main menu button to show the Main Menu. 2. Press the forward or back arrow to select the Folder option. 8. Press the main menu button to exit. To Delete a Photo or Video While Viewing 1. Press the main menu button to show the Main Menu.
E ng l i s h 8. Press the delete button. Select YES to delete the individual photo or video. To Change Languages 1. Press the main menu button to show the Main Menu. 2. Press the forward or back arrow to select the Language option. 2. Press the forward or back arrow to select Date/ Time option. 3. Press the OK button to navigate to the next screen. 4. Press the forward or back arrow to highlight a field to change. 5. Press the OK button to activate the field (field turns green). 3.
E n gli sh 4. Press the forward or back arrow to select OFF or ON. 5. Press the OK button to save changes and exit. To Change Default Setup NOTICE: Changing to default setup will erase current settings and restore factory settings. 1. Press the main menu button to show the Main Menu. 2. Press the forward or back arrow to select the Default Setup option. 5. Press the OK button to save changes. 6. Press the main menu button to exit.
E ng l i s h • E nsure the DeWALT battery is in good working condition. If the low battery indicator light on the screen is flashing, the battery needs to be recharged. accessories should be used with this product. Recommended Accessories • To extend battery life, make sure to turn both the screen and the handle set off when not in use. • DCT4101 – 17 mm diameter camera cable • Make sure the screen is fully charged before operation. • DCT4103 – 17 mm diameter, 0.
E n gli sh eparate collection of used products S and packaging allows materials to be recycled and used again. Re-use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials. Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product.
简体中文 10.8 V 锂电充电式检修摄像机 DCT410、DCT411、DCT412 恭喜! 并使用适当的针状物启动复位按钮。 恭喜您选择了得伟工具。凭借多年的产品开发和 随后摄像机显示屏将开始运行。 创新经验,得伟已经成为专业电动工具用户最可 靠的合作伙伴之一。 下列定义解释了各警示词的严重程度。请仔细阅 技术参数 电压 型号 电池类型 摄像机电缆 直径 电缆长度 分辨率 屏幕尺寸 重量 (不含电池组) 电池组 电池类型 电压 电容 重量 VDC Ah kg 定义:安全指引 读本手册,并注意这些警示符号。 VDC DCT410 10.8 1 锂离子 DCT411 10.8 1 锂离子 DCT412 10.8 1 锂离子 mm 17 9 5.8 m 0.9 0.9 0.9 dpi 320 x 480 320 x 480 320 x 480 mm 69 x 50 69 x 50 69 x 50 kg 0.77 DCB121 锂离子 10.8 1.3 0.2 0.69 0.60 DCB123 锂离子 10.8 1.5 0.
简体中文 b) 让儿童和旁观者离开后才操作检修摄像机。 干扰可能会导致您控制不当。 人身安全 a) 保持警觉。操作检修摄像机时注意操作, 接触到电解液,请寻求医疗救护。从电池喷 出的电解液可能会刺激皮肤或造成灼伤。 检修摄像机安全信息 保持清醒。切勿在疲倦或治疗时或在药物 警告:切勿拆卸或改装检修摄像机。 或酒精的影响下使用检修摄像机。操作检修 这些组件内没有可以维修的部件。若 摄像机时注意力不集中可能会导致严重的人 您需要协助,请联系您当地的经销商。 身伤害。 b) 使用个人防护装备。始终佩戴护目镜。防 护装备,例如适当条件下使用的防尘罩、防 滑安全鞋、安全帽或听力保护设备等将减少 人身伤害。 c) 禁止手伸得太长。时刻注意脚下和身体平 衡。这样在意外情况下才能更好地控制检修 摄像机。 d) 穿着得当。切勿穿宽松的衣服或佩戴首饰。 让您的头发、衣服和手套远离运动部件。 宽松衣服、配饰或长发可能会卷入运动部 件中。 使用及注意事项 a) 将闲置的检修摄像机贮存在儿童所及范围 之外,并且不要让不熟悉检修摄像机或对 • 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘 的环境下操作检修摄像机。检
简体中文 – ESD(静电放电)。 日期代码位置 – 热冲击(由环境温度突然变化导致 – 如需 连接工具和电池之间的外壳表面印有日期代码, 获得最高的精度,请在使用前留出 30 分钟, 日期代码包括制造年份。 使温度计达到稳定)。 例如: 2011 XX XX 警告:切勿将摄像机、显示器或电池 暴露于过高温度,如阳光、火焰等。 警告:触电危险。切勿使检修摄像机 电缆与火线接触。关闭整个区域的电 路断路器,避免发生伤害。 警告:请勿在人体或动物上使用。此 装置不适用于在人体及动物上使用, 如此使用可能会造成伤害。 警告:请始终佩戴安全眼镜。日常佩 戴的眼镜不是安全眼镜。如果切割作 制造年份 针对所有电池充电器的重要安全 说明 请妥善保存这些说明:本说明书提供有关 DCB100 和 DCB105 充电器重要的安全和操作指示。 • 在使用充电器之前,请先阅读所有指示以及充 电器、电池组和使用电池组的产品上的警示 标记。 业粉尘较多,另请使用面罩或防尘罩。 警告:触电危险。禁止任何液体渗入 请始终配备获得认证的安全设备。 充电器,否则会引起触电。 警示:不使用时,请将检修摄像机侧 警
简体中文 • 断开充电器时应拔下插头,切勿拉拽电线。这 将减少电源插头和电源线损坏的风险。 • 确保电源线布置在不易踩踏、踢绊、拉扯或会 受到损害或压力的位置。 • 非绝对必要条件下禁止使用延长电缆。使用延 长电缆不当可能会导致火灾、触电或电击的 危险。 充电程序(图 1) 1. 安装电池组之前,将充电器插头插入适当的 插座。 2. 将电池组 (a) 放进充电器。红色(充电中)指 示灯将不断闪烁,表示充电过程已经开始。 3.
简体中文 请阅读所有说明 • 电池里的成分可能会导致呼吸道刺激。请转移 • 请勿在易爆环境,如有易燃液体、气体或尘埃 至新鲜空气处。如果症状持续存在,请就医。 的环境中进行充电或使用电池。在充电器中插 警告:灼伤危险。电池液如果接触到 入或取出电池时可能会点燃粉尘或气体。 火花或火焰可能会燃烧。 • 切勿将电池强行插入充电器。请勿以任何方式 改装电池组以在不相容的充电器中使用,否则 电池组可能会破裂,导致严重人身伤害。 • 只可使用得伟充电器为电池充电。 • 请勿喷溅电池组或将其浸泡在水或其他液 电池组 电池类型 DCT410、DCT411 和 DCT412 使用 10.8 V 电池组。 存储建议 1. 最好将电池存放在阴凉、干燥、远离阳光直射、 体中。 • 禁止在温度可能达到或超过 40 ˚C(105 ˚F)的 不会过热或过冷的地方。为了获得最佳的电池 地方(如夏天户外的棚子或金属建筑物中)存 性能和使用寿命,在不使用时请将电池组存储 储或使用工具和电池组。 在室温下。 警告:禁止以任何理由试图打开电池 2.
简体中文 只能使用得伟电池组,使用其他电池组 说明(图 2、3) 可能会造成电池爆裂,导致人身伤害和 警告:禁止改装检修摄像机或其任何 损害。 部 分。 否 则 可 能 会 导 致 损 坏 或 人 身 伤害。 禁止暴露于水中。 a. 10.8 V 锂离子电池 电线若出现故障,请立即更换。 b. 带 LED 的摄像机 c. 0.9 m 摄像机电缆 只在温度介于 4 ˚C 至 40 ˚C 之间充电。 以环保的方式谨慎处理废弃电池组。 d. 摄像机连接器 e. 屏幕 f. 摄像机电缆开关 / LED 亮度控制开关 g. 握柄 禁止焚烧电池组。 h. 用于 16 GB 或以下 Micro SD 内存卡的 Micro SD 卡插槽 有关充电时间,请参阅技术参数 。 i. 屏幕电源按钮:屏幕和摄像机电缆 (f) 均需要启动。 j.
简体中文 p. 确定:按下此按钮,保存更改。 q. 向前箭头:按下此按钮,向前浏览。 r. 握柄的电源指示灯:当绿灯亮起时, • 安全地处置旧插头。 • 将棕色导线连接至插头的火线端子。 • 将蓝色导线连接至零线端子。 警告:不需要连接地线端子。 表示握柄已启动。 s.
简体中文 若要拆除摄像机电缆,顺时针(箭头方向)转动 可使用提供的螺钉 (z) 将皮带扣 (aa) 装到工具的任 连接器。 意一侧,以同时方便习惯左手操作的用户以及习 可付费购买额外的摄像机电缆和延长电缆。请向 惯右手操作的用户使用。无需皮带扣时,可以从 您的经销商咨询,了解更多信息。 工具上拆除。 挂钩和磁铁(图 6) DCT410 挂钩用于收回在有限空间内的电缆或电线。磁铁 用于收回在有限空间内的金属物体。 要拆除皮带扣时,卸下固定它们的螺钉 (z),然后在 另一边重新装上。 操作 使用说明 警告:请务必遵守安全指示和适用法规。 若要安装挂钩或磁铁,逆时针转动摄像机的凸边 部分,直至其停止。 滑动,直至挂钩 / 磁铁顶部的耳片 (u) 固定在摄像 在检修摄像机插入和拆除电池组 (图 10) 机镜头处的凹口 (v) 内。 注意:请确保您的电池组 (a) 已完全充电。 顺时针转动凸边部分,锁定挂钩和磁铁的基部。 将电池组安装到工具握柄中 将挂钩或磁铁与灰色凹槽 (t) 对齐,然后将其向下 挂钩、磁铁和镜子(图 7、8) DCT411 遵照以下流程,将挂钩、磁铁或镜子组装到
简体中文 日期和时间设置 摄像机将在 Micro SD 卡上创建文件夹,用于保存 1. 按下向前或向后箭头,突出显示要更改的字段。 当天的内容。当天拍摄的所有照片或视频将保存 在此文件夹中。 查看照片或视频 1. 按下主菜单按钮,显示主菜单。 2. 按下向前或向后箭头,选择文件夹选项。 2. 按下确定按钮,激活字段(字段变绿)。 3. 按下向前或向后箭头,更改激活的字段。 4. 按下确定按钮,保存更改(字段变黄)。 5. 重复以上步骤,更改剩余的字段。 6. 按下主菜单按钮以退出。 基本操作 3. 按下确定按钮,进入下一界面。 4. 按下向前或向后箭头,选择带日期的文件夹。 注意:在摄像机运行过程中,随时按下主菜单按钮, 将返回上一菜单。 拍摄照片或录制视频(图 2、3) 务必在内存卡插槽 (h) 中装入 Micro SD 卡(单独 出售)。 1. 启动摄像机 (b) 和握柄 (g)。 2. 将摄像机对准目标。 A. 按下照相按钮 (l),拍摄照片。屏幕右上角将 5. 按下确定按钮,选择带日期的文件夹。 6. 按下向前或向后箭头,选择照片或视频。 7.
简体中文 8. 按下向前或向后箭头,前进至下一照片或视频。 在查看时删除照片或视频 9. 结束后,按下主菜单按钮以退出。 删除单个照片或视频 1. 按下主菜单按钮,显示主菜单。 2. 按下向前或向后箭头,选择文件夹选项。 1. 按下主菜单按钮,显示主菜单。 2. 按下向前或向后箭头,选择文件夹选项。 3. 按下确定按钮,进入下一界面。 4. 按下向前或向后箭头,选择带日期的文件夹。 3. 按下确定按钮,进入下一界面。 4. 按下向前或向后箭头,选择带日期的文件夹。 5. 按下确定按钮,进入下一界面。 6. 按下向前或向后箭头,选择照片或视频。 5. 按下确定按钮,进入下一界面。 7. 按下确定按钮以查看。 6. 按下向前或向后箭头,选择照片或视频。 8. 按下删除按钮。选择 YES,删除单个照片或视频。 7. 按下删除按钮。选择 YES,删除单个照片或 视频。 更改语言 8. 按下主菜单按钮以退出。 26 1.
简体中文 2. 按下向前或向后箭头,选择语言选项。 5. 按下确定按钮,激活字段(字段变绿)。 6. 按下向前或向后箭头,更改激活的字段。 7. 按下确定按钮,保存更改。 8. 重复以上步骤,更改剩余的字段。 9. 按下主菜单按钮以退出。 激活时间戳 3. 按下确定按钮以选择。 1. 按下主菜单按钮,显示主菜单。 4. 按下向前或向后箭头,选择英语、德语、西班 2. 按下向前或向后箭头,选择时间戳选项。 牙语、法语、意大利语或荷兰语。 3. 按下确定按钮,进入下一界面。 5. 按下确定按钮,保存更改。 4. 按下向前或向后箭头,选择 OFF 或 ON。 6. 按下主菜单按钮以退出。 更改日期 / 时间 1. 按下主菜单按钮,显示主菜单。 2. 按下向前或向后箭头,选择日期 / 时间选项。 3. 按下确定按钮,进入下一界面。 4. 按下向前或向后箭头,突出显示要更改的字段。 5. 按下确定按钮,保存更改。 6. 按下主菜单按钮以退出。 格式化 Micro SD 卡 注意:格式化 Micro SD 卡将清除所 有数据。 1.
简体中文 2. 按下向前或向后箭头,选择磁盘格式化选项。 3. 按下确定按钮,进入下一界面。 4. 按下向前或向后箭头,选择 NO 或 YES。 3. 按下确定按钮,进入下一界面。 4. 按下向前或向后箭头,选择 NO 或 YES。 5. 按下确定按钮,保存更改并退出。 操作提示 • 只使用得伟 10.8 V 锂离子电池。 • 确保得伟电池处于良好的工作状态。如果屏幕 上的低电量指示灯闪动,则需要重新对电池 充电。 5. 按下确定按钮,保存更改并退出。 更改默认设置 • 若要延长电池寿命,确保在不使用时关闭屏幕 和握柄。 • 确保屏幕在使用前已完全充电。 注意:更改默认设置将清除当前的设 置,并恢复出厂设置。 1. 按下主菜单按钮,显示主菜单。 2.
简体中文 • 确保屏幕已完全充电。 • 确保屏幕始终安装在握柄上。如果您在拍摄照 片或录制视频时尝试将屏幕从握柄拆下,图片 清洁 警告:每周用清洁干燥的空气将尘土 吹去至少一次。若要尽量降低损伤眼 可能会冻结。 • 确保正在使用的握柄已安装电池。 睛的危险,务必在此过程中佩戴适当 • 确保摄像机电缆已正确安装至握柄。 的眼部防护。 • 确保握柄和屏幕已开启。 警告:切勿使用溶剂或其他烈性化学 • 确保握柄背面未覆盖碎屑,以便屏幕顺畅滑 制品来清洁工具的非金属部件。这些 化学物质可能会削弱这些部位使用的 材料。请用布和蘸温的肥皂水擦拭。 切勿让任何液体渗入工具,切勿让工 具的任何部分浸在液体中。 动,并且不会对屏幕造成损坏。 • 如果屏幕冻结或无法开启,将较小的物体(如 回形针头)插入屏幕背面的复位按钮 (s)。 • 如果图片暗淡,转动亮度控制开关,将 LED 灯 光调亮。 充电器清洁说明 警告:触电危险。清洁前,请断开充 环境保护 电器与交流电源插座的连接。可用布 分类收集。本产品不得与普通家庭垃圾 或非金属软刷清除充电器外部的污垢 一起处理。 和油脂。禁止使用水或任何清洁
简体中文 充电式电池组 本长寿命电池组不能提供顺利完成工作所需的电 力时必须进行充电。其电池技术寿命结束时,请 妥善处理以保护我们的环境。 • 耗尽电池组的电力,然后从工具上拆下。 • 锂离子电池是可回收的。将它们送往您的经销 商处或当地的回收站。收集的电池组将被妥善 回收或处理。 制造商:百得(苏州)科技有限公司 地 址:苏州工业园区苏虹中路200号出口加工区 产 地:江苏苏州 30
한글 한국어 산업용 내시경(탐지카메라) DCT410S1 위험:절박한 위험 상태를 나타내며, 방지하지 않으면 사망 또는 심각한 부상을 초래합니다. 축하드립니다! 당신은 디월트 전동공구를 선택하셨습니다. 수년간의 경험과 철저한 제품 개발 및 혁신정신으로 디월트는 전문 전동공구 사용자에게 가장 믿음직 한 동반자가 되었습니다. 경고:잠재적으로 위험한 상태를 나타내며, 방지하지 않으면 사망 또는 심각한 부상을 초래할 수도 있습니다. 기술자료 전압 유형 배터리 종류 내시경 카메라 케이블 직경 케이블 길이 해상도 모니터 크기 무게(배터리 팩이 포함되지 않음) 배터리 팩 배터리 종류 전압 용량 무게 충전기 전원 전압 배터리 종류 대략적 충전시간 무게 dpi mm kg DCT410S1 10.8 1 리튬 이온 17 0.9 320 x 480 69 x 50 0.760 VDC Ah kg DCB121 리튬 이온 10.8 1.3 0.2 VDC mm m m mm DCB100 220 리튬 이온 min 40 (1.
한국어 한글 a) 전동 공구로 작업할 때는 방심하지 말고 작업에 주의하면서 상식에 따르십시오. 피곤한 상태이거나 약물, 술, 치료제를 복용한 상태에서는 전동 공구를 사용하지 마십시오. 전동 공구를 사용하는 중에 주의력을 잃어 순간적으로 부상을 당할 수 있습니다. b) 신체 보호 장구를 착용하십시오. 항상 보안경을 착용하십시오. 전동 공구를 사용하는 중에 적합한 상황에서 방진 마스크, 미끄럼 방지 안전화, 안전모 또는 청력 보호 기구 등의 보호 장비를 사용하면 신체 부상 위험이 줄어듭니다. c) 적절한 의복을 착용합니다. 헐렁한 옷이나 장신구를 착용하지 마십시오. 머리카락, 옷 및 장갑이 움직이는 부품에 닿지 않도록 유의하십시오. 헐렁한 옷, 장신구 또는 긴 머리가 움직이는 부분에 낄 수 있습니다. d) 먼지 배출 및 집진 시설 연결을 위한 장치가 제공된 경우, 이들 장치가 연결되어 적절히 사용되고 있는지 반드시 확인하십시오. 집진 장치를 사용하면 먼지와 관련된 위험을 줄일 수 있습니다.
한글 한국어 경고: 카 메 라 , 모 니 터 또 는 배 터 리 를 태양광선이나 화염과 같은 너무 뜨거운 열을 받게 하지 마십시오. 경고: 감전 위험이 있습니다. 내시경 카메라 케이블이 전류가 흐르는 전선을 접하지 않도록 하십시오. 작업구역 전반으로 통하는 회로 차단기를 차단시켜 부상을 피하십시오. 경고: 사람이나 동물을 상대로 사용하지 마십시오. 사람이나 동물을 위한 용도로 만들어진 것이 아니므로 만약에 사용할 경우 부상을 초래할 수 있습니다. 경고: 보안경을 항상 착용하십시오. 일반 안경은 보안경에 속하지 않습니다. 또한, 절단 작업이 먼지를 유발할 경우에는 페이스 마스크나 방진 마스크를 착용해야 합니다. 품질이 보증된 안전복을 항상 착용하십시오. 주의: 내시경을 사용하지 않을 경우에는 고른 평면 위에 측면으로 잘 방치하여 내시경이 넘어가거나 떨어지는 일이 없도록 해야 합니다. 큰 배터리 팩이 장착된 일부 내시경들은 배터리 팩을 토대로 곧게 세워놓을 수 있지만 살짝만 건드려도 쉽게 넘어갈 수 있습니다.
한국어 한글 • 충전기를 분해하지 마십시오. 서비스나 수리가 필요한 경우에는 공인 서비스 센터로 가져가십시오. 잘못 재조립하면 화재, 감전 또는 감전사의 위험이 있습니다. • 전원선이 파손된 경우에는 위험을 막기 위해 반드시 제조업체, 수리대행사 또는 유사한 자격이 있는 기술인원에게 요청하여 전원선을 교체해야 합니다. • 청소하려면 먼저 충전기를 콘센트에서 분리하십시오. 그래야 감전 위험이 줄어듭니다. 배터리 팩을 제거하는 것만으로 이러한 위험이 줄어들지는 않습니다. • 절대로 충전기 두 개를 함께 연결하지 마십시오. 가정용 표준 표준 전력(220v)에서 전력(230v)에서 작동하도록 작동하도록 • 충전기는 충전기는 가정용 설계되어 설계되어 있습니다. 있습니다. 다른 다른 전압에서는 전압에서는 사용하지 사용하지 마십시오. 공용충전기는 충전기는제외됩니다. 제외됩니다. 마십시오. 공용 본 지침을 잘 보관해 두십시오. 충전기 DCB100 10.8V의 리튬 10.
한국어 한글 주의: 사용하지 않는 공구는 걸려 넘어지거나 떨어질 위험이 없는 안정된 표면에 눕혀 두십시오. 배터리 팩이 큰 일부 공구들은 배터리 팩 위에 바로 서있지만 쉽게 넘어질 수 있습니다. Li-Ion(리튬이온)에 대한 추가 안전 지침 • 배터리 팩이 심하게 손상되거나 완전히 낡았더라도 절대 소각하지 마십시오. 배터리 팩이 불속에서 폭발할 수 있습니다. 리튬이온 배터리 팩은 연소되면서 독성 연기와 물질을 발생시킵니다. • 배터리 내용물이 피부에 닿으면 즉시 중성 세척제로 해당 부위를 씻으십시오. 배터리액이 눈에 들어갔을 경우, 15분 정도 또는 통증이 가실 때까지 눈을 뜨고 물로 씻어냅니다. 치료가 필요한 경우를 위해, 배터리 전해질은 액체 유기 탄산염과 리튬염의 혼합물로 구성되어 있음을 알아 두십시오. • 열린 배터리 셀의 내용물은 호흡기 질환을 일으킬 수 있습니다. 신선한 공기를 흡입하십시오. 증상이 계속되면 치료를 받으십시오. 경고: 화상 위험.
한글 한국어 주의: N-모델인 경우 위의 내역속의 배터리 및 충전기가 포함되지 않습니다. • 운수도중에 도구, 부품 혹은 액세서리등이 파손될 수도 있으니 물품을 받으신 후 자세히 체크바랍니다. • 본 설명서를 자세히 읽고 사용방법을 확실히 터득하기전에는 절대로 드라이버를 사용하지 말아주십시오. 설명 (그림 2, 3) 경고: 내시경 또는 그 부품을 절대 개조하지 마십시오. 내시경이 파손되거나 작업자 부상을 초래할 수 있습니다. a. 10.8 V 리튬 이온 배터리 l. 내시경 카메라: 이 버튼을 눌러서 사진을 찍습니다. m. 녹화: 이 버튼을 눌러서 동영상 녹화를 시작하거나 정지시킵니다. n. o. 역방향 화살표: 이 버튼을 누르면 뒤로 이동합니다. p. 확인(OK): 이 버튼을 누르면 변경내용이 저장됩니다. q. 앞방향 화살표: 이 버튼을 누르면 앞으로 이동합니다. r. 손잡이 세트 전원 지시등: 녹색등이 켜지면 손잡이 세트가 켜져 있음을 나타냅니다. b.
한국어 한글 • 본 제품을, 안전 보장을 책임진 기술인원의 감시가 없는 한, 육체적/지각적/정신적으로 능력이 한정되어 있거나, 경험이 부족하거나 전문지식 또는 기술이 없는 사람(어린이를 포함)이 사용해서는 안됩니다. 절대 어린이가 혼자서 본 제품을 만지고 장난해서는 안됩니다. 전기 안전 충전기는 지정된 한가지 전압만 사용하도록 설계되었습니다. 배터리 팩 전압이 명판에 표시된 전압과 일치하는지 항상 점검하십시오. 충전기의 전압이 전원 전압과 일치하는지도 확인하십시오. 디월트충전기는 EN 60335에 따라 이중 절연되어 있습니다. 따라서 접지선이 필요하지 않습니다. 전원 코드가 손상된 경우에는 디월트서비스 센터를 통해 특수 제작된 코드로 교체해야만 합니다. 연장 케이블의 사용 절대 필요할 때만이 연장선의 사용을 허용합니다. 품질보증이 있고 충전기의 파워 수출에 적합한(기술자료 참고) 연장 케이블의 사용만 허용합니다.
한글 한국어 작업 사용 지침 경고: 안전 지시 사항과 해당 규정을 항상 준수하십시오 내시경에 배터리 팩을 장착하거나 제거하기 (그림 8) 주: 배터리 팩(a)이 충전완료 상태임을 확인하십시오. 배터리 팩을 내시경 손잡이에 장착하기 1. 배터리 팩을 손잡이 안에 있는 레일과 일치하게 맞춥니다. 2. 배터리 팩을 고정장치가 고정되면서 딸깍하는 소리가 들릴 때까지 지그시 밀어넣습니다. 내시경으로 부터 배터리 팩을 제거하기 1. 잠금해제 버튼(y)을 누른 다음 배터리 팩을 지그시 당겨서 내시경 손잡이로 부터 꺼냅니다. 2. 본 사용설명서의 충전기 부분에서 설명한 대로 배터리 팩을 충전기에 끼워넣습니다. 작동을 시작하기 2. “확인(OK)” 버튼을 눌러서 필드를 활성화시킵니다 (필드가 녹색으로 변함). 3. 앞방향 또는 역방향 화살표를 눌러서 활성화된 필드의 내용을 변경합니다. 4. “확인(OK)” 버튼을 눌러서 변경내용을 저장합니다 (필드가 노란색으로 변함). 5.
한글 한국어 3. “ 확 인 ( O K ) ” 버 튼 을 누 르 면 다 음 화 면 으 로 이동합니다. 4. 앞방향 또는 역방향 화살표를 눌러서 날짜가 있는 폴더를 선택합니다. 5. “확인(OK)” 버튼을 누르면 날짜가 있는 폴더가 선택됩니다. 6. 앞방향 또는 역방향 화살표를 눌러서 사진이나 영상을 선택합니다. 8. 앞방향 또는 역방향 화살표를 누르면 다음 사진이나 영상으로 이동합니다. 9. 끝내려면 메인 메뉴 버튼을 눌러서 메뉴를 종료시키면 됩니다. 사진이나 영상을 보기 1. 메인 메뉴 버튼을 눌러서 “메인 메뉴(Main Menu)”를 엽니다. 2. 앞방향 또는 역방향 화살표를 눌러서 “폴더(Folder)” 옵션을 선택합니다. 3. “확인(OK)” 버튼을 누르면 다음 화면으로 이동합니다. 4. 앞방향 또는 역방향 화살표를 눌러서 날짜가 있는 폴더를 선택합니다. 5. “확인(OK)” 버튼을 누르면 다음 화면으로 이동합니다. 6. 앞방향 또는 역방향 화살표를 눌러서 사진이나 영상을 선택합니다.
한국어 한글 8. 삭제 버튼을 누릅니다. “예(YES)”를 선택하면 개별 사진이나 영상이 삭제됩니다. 8. 메인 메뉴 버튼을 눌러서 메뉴를 종료시킵니다. 재생 중에 있는 사진이나 영상을 삭제하기 1. 메인 메뉴 버튼을 눌러서 “메인 메뉴(Main Menu)”를 엽니다. 2. 앞방향 또는 역방향 화살표를 눌러서 “폴더(Folder)” 옵션을 선택합니다. 3. “확인(OK)” 버튼을 누르면 다음 화면으로 이동합니다. 4. 앞방향 또는 역방향 화살표를 눌러서 날짜가 있는 폴더를 선택합니다. 5. “확인(OK)” 버튼을 누르면 다음 화면으로 이동합니다. 6. 앞방향 또는 역방향 화살표를 눌러서 사진이나 영상을 선택합니다. 7. “확인(OK)” 버튼을 눌러서 재생시킵니다. 40 언어를 변경하기 1. 메인 메뉴 버튼을 눌러서 “메인 메뉴(Main Menu)”를 엽니다. 2. 앞방향 또는 역방향 화살표를 눌러서 “언어(Language)” 옵션을 선택합니다. 3. “확인(OK)” 버튼을 누르면 선택됩니다.
한국어 한글 3. “확인(OK)” 버튼을 누르면 다음 화면으로 이동합니다. 4. 앞방향 또는 역방향 화살표를 눌러서 변경할 필드에 하이라이트 표시를 합니다. 5. “확인(OK)” 버튼을 눌러서 변경내용을 저장합니다. 6. 메인 메뉴 버튼을 눌러서 메뉴를 종료시킵니다. 5. “확인(OK)” 버튼을 눌러서 필드를 활성화시킵니다 (필드가 녹색으로 변함). 6. 앞방향 또는 역방향 화살표를 눌러서 활성화된 필드의 내용을 변경합니다. 7. “확인(OK)” 버튼을 눌러서 변경내용을 저장합니다. 8. 남은 필드의 내용을 변경할 때도 상기 절차를 반복하면 됩니다. 9. 메인 메뉴 버튼을 눌러서 메뉴를 종료시킵니다. 마이크로 SD 카드를 포맷하기 주: 마이크로 SD 카드를 포맷할 경우 모든 데이터가 지워집니다. 1. 메인 메뉴 버튼을 눌러서 “메인 메뉴(Main Menu)”를 엽니다. 2. 앞방향 또는 역방향 화살표를 눌러서 “디스크를 포맷하기(Format Disk)” 옵션을 선택합니다.
한국어 한글 작동에 관한 조언 5. “확인(OK)” 버튼을 눌러서 변경내용을 저장한 다음 메뉴를 종료시킵니다. 기본 설정으로 변경하기 주: 기본 설정으로 변경할 경우 현재 설정 내용이 모두 지워지고 공장 기본 설정값이 복원됩니다. 1. 메인 메뉴 버튼을 눌러서 “메인 메뉴(Main Menu)”를 엽니다. 2. 앞방향 또는 역방향 화살표를 눌러서 “기본 설정 (Default Setup)” 옵션을 선택합니다. • 반드시 디월트 10.8 V 리튬 이온 배터리를 사용해야 합니다. • 디월트 배터리의 작동상태가 양호함을 확인하십시오. 화면에 있는 배터리 부족 경고 지시등이 깜박일 경우에는 배터리를 다시 충전해야 합니다. • 배터리 사용수명을 연장하려면 내시경을 사용하지 않는 동안 모니터와 손잡이 세트의 전원을 모두 꺼야 합니다. • 작동하기 전에 모니터가 충전완료 상태에 있는지 확인하십시오. 유지보수 디월트전동 공구는 최소한의 유지 보수로 장기간에 걸쳐 작업이 가능하도록 설계되어 있습니다.
한글 한국어 환경 보호 분리 수거. 본 제품을 일반 가정용 쓰레기로 처리하면 안됩니다. 디월트제품을 교체해야 하거나 더 이상 쓸모가 없어졌다고 판단되면 본 제품을 가정용 쓰레기로 처리하지 마십시오. 이 제품은 분리 수거하십시오. 사용하던 제품과 포장을 분리 수거하면 자원을 재활용 및 재사용할 수 있습니다. 재활용 자원을 이용하면 환경 오염이 방지되고 고철 자원에 대한 수요를 줄일 수 있습니다. 지역에 따라 가정용 가전제품을 분리 수거하는 규정이 마련되어 있거나 새로운 제품을 구입할 때 판매점에서 폐기 방법을 알려줄 수 있습니다. 디월트는 사용이 끝난 디월트제품을 수집하여 재활용하기 위한 시설을 운영하고 있습니다. 이 서비스를 활용하려면 당사가 폐제품 수거를 위임한 공인 수리 대리점에 제품을 반환해 주십시오. 본 사용 설명서에 기재된 연락처로 가까운 디월트영업소에 연락하면 가까운 공인 수리 대리점 위치를 확인할 수 있습니다.
한글 14
한글 14
한글 N220352 10/12 14