Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCR010 12V/20V Max* Worksite Bluetooth® Speaker 12 V/20 V max* Haut-parleur Bluetooth® de lieu de travail Altavoz de Sitio de Trabajo Bluetooth® 12 V/20 V Max* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-DeWALT final page size: 8.5 x 5.
English English (original instructions) 1 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 10 Español (traducido de las instrucciones originales) 20
English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any ventilation openings. Use in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not use near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
English BATTERIES AND CHARGERS The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and charger, read the safety instructions below and then follow charging procedures outlined. When ordering replacement battery packs, be sure to include the catalog number and voltage. This unit uses a DeWALT charger. Be sure to read all safety instructions before using your charger. Consult the chart at the end of this manual for compatibility of chargers and battery packs.
English Fuel Gauge Battery Packs (Fig. B) Some DeWALT battery packs include a fuel gauge which consists of three green LED lights that indicate the level of charge remaining in the battery pack.
English • • • • • • heat. Place the charger in a position away from any heat source. The charger is ventilated through slots in the top and the bottom of the housing. Do not operate the charger with a damaged cord or plug. Do not operate the charger if it has received a sharp blow, been dropped or otherwise damaged in any way. Take it to an authorized service center. Do not disassemble the charger; take it to an authorized service center when service or repair is required.
English The tool will automatically turn off if the Electronic Protection System engages. If this occurs, place the lithiumion battery pack on the charger until it is fully charged. Wall Mounting DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 These chargers are designed to be wall mountable or to sit upright on a table or work surface. If wall mounting, locate the charger within reach of an electrical outlet, and away from a corner or other obstructions which may impede air flow.
English Fig. D 9 To power the speaker using the AC power cord, plug the cord into the speaker's AC power input 11 found on the back of the speaker, then plug the 120V AC cord end into the wall outlet or an appropriate-sized extension cord that is plugged into a wall outlet. Always fully extend the cord before each use. NOTE: The battery pack must be removed before the AC power cord can be plugged into the AC power input. Fig. F 11 Mobile Phone Tray (Fig.
English Button Functions (Fig. A) Power Button Press the power button 1 to turn the speaker either on or off. Play/Pause Button When audio device connected via Bluetooth®: Press the play/pause button 5 to begin playing a selection from the audio device. Press the play/pause button again to pause play. When audio device connected via auxiliary port: Press the play/pause button 5 to mute the speaker. Volume Adjustment Buttons The volume buttons 2 can be used to increase or decrease volume on the speaker.
English Cleaning WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with clean, dry air at least once a week. To minimize the risk of eye injury, always wear ANSI Z87.1 approved eye protection when performing this procedure. WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts of the unit. These chemicals may weaken the plastic materials used in these parts. Use a dry cloth. Never let any liquid get inside the unit; never immerse any part of the unit into a liquid.
Français Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • AVERTISSEMENT: a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) Lire ces directives. Conserver ces directives. Respecter tous les avertissements. Suivre toutes les directives. Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau. N’utiliser qu’un chiffon sec pour le nettoyage. Ne pas obstruer les ouvertures d'aération Utilisez conformément aux instructions du fabricant.
Français ....................... borne de terre ....................... symbole d’avertissement ...................... radiation visible ...................... protection respiratoire ...................... protection oculaire ...................... protection auditive ...................... lire toute la documentation BLOCS-PILES ET CHARGEURS Le bloc-piles n’est pas totalement chargé d’usine.
Français 120V max* (deux blocs-piles de 60V max*), il fonctionnera comme un bloc-piles de 60V max*. Mode Expédition : lorsque le capuchon est inséré sur le bloc-piles FLEXVOLTMC, le bloc-piles est en mode Expédition. Les modules de cellules sont électriquement déconnectés du bloc le faisant correspondre à trois blocs-piles d’un wattheure (Wh) inférieur comparé à un bloc-piles de wattheure élevé.
Français • • • • les risques d’endommager la fiche ou le cordon d’alimentation. S’assurer que le cordon est protégé de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus, ou à ce qu’il ne soit ni endommagé ni soumis à aucune tension. N’utiliser une rallonge qu’en cas de nécessité absolue. L’utilisation d’une rallonge inadéquate comporte des risques d’incendie, de chocs électriques ou d’électrocution.
Français rechargé et peut être utilisé ou laissé dans le chargeur. Pour retirer le bloc-piles du chargeur, appuyez sur le bouton de libération des piles 13 sur le bloc-piles, puis glissez le bloc-piles hors du chargeur. REMARQUE : pour assurer des performances optimales et une durée de vie maximale des blocs-piles au lithiumion, recharger pleinement le bloc-piles avant toute utilisation initiale.
Français c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un local où la température ambiante se trouve entre environ 18 ° et 24 °C (65 °F et 75 °F). d. Si le problème persiste, amener l’outil, le bloc-piles et son chargeur dans un centre de réparation local. 4. Recharger le bloc-piles lorsqu’il ne produit plus assez de puissance pour effectuer un travail qu’il faisait facilement auparavant. NE PAS CONTINUER à l’utiliser dans ces conditions. Suivre la procédure de charge.
Français vis. Le haut-parleur peut être fixé soit horizontalement ou verticalement. Fig. E Pour installer le bloc-piles dans le haut‑parleur 1. Alignez le bloc-piles 12 avec les glissières à l’intérieur du port du bloc-piles 14 du haut-parleur. 2. Glissez-le jusqu’à ce qu’il se place solidement et assurezvous que vous entendez le verrou cliquer en place. Assurez-vous qu’il ne se dégage pas.
Français Lire l’audio L’audio peut être lu par le haut-parleur via une connexion BluetoothMD sans fil vers un appareil audio BluetoothMD compatible ou en connectant un appareil audio via le port auxiliaire. Apparier le haut-parleur avec un appareil audio BluetoothMD (Fig. A) 1. Placez le haut-parleur et l’appareil audio BluetoothMD à moins de 3 pieds (1 m) l’un de l’autre. 2. Allumez le haut-parleur en appuyant sur le bouton d’alimentation (1). 3.
Français liquide entrer à l’intérieur de l’appareil, ne jamais immerger toute partie de l’appareil dans un liquide. Accessoires AVERTISSEMENT : étant donné que les accessoires, autres que ceux offerts par DeWALT, n’ont pas été testés avec ce produit, utiliser de tels accessoires avec ce produit pourrait être dangereux. Afin de réduire le risque de blessures, seulement les accessoires recommandés DeWALT doivent être utilisés avec ce produit.
Español Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD • ADVERTENCIA: a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Obedezca todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Limpie únicamente con un trapo seco. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Español or AC............ corriente alterna or AC/DC..... corriente alterna o directa ....................... Construcción de Clase II (doble aislamiento) no........................ velocidad sin carga n.......................... velocidad nominal ....................... terminal de conexión a tierra ....................... símbolo de advertencia de seguridad ...................... radiación visible ...................... protección respiratoria ...................... protección ocular ...........
Español batería FLEXVOLT™ está en un producto de 60 V Máx* o 120 V Máx* (dos baterías de 60 V Máx*), funcionará como una batería de 60V Máx*. Modalidad de transporte: Cuando la batería FLEXVOLT™ tiene puesta la tapa, la batería está en modalidad de transporte. Cadenas de celdas están desconectadas eléctricamente dentro de la unidad de batería, lo que resulta en tres baterías con una capacidad nominal de vatios hora (Wh) inferior comparada con una batería con una capacidad nominal de vatios hora superior.
Español • • • • • • recargables DeWALT. Cualquier otro uso puede producir riesgo de incendios, descargas eléctricas o electrocución. No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. De esta forma se reduce el riesgo de daño al enchufe y cable. Asegúrese de que el cable no sea ubicado de manera que podría ser pisado, causar que alguien tropiece con él o ser expuesto a otro tipo de daños y desgastes.
Español 2. Inserte la batería 12 en el cargador, comprobando esté bien fija. La luz roja (de carga) parpadeará continuamente para indicar que se ha iniciado el proceso de carga. 3. La luz roja se quedará ENCENDIDA continuamente cuando se haya completado el proceso de carga. La batería estará entonces completamente cargada y podrá ser utilizada de inmediato o dejarse en el cargador.
Español b. Revise que la toma de corriente no esté conectada a un interruptor de luz que corte la corriente cuando se corte la luz; c. Mueva el cargador y la unidad de batería a un lugar donde la temperatura ambiental sea aproximadamente 18 – 24 °C (65 – 75 °F); d. Si el problema de carga continúa, lleve la herramienta, unidad de batería y el cargador a su centro de servicio local. 4.
Español un diámetro de cabeza de tornillo de 5–7 mm (1/4"), atornillados en madera a una profundidad óptima dejando aproximadamente 5,5 mm (7/32") de tornillo expuesto. Alinee las ranuras en la parte posterior del altavoz con los tornillos expuestos y conéctelos completamente dentro de las ranuras. El altavoz se puede montar horizontal o verticalmente en cualquier dirección. Fig.
Español Botón de reproducción/pausa Cuando el dispositivo de audio esté conectado por medio de Bluetooth®: Presione el botón de reproducción/ pausa 5 para comenzar a reproducir una selección del dispositivo de audio. Presione el botón de reproducción/ pausa de nuevo para poner pausa a la reproducción. Cuando el dispositivo de audio esté conectado por medio del puerto auxiliar: Presione el botón de reproducción/pausa 5 para poner silencio al altavoces.
Español Puerto auxiliar (Fig. A) Para usar el puerto auxiliar 7 , use un cable estéreo de 3.5 mm (no incluido) para conectar un dispositivo de audio, tal como un reproductor de CD, teléfono celular, o reproductor de música portátil. El sonido del dispositivo de audio se reproduce a través del altavoz.
Español sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra.
DeWALT BATTERY AND CHARGER SYSTEMS Chargers/Charge Time (Minutes) . Chargeurs/Durée de charge (Minutes) .