DCP580 Final Page size: A5 (148mm x 210mm)
English (original instructions) Українська (переклад з оригінальної інструкції) 4 14 Copyright DeWALT B
Fig.
Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig.
Fig. H1 Fig. G 23 19 20 26 21 18 25 Fig. H2 Fig. H3 20 25 26 21 21 23 26 25 24 23 18 19 23 22 Fig. I Fig. J 28 27 Fig. K1 Fig.
English 18V CORDLESS HAND PLANER DCP580 Congratulations! EC-Declaration of Conformity You have chosen a DeWALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make DeWALT one of the most reliable partners for professional power tool users.
*Date code 201811475B or later **Date code 201536 or later English Batteries Chargers/Charge Times (Minutes) Cat # VDC Ah DCB546 DCB547 DCB548 DCB181 DCB182 DCB183/B DCB184/B DCB185 DCB187 DCB189 18/54 18/54 18/54 18 18 18 18 18 18 18 6.0/2.0 9.0/3.0 12.0/4.0 1.5 4.0 2.0 5.0 1.3 3.0 4.0 Weight (kg) DCB104 1.05 1.46 1.44 0.35 0.61 0.40 0.62 0.35 0.54 0.
English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. e ) Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
English If the supply cord is damaged, it must be replaced only by DeWALT or an authorised service organisation. Mains Plug Replacement (U.K. & Ireland Only) If a new mains plug needs to be fitted: • Safely dispose of the old plug. • Connect the brown lead to the live terminal in the plug. • Connect the blue lead to the neutral terminal. WARNING: No connection is to be made to the earth terminal. Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs. Recommended fuse: 3 A.
English may be removed from the exterior of the charger using a cloth or soft non‑metallic brush. Do not use water or any cleaning solutions. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. Charge Indicators Charging Fully Charged Hot/Cold Pack Delay* * The red light will continue to blink, but a yellow indicator light will be illuminated during this operation.
English exposed battery terminals. For example, do not place the battery pack in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc. CAUTION: When not in use, place tool on its side on a stable surface where it will not cause a tripping or falling hazard. Some tools with large battery packs will stand upright on the battery pack but may be easily knocked over. Transportation WARNING: Fire hazard.
English Only for indoor use. The following pictograms are shown on the tool: Discard the battery pack with due care for the environment. Read instruction manual before use. Charge DeWALT battery packs only with designated DeWALT chargers. Charging battery packs other than the designated DeWALT batteries with a DeWALT charger may make them burst or lead to other dangerous situations. Wear ear protection. Do not incinerate the battery pack. USE (without transport cap).
English unless they are supervised by a person responsible for their safety. Children should never be left alone with this product. ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect battery pack before making any adjustments or removing/ installing attachments or accessories. An accidental start‑up can cause injury. WARNING: Use only DeWALT battery packs and chargers. Inserting and Removing the Battery Pack from the Tool (Fig.
English 2. Slide the crossbar on the rebate fence 17 into the hole 6 on the side of the planer as shown in Figure E. 3. Set the width of cut by adjusting the edge guide across the width of the shoe. 4. Securely tighten rebate fence tightening knob 8 . NOTE: The rebate fence should be below the planer when installed correctly as shown in Figure F. To Make a Rebate Cut 1. Turn the rebate fence tightening knob 8 to adjust the desired width of cut. 2. Make several cuts until the desired depth is reached.
English You may notice that all the dust will not come free from the bag. This will not affect planing performance but will reduce the planer’s dust collection efficiency. To restore your planer’s dust collection efficiency, depress the spring inside the dust bag when you are emptying it and tap it on the side of a dustbin. NOTE: A DeWALT AirLock Adapter (DWV9000) can be purchased separately to connect a shop vacuum or DeWALT dust extractor to your planer.
Українська БЕЗДРОТОВИЙ РУЧНИЙ РУБАНОК НА 18 В DCP580 Вітаємо вас! Ви обрали інструмент виробництва компанії DeWALT. Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми у виробництві інструментів, різні вдосконалення, все це зробило інструменти DeWALT є одними із найнадійніших помічників для тих, хто використовує електричні інструменти у своїй професії. Технічні дані Напруга Тип Тип батареї Швидкість без навантаження Глибина стругання Ширина стругання Маса (без акумулятора) Впост. струму хв.
*Код дати 201811475B або пізніше **Код дати 201536 або пізніше Українська Батареї Зарядні пристрої/час зарядки (у хвилинах) Кат.
Українська b) c) d) e) f) g) h) або ліків. Втрата уваги під час роботи з електричним інструментами може призвести до серйозних травм. Використовуйте особисті засоби безпеки. Завжди використовуйте засоби захисту очей. Засоби безпеки, такі як протипилова маска, неслизькі безпечні черевики, захисний шолом та засоби захисту слухового апарату при використанні для відповідних умов зменшують імовірність особистих травм. Уникайте випадкового запуску.
Українська d) e) f) g) як скріпки, монети, ключі, цвяхи, гвинти або інші невеликі предмети, що можуть призвести до замикання двох контактів. Коротке замикання клем акумулятора може призвести до вибуху або пожежі. За невідповідних умов використання рідина може витекти з акумулятора; уникайте контакту з цією рідиною. Якщо контакт таки стався, промийте забруднену ділянку водою. Якщо рідина потрапила в очі, промийте водою та зверніться до лікаря.
Українська акумуляторів можуть вибухнути, спричинивши тілесні ушкодження та пошкодження майна. УВАГА: Уважно слідкуйте за тим, щоб діти не гралися з пристроєм. ПРИМІТКА: За певних умов, коли зарядний пристрій підключений до мережі живлення, незахищені контакти всередині зарядного пристрою можуть замкнутися будь‑яким стороннім предметом. Сторонні предмети, що проводять струм, наприклад металева стружка, алюмінієва фольга або будь‑які металеві деталі, необхідно зберігати подалі від зарядного пристрою.
Українська Якщо виявлено проблему із зарядним пристроєм, віднесіть зарядний пристрій та акумулятор для перевірки в авторизований сервісний центр. Затримка через надмірно високу/низьку температуру акумулятора Якщо зарядний пристрій визначає, що акумулятор є надмірно гарячим або холодним, він автоматично вмикає режим температурної затримки, припиняючи процес зарядки, доки акумулятор не досягне відповідної температури.
Українська акумулятора не встановлюйте його у зарядний пристрій. Не бийте, не кидайте та не пошкоджуйте акумулятор. Не використовуйте акумулятор та зарядний пристрій, якщо ті отримали різкий удар, впали або були пошкоджені іншим чином (наприклад, були проколоті цвяхом, вдарені молотком, на них наступили). Це може призвести до ураження електричним струмом. Пошкоджені акумулятори необхідно повернути до сервісного центру ля переробки. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Небезпека виникнення пожежі.
Українська ПРИМІТКА: Не рекомендується зберігати акумулятор повністю розрядженим. Акумулятор потрібно перезарядити перед використанням. Етикетки на зарядному пристрої та акумуляторі Крім символів, що використовуються у цьому керівництві, етикетки на зарядному пристрої та акумуляторі можуть містити наведені нижче позначки. Прочитайте інструкції цього керівництва перед використанням. Див. розділ «Технічні дані» щодо часу зарядки. Не торкайтеся електропровідними предметами.
Українська Розташування коду дати (Рис. A) Код дати 29 , що включає також рік виробництва, зазначений на корпусі. Приклад: 2020 XX XX Рік виробництва Опис (рис. A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 УВАГА! Ніколи не модифікуйте електричні інструменти та їхні деталі. Це може призвести до пошкодження майна або тілесних ушкоджень.
Українська ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб знизити ризик серйозних травм, ЗАВЖДИ надійно тримайте інструмент, щоб попередити випадкову віддачу. При правильному положенні рук необхідно одну руку тримати на передній ручці 10 , а іншу – на основній ручці 3 . Тригерний перемикач (рис. A) УВАГА! В цьому інструменті не передбачено блокування вимикача в увімкненому положенні, тому його не можна блокувати будь-якими іншими засобами.
Українська Реверсивні твердосплавні ножі (рис. H1-H3) 1. Зняття ножа з рубанка (рис. H2). a. Послабте і викрутіть три гвинта із зіркоподібною голівкою 18 за допомогою ключа T25 зі зіркоподібною голівкою 30 , що входить в комплект поставки. Зніміть кришку барабана 19 з барабана 20 b. Зніміть вузол тримача ножа/ напрямної планки ( 21 , 23 , 26 ). Обережно зніміть твердосплавний ніж 25 . 2. Регулювання леза за допомогою калібрувальної пластини (входить до комплекту поставки інструменту) (рис. H3). a.
Українська ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб знизити ризик серйозних тілесних ушкоджень, вимкніть інструмент та відключіть акумулятор перед виконанням будь‑яких налаштувань або зніманням/ встановленням додаткового обладнання або приладдя. Випадковий запуск може призвести до травм. Зарядний пристрій та акумулятор не підлягають обслуговуванню. Змащування Ваш електричний інструмент не вимагає додаткового змащування.
530914-72 RUS/UA 03/20