DCM849 Final page size: A5 (148mm x 210mm)
English English (original instructions) 3 Pусский (перевод с оригинала инструкции) 14 Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 29 Англійська (оригінальні інструкції) 42 Copyright DeWALT B
Fig. A 1 3 4 XXXX XX XX 12 6 2 11 9 5 10 8 7 Fig.
Fig. C Fig. D 20 17 16 21 18 Fig.
English POLISHER DCM849 Congratulations! EC-Declaration of Conformity You have chosen a DeWALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make DeWALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Machinery Directive Technical Data Voltage Type Battery type No-load speed Rated speed Max. backing pad diameter Spindle Weight (without battery pack) VDC min-1 min-1 mm kg DCM849 18 1 Li-Ion 800–2200 2200 180 M14 1.
*Date code 201811475B or later **Date code 201536 or later English Batteries Chargers/Charge Times (Minutes) Cat # VDC Ah DCB546 DCB547 DCB548 DCB181 DCB182 DCB183/B DCB184/B DCB185 DCB187 DCB189 18/54 18/54 18/54 18 18 18 18 18 18 18 6.0/2.0 9.0/3.0 12.0/4.0 1.5 4.0 2.0 5.0 1.3 3.0 4.0 Weight (kg) DCB104 1.05 1.46 1.44 0.35 0.61 0.40 0.62 0.35 0.54 0.
English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. 4) Power Tool Use and Care a ) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b ) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
English h) i) j) k) l) m) n) o) p) chips and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart during this test time.
English • • Air vents often cover moving parts and should be avoided. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. Ensure the switch is in the lock-off position when not in use and before connecting to the power source or battery pack. Residual Risks In spite of the application of the relevant safety regulations and the implementation of safety devices, certain residual risks cannot be avoided. These are: • Impairment of hearing. • Risk of personal injury due to flying particles.
English • • • • reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution or fire. In case of damaged power supply cord, the supply cord must be replaced immediately by the manufacturer, its service agent or similar qualified person to prevent any hazard. Disconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning. This will reduce the risk of electric shock. Removing the battery pack will not reduce this risk. NEVER attempt to connect two chargers together.
English • • • • • • Charge the battery packs only in DeWALT chargers. DO NOT splash or immerse in water or other liquids. Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 40 ˚C (104 ˚F) (such as outside sheds or metal buildings in summer). Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery pack can explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when lithium-ion battery packs are burned.
English 2. For long storage, it is recommended to store a fully charged battery pack in a cool, dry place out of the charger for optimal results. NOTE: Battery packs should not be stored completely depleted of charge. The battery pack will need to be recharged before use. Labels on Charger and Battery Pack In addition to the pictographs used in this manual, the labels on the charger and the battery pack may show the following pictographs: Read instruction manual before use.
English Intended Use Your DCM849 heavy-duty polisher has been designed for polishing painted or unfinished metal, fiberglass, and composite surfaces in professional applications. Common examples of use include but are not limited to: auto/marine/RV/motorcycle detailing and finish correction, boat construction and repair, and metal or concrete finishing. DO NOT use under wet conditions or in the presence of flammable liquids or gases. This heavy-duty polisher is a professional power tool.
English To Attach Polishing Pad With Hook And Loop Backing Pad (Fig. A, D) 1. Insert the centring tube 19 into the centre hole in the hook and loop backing pad 21 . 2. Line up the centre hole on the hook and loop pad 20 with the centring tube 19 and attach the pad to the hook and loop backing pad 21 . 3. Screw backing pad 21 onto spindle 8 , while depressing spindle lock button 6 .
English polishing over sharp edges of body panels, or over edges of the rain gutter along the top. WARNING: High-speed rubbing action of the polishing bonnet upon the workpiece surface can build a static charge on the metal portions of this tool resulting in a static shock when touched. MAINTENANCE Your power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
Pусский ПОЛИРОВАЛЬНАЯ МАШИНА DCM849 Поздравляем! Вы приобрели инструмент DeWALT. Многолетний опыт, тщательная разработка изделий и инновации делают компанию DeWALT одним из самых надёжных партнеров для пользователей профессионального электроинструмента. Технические характеристики Напряжение Тип Тип батареи Скорость без нагрузки Номинальное количество оборотов Макс. диаметр диска-подошвы Шпиндель Вес (без аккумуляторной батареи) Впост.
*Код даты 201811475B или новее **Код даты 201536 или новее Pусский Батареи Зарядные устройства/время зарядки (мин) Кат. № Vпост. тока Ah Вес (kg) DCB104 DCB546 DCB547 DCB548 DCB181 DCB182 DCB183/B DCB184/B DCB185 DCB187 DCB189 18/54 18/54 18/54 18 18 18 18 18 18 18 6.0/2.0 9.0/3.0 12.0/4.0 1.5 4.0 2.0 5.0 1.3 3.0 4.0 1.05 1.46 1.44 0.35 0.61 0.40 0.62 0.35 0.54 0.
Pусский подходящий для использования на улице. Использования кабеля питания, предназначенного для использования вне помещения, снижает риск поражения электрическим током. f ) Если использование электроинструмента в условиях повышенной влажности неизбежно, используйте устройства защитного отключения (УЗО) для защиты сети. Использование УЗО сокращает риск поражения электрическим током.
Pусский электроинструмента для выполнения операций, для которых он не предназначен, может привести к созданию опасных ситуаций. h ) Все рукоятки и поверхности захватывания должны быть сухими и без следов смазки. Скользкие рукоятки и поверхности захватывания не позволяют обеспечить безопасность работы и управления инструментом в непредвиденных ситуациях.
Pусский g) h) i) j) k) l) 18 повышенной вибрации и потери контроля над электроинструментом. Не используйте поврежденные принадлежности. Перед каждым использованием проверяйте оснастку, как то, абразивные круги, на наличие сколов и трещин, проставки – на наличие надрывов и трещин, проволочные щетки – на наличие ослабленной или сломанной проволоки. В случае падения электроинструмента или принадлежности проверьте наличие повреждений или установите неповрежденную принадлежность.
Pусский b) c) d) e) запуска всегда пользуйтесь вспомогательной рукояткой (при наличии). Оператор может контролировать энергию крутящего момента или отдачи при соблюдении надлежащих мер предосторожности. Никогда не держите руки поблизости от вращающейся принадлежности. Она может отскочить в направлении вашей руки. Не стойте с той стороны, куда будет сдвигаться инструмент в случае возникновения отдачи.
Pусский ВНИМАНИЕ: Опасность поражения электрическим током. Не допускайте попадания жидкости в зарядное устройство. Это может привести к поражению электрическим током. ВНИМАНИЕ: Рекомендуется использовать устройство защитного отключения (УЗО) с током утечки до 30 мA. ВНИМАНИЕ: Опасность ожога. Во избежание травм, следует использовать только аккумуляторные батареи производства DeWALT. Использование батарей другого типа может привести к взрыву, травмам и повреждениям.
Pусский Работа с зарядным устройством Крепление на стену См. состояние зарядки аккумуляторной батареи на приведенных ниже индикаторах. Данные зарядные устройства могут крепиться на стены или устанавливаться на стол или рабочую поверхность. При креплении на стену расположите зарядное устройство в пределах досягаемости розетки и подальше от углов и других препятствий, которые могут помешать потоку воздуха.
Pусский • • • (например, на внешних пристройках или на металлических поверхностях зданий в летнее время). Не сжигайте батареи, даже поврежденные или полностью отработавшие. При попадании в огонь батареи могут взорваться. При сжигании ионнолитиевых батарей образуются токсичные вещества и газы. При попадании содержимого батареи на кожу, немедленно промойте это место водой с мылом.
Pусский Режим транспортировки: если к батарее FLEXVOLT прикреплена крышка, то батарея находится в режиме транспортировки. Сохраните крышку для транспортировки. При режиме транспортировки ряды элементов электрически отсоединяются внутри батареи, что в итоге дает 3 батареи с более низкой энергоемкостью в ватт-часах (Вт ч) по сравнению с 1 батареей с более высокой емкостью в ваттчасах.
Pусский моделей NT. Модели B включают в себя аккумуляторные батареи Bluetooth®. ПРИМЕЧАНИЕ: Словесный товарный знак и логотип Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth®, SIG, Inc. любое использование этих знаков DeWALT осуществляется на основании лицензии. Другие торговые марки и названия принадлежат их владельцам. • Проверьте инструмент, детали и дополнительные приспособления на наличие повреждений, которые могли произойти во время транспортировки.
Pусский Датчик уровня заряда аккумуляторной батареи (Pис. B) В некоторых аккумуляторных батареях DeWALT есть датчик заряда, который включает три зеленых светодиодных индикатора, показывающих уровень оставшегося заряда аккумуляторной батареи. Для включения датчика заряда, нажмите и удерживайте кнопку датчика заряда 13 . Загорятся три зеленых светодиода, показывая уровень оставшегося заряда.
Pусский ЭКСПЛУАТАЦИЯ Инструкции по использованию ВНИМАНИЕ: Всегда следуйте указаниям действующих норм и правил безопасности. ВНИМАНИЕ: Чтобы снизить риск получения серьезной травмы, необходимо выключить инструмент и отсоединить батарею, прежде чем выполнять какую-либо регулировку либо удалять/устанавливать какие-либо насадки или дополнительные принадлежности. Случайный запуск может привести к травме. Правильное положение рук во время работы (Рис.
Pусский 6. Проверяйте выполненную работу через короткие промежутки. Дополнительную рукоятку 7 можно быстро установить с другой стороны инструмента для работы левой или правой рукой. Будьте предельно внимательны во время механического полирования вокруг или поверх острых объектов и контуров. Очень важно равномерно распределять давление во время полирования разных частей кузова автомобиля.
Pусский Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государствчленов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г.
Türkçe POLISAJ MAKINESI DCM849 Tebrikler! AT Uygunluk Beyanatı Bir DeWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik DeWALT markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır.
*Veri kodu 201811475B veya sonrası **Veri kodu 201536 veya sonrası Türkçe Aküler Şarj Aletleri/Şarj Süreleri (Dakika) Kat.
Türkçe durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine olanak tanır. f ) Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin ve takı takmayın. Saçınızı, elbiselerinizi ve eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler ve takılar veya uzun saç hareketli parçalara takılabilir. g ) Eğer kullandığınız üründe toz emme ve toplama özellikleri olan ataşmanlar varsa bunların bağlı olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığından emin olun.
Türkçe c ) Üretici firma tarafından özel olarak tasarlanmamış ve tavsiye edilmemiş aksesuarları kullanmayın. Aksesuarın elektrikli aletinize takılabiliyor olması güvenli çalışacağını garanti etmez. d ) Aksesuarın nominal hızı en az elektrikli alet üzerinde yazan maksimum hıza eşit olmalıdır. İlgili nominal hızından daha hızlı çalışan aksesuarlar kırılabilir ve etrafa saçılabilir. e ) Aksesuarınızın dış çapı ve kalınlığı elektrikli aletinizin kapasite değerleri dahilinde olmalıdır.
Türkçe e ) Zincirli testere bıçağı veya dişli testere bıçağı takmayın. Bu tür bıçaklar sık sık geri tepme yaparak kontrol kaybına neden olur. Polisaj İşleri için Özel Güvenlik Uyarıları a ) Polisaj başlığında veya bağlı iplerinde gevşek parça bırakmayın. Bağlı ipleri gizleyin veya kısaltın. Gevşek ve dönen bağlı ipler parmaklarınızı kapabilir veya iş parçasına sarılabilir. Polisaj Makineleri için Ek Özel Güvenlik Talimatları • • • • Özellikle ağır kullanımdan sonra aletinizi sık sık temizleyin.
Türkçe • • • • • • • yerleştirmeyin. Şarj cihazını herhangi bir ısı kaynağından uzaktaki bir yere koyun. Şarj cihazı muhafazanın üstündeki ve altındaki delikler aracılığıyla havalandırılır. Şarj cihazını hasarlı kordon veya fişle çalıştırmayın— bunları derhal değiştirin. Şarj cihazını sert bir darbe aldıysa, düştüyse veya herhangi bir şekilde hasar gördüyse çalıştırmayın. Yetkili bir servis merkezine götürün. Şarj cihazını sökmeyin; servis veya onarım gerektiğinde yetkili bir servis merkezine götürün.
Türkçe • • • • • • • • Aküyü yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda şarj etmeyin veya kullanmayın. Aküyü şarj cihazına takmak veya cihazdan çıkarmak toz veya dumanları tutuşturabilir. Aküyü şarj cihazının içine doğru zorlamayın. Akü kırılarak ciddi kişisel yaralanmaya neden olabileceğinden akünün üzerinde hiçbir şekilde uyumsuz bir şarj cihazına uydurmak için değişiklik yapmayın. Aküleri yalnızca DeWALT şarj cihazlarında şarj edin.
Türkçe sahip bataryaların tabi olduğu belirli taşımacılık düzenlemelerinden muaf olmasına neden olabilir. Örneğin, 3 x 36 Wh Kullanım ve taşıma modu etiket işareti örneği olarak belirtilen Transport (Taşıma) Wh değeri, her biri 36 Wh olan 3 bataryanın bulunduğu anlamına gelir. Use (Kullanım) Wh değeri ise 108 Wh olarak belirtilebilir (1 batarya kasdedilir). Aküyü ateşe atmayın. USE (KULLANIM) (taşıma başlığı olmadan). Örnek: Wh değeri 108 Wh olarak belirtilir (108 Wh değerindeki 1 batarya).
Türkçe Tarih Kodu Konumu (Şek. A) İmalat yılını da içeren Tarih Kodu 12 gövdeye basılıdır. Örnek: 2019 XX XX İmalat Yılı Açıklama (Şek. A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 UYARI: Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herhangi bir parçasını değiştirmeyin. Hasarla veya yaralanmayla sonuçlanabilir.
Türkçe Polisaj Tamponlarının Takılması ve Çıkarılması (Şek. A, C, D) UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için polisaj başlığındaki herhangi bir gevşek parçanın ya da bağlantı iplerinin serbestçe dönmesine izin vermeyin. Bağlı ipleri gizleyin veya kısaltın. Gevşek ve dönen bağlı ipler parmaklarınızı kapabilir veya iş parçasına sarılabilir. DCM849 ile 150, 180 veya 230 mm çapındaki polisaj tamponları kullanılabilir.
Türkçe eder. Hız çok büyükse, aleti tetik düğmesinden ya da kontrol tekerinden yavaşlatın. bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir parçasını bir sıvı içine daldırmayın. Polisaj (Şek. E) İlave Aksesuarlar 1. Aleti açmadan, aleti tutamaklarından kavrayın ve yukarı kaldırın. 2. Aleti vücudunuzdan uzak tutun ve tetik düğmesine basın. 3. Tutamakları sıkıca kavradığınızdan emin olun. 4. Aleti iş parçası yüzeyi üzerinde baskı uygulamaksızın dengeli bir şekilde hareket ettirin. 5.
Türkçe DEWAL1: GARANTi BELGESi iTHALATCI FiRMA Onvam Adresi TelefonNo. FaksNo. E-mail : STANLEY BLACK&DECKER TURKEY ALET 0RETiM SAN. TiC. LTD.$Ti. AND Kozyata91 - igerenk6y Mah. Umut Sok. AND Otis Sit. No: 10-12 / 82-83-84 •• Ata�ehir/istanbul, TURKEY : 0216 6652900 : 0216 6652901 : info-tr@sbdinc.com ORONON Cinsi Markas1 Modeli SeriNumaras1 Garanti Si.iresi Azami Tamir Si.iresi : DEWAL'I :2YIL :20 i�GONO SATICI FIRMANIN Onvam Adresi TelefonNo. FaksNo. Fatura Tarih veNo. Ori.
Türkçe KULLANMA .,/A98=8 ødø1 (.
Англійська ПОЛІРУВАЛЬНА МАШИНА DCM849 Вітаємо вас! Ви обрали інструмент виробництва компанії DeWALT . Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми у виробництві інструментів, різні вдосконалення, все це зробило інструменти DeWALT є одними із найнадійніших помічників для тих, хто використовує електричні інструменти у своїй професії. технічне обслуговування інструмента та приладдя, утримання рук у теплі (має значення для вібрації), організація режиму роботи.
*Код дати 201811475B або пізніше **Код дати 201536 або пізніше Англійська Батареї Зарядні пристрої/час зарядки (у хвилинах) Кат. № VDC Ah Маса (kg) DCB104 DCB546 DCB547 DCB548 DCB181 DCB182 DCB183/B DCB184/B DCB185 DCB187 DCB189 18/54 18/54 18/54 18 18 18 18 18 18 18 6.0/2.0 9.0/3.0 12.0/4.0 1.5 4.0 2.0 5.0 1.3 3.0 4.0 1.05 1.46 1.44 0.35 0.61 0.40 0.62 0.35 0.54 0.
Англійська b) c) d) e) f) g) h) або ліків. Втрата уваги під час роботи з електричним інструментами може призвести до серйозних травм. Використовуйте особисті засоби безпеки. Завжди використовуйте засоби захисту очей. Засоби безпеки, такі як протипилова маска, неслизькі безпечні черевики, захисний шолом та засоби захисту слухового апарату при використанні для відповідних умов зменшують імовірність особистих травм. Уникайте випадкового запуску.
Англійська d) e) f) g) як скріпки, монети, ключі, цвяхи, гвинти або інші невеликі предмети, що можуть призвести до замикання двох контактів. Коротке замикання клем акумулятора може призвести до вибуху або пожежі. За невідповідних умов використання рідина може витекти з акумулятора; уникайте контакту з цією рідиною. Якщо контакт таки стався, промийте забруднену ділянку водою. Якщо рідина потрапила в очі, промийте водою та зверніться до лікаря.
Англійська i) j) k) l) m) n) o) p) під час роботи. Тривалий вплив шуму з високою інтенсивністю може призвести до втрати слуху. Сторонні особи повинні перебувати подалі від робочої зони. Будь-яка особа, яка наближається до робочої зони, повинна використовувати засоби особистого захисту. Фрагменти заготовки або уламки можуть відлетіти та призвести до травми, навіть поза безпосередньою зоною роботи. Розмістіть кабель подалі від приладдя, що обертається.
Англійська • • Рухомі частини часто приховані вентиляційними отворами; уникайте контакту з ними. Вільний одяг, прикраси або довге волосся можуть зачепитися за рухомі деталі. Переконайтесь, що перемикач знаходиться в положенні блокування, коли він не використовується та перед підключенням джерела живлення або акумулятора. Залишкові ризики Дотримання всіх правил техніки безпеки та застосування пристроїв безпеки не гарантує уникнення певних залишкових ризиків. До такого переліку належать: • Порушення слуху.
Англійська • • • • • • • джерел тепла. Зарядний пристрій вентилюється крізь отвори у верхній та нижній частинах корпусу. Не використовуйте зарядний пристрій із пошкодженим кабелем або вилкою — їх потрібно негайно замінити. Не використовуйте зарядний пристрій, якщо той отримав різкий удар, впав або був пошкоджений іншим чином. Віднесіть його до авторизованого сервісного центру.
Англійська розташуйте зарядний пристрій недалеко від електричної розетки, а також подалі від кутів та інших перешкод, що заважають повітряному потоку. Скористайтеся задньою частиною зарядного пристрою в якості шаблону для розташування кріпильних гвинтів на стіні. Надійно зафіксуйте зарядний пристрій за допомогою шурупів (потрібно придбати окремо) довжиною приблизно 25,4 мм з голівкою діаметром 7–9 мм, що закручуються в дерев’яну поверхню до оптимальної глибини, щоб залишилося приблизно 5,5 мм.
Англійська перевезення небезпечних вантажів, правилами перевезення небезпечних вантажів Міжнародної організації повітряного транспорту (IATA), міжнародними правилами перевезення небезпечних вантажів водним транспортом (IMDG) та Європейській угоді про міжнародне дорожнє перевезення небезпечних вантажів (ADR). Літій-іонні елементи живлення та акумулятори були перевірені відповідно до розділу 38.3 керівництва з тестів та критеріїв щодо перевезення небезпечних вантажів Рекомендацій ООН.
Англійська • Перевірте інструмент, деталі та приладдя на пошкодження, що могли виникнути під час транспортування. Перед використанням уважно прочитайте та повністю зрозумійте це керівництво. Утилізуйте акумулятори з належною турботою про навколишнє середовище. Заряджайте акумулятори DeWALT лише за допомогою спеціальних зарядних пристроїв DeWALT . Зарядка інших акумуляторних батарей, ніж призначені DeWALT, у зарядному пристрої DeWALT може призвести до їх вибуху або інших небезпечних ситуацій.
Англійська НЕ дозволяйте дітям підходити на небезпечну відстань та торкатися інструмента. Використання інструмента недосвідченими операторами потребує нагляду. • Цей пристрій не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями або особами, яким бракує досвіду або знань, за винятком випадків, коли такі особи працюють під наглядом особи, яка несе відповідальність за їхню безпеку. Не можна залишати дітей наодинці з цим пристроєм.
Англійська 2. Утримуючи кнопку блокування шпинделя 6 повертаючи диск-підошву і затискну шайбу за годинниковою стрілкою, повністю закріпіть їх на шпинделі. Міцно затягніть вручну. 3. Зафіксуйте полірувальну накладку 16 на диску-підошві. Встановлення полірувальної накладки з диском-підошвою на липучці (рис. A, D) 1. Вставте центрувальну трубку 19 в центральний отвір липучки диска-підошви 21 . 2.
Англійська • Вплив електронного регулятора швидкості набагато простіше спостерігати при більш низькій швидкості обертання (1400 об/хв і нижче), ніж при високій. Звичайна полірувальна машина, яка працює на стандартній швидкості 2200 об/хв без навантаження, при навантаженні від полірування сповільнюється приблизно до 1800 об/хв. Ваша полірувальна машина при навантаженні продовжить працювати зі швидкістю 2200 об/хв (або будь-якою іншою швидкістю, обраною за допомогою дискового перемикача).
Англійська • Літій-іонні акумулятори можна повторно переробляти. Відправте їх до свого дилера або на місцеву переробну станцію. Там зібрані акумулятори будуть перероблені або знищені належним чином.
503913-81 RUS/UA 12/19