DCF809 Final page size: A5 (148mm x 210mm)
English (original instructions) 3 Pусский (перевод с оригинала инструкции) 13 Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 25 Англійська (оригінальні інструкції) 37 Copyright DeWALT B
Fig. A 7 5 6 4 3 8 12 2 11 9 10 1 Fig. B Fig.
Fig. D Fig. E 8 4 3 Fig. F Fig.
English BRUSHLESS CORDLESS COMPACT IMPACT DRIVER DCF809 Congratulations! EC-Declaration of Conformity You have chosen a DeWALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make DeWALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Machinery Directive Technical Data Voltage Type Battery type Power output No load speed Impact rate Max.
*Date code 201811475B or later **Date code 201536 or later English Batteries Chargers/Charge Times (Minutes) Cat # VDC Ah DCB546 DCB547 DCB548 DCB181 DCB182 DCB183/B DCB184/B DCB185 DCB187 DCB189 18/54 18/54 18/54 18 18 18 18 18 18 18 6.0/2.0 9.0/3.0 12.0/4.0 1.5 4.0 2.0 5.0 1.3 3.0 4.0 Weight (kg) DCB104 1.05 1.46 1.44 0.35 0.61 0.40 0.62 0.35 0.54 0.
English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. e ) Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
English Mains Plug Replacement (U.K. & Ireland Only) If a new mains plug needs to be fitted: • Safely dispose of the old plug. • Connect the brown lead to the live terminal in the plug. • Connect the blue lead to the neutral terminal. WARNING: No connection is to be made to the earth terminal. Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs. Recommended fuse: 3 A. Using an Extension Cable An extension cord should not be used unless absolutely necessary.
English Charge Indicators Charging Fully Charged Charger Cleaning Instructions WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease may be removed from the exterior of the charger using a cloth or soft non-metallic brush. Do not use water or any cleaning solutions. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.
English WARNING: Fire hazard. Do not store or carry the battery pack so that metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do not place the battery pack in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc. CAUTION: When not in use, place tool on its side on a stable surface where it will not cause a tripping or falling hazard. Some tools with large battery packs will stand upright on the battery pack but may be easily knocked over.
English Only for indoor use. Wear ear protection. Discard the battery pack with due care for the environment. Wear eye protection. Charge DeWALT battery packs only with designated DeWALT chargers. Charging battery packs other than the designated DeWALT batteries with a DeWALT charger may make them burst or lead to other dangerous situations. Visible radiation. Do not stare into light. Do not incinerate the battery pack. USE (without transport cap).
English ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect battery pack before making any adjustments or removing/ installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury. WARNING: Use only DeWALT battery packs and chargers. Inserting and Removing the Battery Pack from the Tool (Fig. B) NOTE: Make sure your battery pack 1 is fully charged. To Install the Battery Pack into the Tool Handle 1.
English When the trigger is released, the worklight will stay illuminated for up to 20 seconds. If the trigger switch remains depressed, the worklights will remain on. NOTE: The worklights are for lighting the immediate work surface and are not intended to be used as a flashlight. Quick-Release Chuck (Fig. A, F, G) WARNING: Use only impact accessories. Non-impact accessories may break and cause a hazardous condition. Inspect accessory prior to use to ensure that it contains no cracks.
English Protecting the Environment Separate collection. Products and batteries marked with this symbol must not be disposed of with normal household waste. Products and batteries contain materials that can be recovered or recycled reducing the demand for raw materials. Please recycle electrical products and batteries according to local provisions. Further information is available at www.2helpU.com.
Pусский БЕСЩЕТОЧНЫЙ АККУМУЛЯТОРНЫЙ КОМПАКТНЫЙ УДАРНЫЙ ВИНТОВЕРТ DCF809 Поздравляем! Вы приобрели инструмент DeWALT. Многолетний опыт, тщательная разработка изделий и инновации делают компанию DeWALT одним из самых надёжных партнеров для пользователей профессионального электроинструмента. Технические характеристики Напряжение Тип Тип батареи Выходная мощность Скорость без нагрузки Скорость удара Макс.
*Код даты 201811475B или новее **Код даты 201536 или новее Pусский Батареи Зарядные устройства/время зарядки (мин) Кат. № Vпост. тока Ah Вес (kg) DCB104 DCB546 DCB547 DCB548 DCB181 DCB182 DCB183/B DCB184/B DCB185 DCB187 DCB189 18/54 18/54 18/54 18 18 18 18 18 18 18 6.0/2.0 9.0/3.0 12.0/4.0 1.5 4.0 2.0 5.0 1.3 3.0 4.0 1.05 1.46 1.44 0.35 0.61 0.40 0.62 0.35 0.54 0.
Pусский инструмента, не тяните за него, пытаясь отключить инструмент от сети. Держите кабель подальше от источников тепла, масла, острых углов или движущихся предметов. Поврежденный или запутанный кабель питания повышает риск поражения электрическим током. e ) При работе с электроинструментом на открытом воздухе используйте удлинитель, подходящий для использования на улице. Использования кабеля питания, предназначенного для использования вне помещения, снижает риск поражения электрическим током.
Pусский должным образом и который хорошо заточен, значительно меньше, а работать с ним легче. g ) Используйте электроинструменты, принадлежности и насадки в соответствии с данными инструкциями, принимая во внимание условия работы и характер выполняемой работы. Использование электроинструмента для выполнения операций, для которых он не предназначен, может привести к созданию опасных ситуаций. h ) Все рукоятки и поверхности захватывания должны быть сухими и без следов смазки.
Pусский В случае повреждения кабеля питания его необходимо заменить специально подготовленным кабелем, который можно приобрести в сервисных центрах DeWALT. • Использование удлинительного кабеля Используйте удлинитель только в случаях крайней необходимости. Используйте только утвержденные удлинители промышленного изготовления, рассчитанные на мощность не меньшую, чем потребляемая мощность зарядного устройства (см. Технические характеристики).
Pусский НИКОГДА не подключайте два зарядных устройства вместе. Зарядное устройство предназначено для работы при стандартном напряжении сети в 230 В. Не пытайтесь использовать его при каком-либо ином напряжении. Это не относится к автомобильному зарядному устройству. • • Зарядка батареи (Рис. [Fig.] B) 1. Перед установкой батареи подключите зарядное устройство к соответствующей сетевой розетке. 2. Вставьте аккумуляторную батарею 1 в зарядное устройство, убедившись в том, что она хорошо установлена.
Pусский Аккумуляторные батареи Важные инструкции по технике безопасности для всех батарей При заказе запасных батарей не забудьте указать номер по каталогу и напряжение. При покупке батарея заряжена не полностью. Перед тем, как использовать батарею и зарядное устройство, прочтите следующие инструкции по технике безопасности. Затем выполните необходимые действия для зарядки.
Pусский Кроме того, из-за сложности правил, DeWALT не рекомендует перевозку ионно-литиевых батарей по воздуху вне зависимости от их энергоемкости. Поставки инструментов с батареями (комбинированные наборы) могут перевозиться по воздуху согласно исключениям, если энергоемкость батареи не превышает 100 Вт ч. Независимо от того, является ли перевозка исключением или выполняется по правилам, перевозчик должен уточнить последние требования к упаковке, маркировке и оформлению документации.
Pусский Тип батареи Место положения кода даты (Рис. A) DCF809 работает от аккумуляторной батареи напряжением 18 В. Могут применяться следующие типы батарей: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB189, DCB546, DCB547, DCB548. Подробную информацию см. в Технических характеристиках. Код даты 12 , который также включает в себя год изготовления, отштампован на поверхности корпуса инструмента. Пример: 2019 XX XX Год изготовления Комплектация поставки Описание (Рис.
Pусский или дополнительные принадлежности. Случайный запуск может привести к травме. ВНИМАНИЕ: Используйте только зарядные устройства и аккумуляторные батареи марки DeWALT. Установка и извлечение аккумуляторной батареи из инструмента (Рис. B) ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что аккумуляторная батарея 1 полностью заряжена. Установка батареи в рукоятку инструмента 1. Совместите аккумуляторную батарею 1 ) с выемкой на внутренней стороне рукоятки (Рис. B). 2.
Pусский Переключатель направления вращения (Рис. A, E) Кнопка переключателя направления вращения 4 определяет направление вращения инструмента, а также используется для блокировки инструмента. Для установки вращения по часовой стрелке отпустите курковый пусковой выключатель и нажмите на переключатель направления вращения с правой стороны инструмента. Для установки вращения против часовой стрелки нажмите на переключатель направления вращения с левой стороны инструмента.
Pусский ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Защита окружающей среды Электроинструмент DeWALT имеет длительный срок эксплуатации и требует минимальных затрат на техобслуживание. Для длительной безотказной работы необходимо обеспечить правильный уход за инструментом и его регулярную очистку.
Türkçe FIRÇASIZ KABLOSUZ KOMPAKT DARBELI MATKAP DCF809 Tebrikler! Bir DeWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik DeWALT markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır. Teknik Özellikleri Voltaj Tip Akü tipi Çıkış gücü Yüksüz hız Darbe hızı Maks.
*Veri kodu 201811475B veya sonrası **Veri kodu 201536 veya sonrası Türkçe Aküler Şarj Aletleri/Şarj Süreleri (Dakika) Kat.
Türkçe durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine olanak tanır. f ) Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin ve takı takmayın. Saçınızı, elbiselerinizi ve eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler ve takılar veya uzun saç hareketli parçalara takılabilir. g ) Eğer kullandığınız üründe toz emme ve toplama özellikleri olan ataşmanlar varsa bunların bağlı olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığından emin olun.
Türkçe Diğer Tehlikeler Emniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğin uygulanmasına ve emniyet sağlayıcı aygıtların kullanılmasına rağmen, başka belirli risklerden kaçınılamaz. Bunlar: • Duyma bozukluğu. • Sıçrayan parçacıklardan kaynaklanan yaralanma riski. • Çalışma sırasında ısınan aksesuarlardan kaynaklanan yanık tehlikesi. • Uzun süreli kullanımdan kaynaklanan yaralanma riski.
Türkçe çıkarmak için, bataryanın üzerindeki batarya bırakma düğmesine 2 basın. NOT: Lityum iyon bataryalardan maksimum performans almak ve bataryaların kullanım ömrünü uzatmak için, ilk kullanım öncesinde tam olarak şarj edin. Şarj Cihazının Çalışması Bataryanın şarj durumu için aşağıdaki göstergelere bakın. Şarj ışıkları şarj edilmesi şablon olarak kullanın.
Türkçe UYARI: Aküyü hiçbir nedenle asla açmayın. Akünün muhafazası çatlarsa veya hasar görürse, şarj cihazına takmayın. Aküyü çarpmayın, düşürmeyin veya pakete hasar vermeyin. Sert bir darbe almış, düşmüş, çiğnenmiş veya herhangi bir şekilde hasar görmüş (örn. çiviyle delinmiş, çekiçle vurulmuş veya üzerine basılmış) bir aküyü veya şarj cihazını kullanmayın. Elektrik çarpmasına yol açabilir. Hasarlı aküler geri dönüşüm için servis merkezine gönderilmelidir. UYARI: Yangın tehlikesi.
Türkçe İletken nesnelerle temas etmeyin. Hasarlı aküleri şarj etmeyin. Suya maruz bırakmayın. Hasarlı kabloların hemen değiştirilmesini sağlayın. NOT: Bluetooth® kelimesi tescili ve logoları Bluetooth®, SIG, Inc.'in tescilli markalarıdır ve bunların DeWALT tarafından kullanımı lisanslıdır. Diğer ticari markalar ve ticari isimler ilgili sahibine aittir. • Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye sırasında hasar oluşup oluşmadığını kontrol edin.
Türkçe • Bu ürün fiziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı sıra algılama gücü azalmış olan veya yeterince deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmak üzere üretilmemiştir. Bu tür kişiler ürünü ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi veya sürekli kontrol altında tutulması durumunda kullanabilir. Çocuklar, bu ürün ile kontrol altında tutulmalıdır.
Türkçe Tetik serbest bırakıldığında çalışma lambası maksimum 20 saniye kadar ışık vermeye devam eder. Tetik düğmesine basılı tutulursa çalışma lambası açık kalır. NOT: Çalışma lambaları, el feneri olarak kullanılmak üzere değil yakın çalışma yüzeyinin aydınlatılması için tasarlanmıştır. Hızlı Değiştirme Sistemli Uç Tutucu (Şek. A, F, G) UYARI: Yalnızca darbeli aksesuarları kullanın. Darbesiz aksesuarlar kırılabilir ve tehlikeli durumlara sebep olabilir.
Türkçe Çevrenin Korunması Ayrı toplama. Bu işaretlenmiş simgeyle ürün ve piller normal evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır. Bazı malzemeleri içeren ürün ve piller geri dönüştürülebilir veya geri kazanılabilir, bu da bazı hammaddeler için talebi azaltabilir. Lütfen elektrikli ürünleri ve pilleri yerel yasal mevzuata uygun şekilde geri dönüşüme tabi tutun. Daha ayrıntılı bilgiler www.2helpU.com adresinde mevcuttur.
Türkçe DEWAL1: GARANTi BELGESi iTHALATCI FiRMA Onvam Adresi TelefonNo. FaksNo. E-mail : STANLEY BLACK&DECKER TURKEY ALET 0RETiM SAN. TiC. LTD.$Ti. AND Kozyata91 - igerenk6y Mah. Umut Sok. AND Otis Sit. No: 10-12 / 82-83-84 •• Ata�ehir/istanbul, TURKEY : 0216 6652900 : 0216 6652901 : info-tr@sbdinc.com ORONON Cinsi Markas1 Modeli SeriNumaras1 Garanti Si.iresi Azami Tamir Si.iresi : DEWAL'I :2YIL :20 i�GONO SATICI FIRMANIN Onvam Adresi TelefonNo. FaksNo. Fatura Tarih veNo. Ori.
Türkçe KULLANMA .,/A98=8 ødø1 (.
Англійська БЕЗЩІТКОВИЙ БЕЗПРОВІДНИЙ КОМПАКТНИЙ УДАРНИЙ ШУРУПОВЕРТ DCF809 Вітаємо вас! Ви обрали інструмент виробництва компанії DeWALT . Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми у виробництві інструментів, різні вдосконалення, все це зробило інструменти DeWALT є одними із найнадійніших помічників для тих, хто використовує електричні інструменти у своїй професії.
*Код дати 201811475B або пізніше **Код дати 201536 або пізніше Англійська Батареї Зарядні пристрої/час зарядки (у хвилинах) Кат. № VDC Ah Маса (kg) DCB104 DCB546 DCB547 DCB548 DCB181 DCB182 DCB183/B DCB184/B DCB185 DCB187 DCB189 18/54 18/54 18/54 18 18 18 18 18 18 18 6.0/2.0 9.0/3.0 12.0/4.0 1.5 4.0 2.0 5.0 1.3 3.0 4.0 1.05 1.46 1.44 0.35 0.61 0.40 0.62 0.35 0.54 0.
Англійська 3) Особиста безпека a ) Будьте в стані готовності, дивіться, що ви робите, та будьте розсудливі, працюючи з електричним інструментом. Не використовуйте електричний інструмент, коли ви втомлені або знаходитесь під впливом наркотичних речовин, алкоголю або ліків. Втрата уваги під час роботи з електричним інструментами може призвести до серйозних травм. b ) Використовуйте особисті засоби безпеки. Завжди використовуйте засоби захисту очей.
Англійська b) c) d) e) f) g) акумуляторів, може призвести до пожежі в разі використання з іншим акумулятором. Використовуйте електричні інструменти лише з призначеними для них акумуляторами. Використання інших акумуляторів може призвести до травм або пожежі. Коли акумулятори не використовуються, зберігайте їх подалі від металевих предметів, як скріпки, монети, ключі, цвяхи, гвинти або інші невеликі предмети, що можуть призвести до замикання двох контактів.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Ми рекомендуємо використовувати пристрій з керуванням диференційним струмом з номінальним значенням диференційного струму 30 мА або менше. УВАГА: Небезпека опіку. Для зниження ризику виникнення травм заряджайте лише акумулятори DeWALT. акумуляторні батареї. Інші типи акумуляторів можуть вибухнути, спричинивши тілесні ушкодження та пошкодження майна. УВАГА: Уважно слідкуйте за тим, щоб діти не гралися з пристроєм.
Англійська жовтий індикатор згасне, а зарядний пристрій відновить процес зарядки. Сумісний зарядний пристрій не буде заряджати несправний акумулятор. Зарядний пристрій розпізнає несправну батарею та не ввімкне світловий індикатор. ПРИМІТКА: Це також може свідчити про проблему з зарядним пристроєм. Якщо виявлено проблему із зарядним пристроєм, віднесіть зарядний пристрій та акумулятор для перевірки в авторизований сервісний центр.
Англійська • Вміст відкритого акумулятора може спричинити подразнення дихальних шляхів. Вийдіть на свіже повітря. Якщо симптоми не зникнуть, зверніться до лікаря. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Небезпека опіку. Рідина з акумулятора може спалахнути, якщо на неї потрапить іскра або полум’я. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: За жодних умов не намагайтесь відкрити акумулятор. За будь-якого пошкодження акумулятора не встановлюйте його у зарядний пристрій. Не бийте, не кидайте та не пошкоджуйте акумулятор.
Англійська Рекомендації щодо зберігання 1. Найкращим місцем для зберігання інструмента є прохолодне сухе місце, куди не потрапляють прямі сонячні промені та немає доступу тепла та холоду. Для оптимальної продуктивності та терміну служби батарей зберігайте їх за кімнатної температури, коли вони не використовуються. 2. При тривалому зберіганні для оптимального результату рекомендується помістити повністю заряджений акумулятор у сухе прохолодне місце поза зарядним пристроєм.
Англійська Маркування інструмента На інструменті є наступні піктограми: Прочитайте інструкції цього керівництва перед використанням. Використовуйте засоби захисту органів слуху. Використовуйте засоби захисту очей. Видиме випромінювання. Не дивіться на джерело світла. Розташування коду дати (Рис. A) Код дати 12 , що включає також рік виробництва, зазначений на корпусі. Приклад: 2019 XX XX Рік виробництва Опис (рис.
Англійська Поясний гак і магнітний тримач насадок (рис. A) (входять до комплекту поставки деяких моделей) УВАГА: Щоб знизити ризик серйозних травм, НЕ підвішуйте інструмент над головою й не навішуйте предмети на поясний гак. Зачіпляйте поясний гак інструмента ТІЛЬКИ за робочий пояс. УВАГА: Щоб знизити ризик серйозних травм, переконайтеся, що гвинт, який утримує поясний гак, надійно закріплений.
Англійська Використання Ваш ударний інструмент забезпечує наступний максимальний крутний момент: Кат. № Н·м Фут-фунтів Змащування Дюйм-фунтів DCF809 190 142 1700 УВАГА: Пересвідчіться, що кріпильний елемент та/ або система витримають крутний момент, який створює інструмент. Надмірний крутний момент може призвести до поломки та травми. 1. Встановіть приладдя в головку кріпильного елементу. Утримуйте інструмент на одній лінії з кріпильним елементом. 2. Натисніть перемикач, щоб почати роботу.
Англійська • 48 Літій-іонні акумулятори можна повторно переробляти. Відправте їх до свого дилера або на місцеву переробну станцію. Там зібрані акумулятори будуть перероблені або знищені належним чином.
503913-44 RUS/UA 08/19