Questions? See us on the World INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVIClO Y POLIZA DE GARANTiA. ADVERTENClA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) SAVE General //_ THESE Safety provide a means to transfer electrical energy safely away from the user in the event the tool electrically malfunctions, breaks down, or the tool case becomes live.
PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
Specific Safety Rules for Grinders Always use proper guard with grinding operator from broken Accessories must wheel fragments be rated for at wheel. A guard protects and wheel contact. least the speed recom- mended on the tool warning label. Wheels and other accessories running over rated speed can fly apart and cause injury. Refer to the table below. Accessory ratings are above rated no-load tool speeds because actual tool speeds may vary.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. • Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water.
MULTIPLE SIDEHANDLE POSITIONS Thesidehandle canbeproperly positioned infivelocations based onpersonal preference andapplication. Thesidehandle mustbe usedatalltimestomaintain proper control ofthetool. RUBBER BUMPER Thegearcaserubber bumper maywearwith use.Thebumper canbereplaced withpart number397711-00 available at extracost fromDEWALT authorized servicecenters. Replacement shouldbe performedby DEWALT authorizedservicecentersor qualified service personnel.
Grinding soft mount Type 27 guard D284937/D284939 Type 27 hubbed wheel Wheels soft mount Sanding soft mount Type 27 guard D284937/D284939 Type 28 guard D284938 backing flange 54339-00 backing flange 54339-00 Discs soft mount rubber backing pad DW4947 sanding disc soft mount Type 27 non-hubbed wheel Type 28 non-hubbed wheel clamp nut 22191-00 clamp nut 22191-00 clamp nut included with D4947 Type 28 guard D284938 Type 28 hubbed wheel NOTE: Wheel size must match guard size; i.e.
Wire Wheels Flaring Cup Cutting Stones Wheels soft mount Type 11flaring cup guard D284934--4" D284936--6" Type 1 guard D284931 Type 1 guard D284931 backing flange backing flange Type 27 guard D284937/D284939 backing 9Ogggg flange _NOO7N OO ID284c N_ wire cup brush flaring cup stone abrasive cutting wheel soft mount clamp nut Type 27 guard D284937/D284939 wire wheel _NOO7N NN I ID284932 backing flange and clamp nut I NOTE: Wheel size must match guard size; i.e.
Z_CAUTION: Accessories must be rated for at least the speed recommended on the tool warning label Wheels and other accessories running over rated speed can fly apart and cause injury. ATTACHM ENTS Attachments designed specifically for this grinder can be purchased through DEWALT dealers and DEWALT Factory Service centers.
2.Without separating thegearcasefrommotorhousing, rotatethe gearcaseheadtodesired position. NOTE: Ifthegearcaseandmotorhousing become separated by morethan1/8",thetoolmustbeserviced andre-assembled bya DEWALT servicecenter.Failure to havethetoolserviced maycause brush,motorandbearing failure. 3.Re-install screwsto attachthe gearcasetothemotorhousing. Tightenscrewsto 20 in Ibs 90° torque.Overtightening could 90° cause screws tostrip.
IMPORTANT INFORMATION GUARDS ABOUT 4. Close the guard latch to secure the guard on the gear case.You should be unable to rotate the guard by hand when the latch is closed. Do not operate the grinder with a loose guard or the clamp lever in open position. 5. To remove the guard, follow the procedure above in reverse order. GRINDING WHEEL Guards must be used with all grinding wheels, SURFACE sanding flap discs, wire brushes and wire wheels.
1. Install themetalbacking flange(J)onspindle (E)against thesoftmount. 2. Place wheelagainst thebacking flange, centering thewheelonthebacking flangepilot. 3. Whiledepressing the spindlelockbutton, thread theclampnut(K)onspindle, piloting theraised hubonclampnutinthecenter of grinding wheel. 4. Tighten theclamp nutwithawrench. 5. Reverse theaboveprocedure toremove the wheel. 1 wheel, use a closed, Type 1 guard. Type 1 guards are available at extra cost from your local dealer or authorized service center.
Mounting Backing and Pads Using USING SANDING BACKING PADS Choose the proper grit sandpaper for your application. Sandpaper is available in various grits. Coarse grits yield faster material removal rates and a rougher finish. Finer grits yield slower material removal and a smoother finish. Sanding Sanding pads and sanding discs must be rated above minimum accessory speed as shown on tool.
Mounting and Wire and Using Wheels Wire Brushes 3. Maintain a 5° to 10 ° angle between the tool and work surface for wire cup brushes. 4. Maintain contact between the edge of the wheel and the work surface with wire wheels. Turn off and unplug tool before making any adjustments or removing or installing accessories. Before reconnecting the tool, depress and release the trigger switch to ensure that the tool is off.
3. Maintain a 5° to 10° angle between the tool and the work surface. 3. Securelytightenthe two clamping screws (W)supplied withtheguard. .. 4. Continuously move the tool in a forward and back motion to avoid creating gouges in the work surface. 5. Remove the tool from work surface before turning tool off. Allow the tool to stop rotating before setting it down. 1. Remove the soft mount (F).WHEEL MOUNTING FLARING CUP 2.
between thespindle andtheoperator toprovide maximum operatorprotection. 4. Closetheguardlatchtosecure theguardonthegearcase cover. Youshould beunable torotatetheguardbyhandwhen thelatchis in closedposition. Donotoperate grinder witha looseguardorclamp leverinopenposition. NOTE: Theguardispre-adjusted tothe erofthegearcasehubatthefactory. If,aftera period oftime,theguardbecomes loose, tightentheadjusting screw(I)withtheclamp lever intheclosed position.
Repairs Purchasing To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service personnel. Always use identical replacement parts. Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from you local dealer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory for your tool, contact: DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286.
POURTOUTRENSEIGNEMENT SUPPLI_MENTAIRE SURCET OUTILOUTOUTAUTRE OUTILDEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LENUMI_RO: 1 800 4-DEWALT (1 800 433-9258) CONSERVER CES DIRECTIVES! MESURES DE SI.ECURITI.E - GI2NI2RALITI2S /_k VERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les directives, car/e non-respect des directives suivantes pourrait entra_ner un risque de choc 61ectrique, d'incendie ou de blessures graves.
Retirer les cles de reglage avant de demarrer I'outil; une cl# laiss#e sur une piece rotative pourrait entraTner des blessures. /_ Ne pas trop etendre les bras; les pieds doivent rester ancr#s fermement sur le sol afin de maintenir son #quilibre en tout temps et de mieux maftriser Ibutil dans des situations impr#vues. z_ Utiliser le materiel de securite approprie; toujours porter des lunettes de protection.
sontbientranchants sontmoins susceptibles derestercoinc#s etsontplusfaciles _ maftriser. blessures Iorsque des fragments de metal sont projetes. Consulter le tableau ci-dessous. La vitesse minimale des accessoires est superieure a la vitesse nominale reelle des outils peut varier.
d#tachent de la brosse m#tallique, ils seront alors visible& Ne jamais d#marrer un outil Iorsque quelqu'un, y compris I'op#rateur, se tient directement devant lui. z_ Eviter de faire rebondir la meule durant son fonctionnement ou de I'utiliser sans menagement. Si la meule subit de tels traitements, arr_ter Ibutil et inspecter cette demi6re.
D28474 Meuleuse angulaire de7 po D28493 Meuleuse angulaire de9 po D28494 Meuleuse angulaire de7 po/9po D28497 Ponceuse angulaire de7po/9po D28499 Meuleuse anqulaire de7 po/9po 8 5 6 6 6 000 000 000 000 000 trs/min trs/min trs/min trs/min trs/min POIGNI_E ARRII_RE TOURNANTE (D28499 SEULEMENT) La poignee arriere peut _tre placee a 30 °, a 60 °, et a 90 ° a gauche et a droite de Ia position centraIe.
_MISEEN GARDE : Ne jamais appuyer sur le bouton de commande de verrouillage de la broche Iorsque la meuleuse fonctionne. Ne jamais faire fonctionner la meuleuse Iorsque la commande de verrouillage de la broche est enfonc_e. L'outil risque de s'endommager et de blesser I'utilisateur. Disques de pon_:age bague en nylon a feuillets bague en nylon BAGUE EN NYLON La meuleuse est munie d'une bague en nylon pour faciliter I'instalIation et Ie retrait des meuIes.
Meules bague ennylon bague en nylon dispositif deprotection dispositif de protection n°27 n° 27 D284937/D284939 D284937/D284939 meuIe avecmoyeu n° 27 bride de soutien 54339-00 Disques bague en nylon dispositif de protection n°28 D284938 bride de soutien 54339-00 bague ennylon meuleavecmoyeu n°28 bague en nylon tampon de support en caoutchouc D4947 disque de pongage ecrou de btocage D4947 meule sans moyeu n° 27 meuIe sans moyeu n° 28 ecrou de btocage 22191-00 ecrou de btocage 22191-00 dispo
Brosses metalliques circulaires Meules boisseaux coniques Meules abrasives bague en nylon dispositif de protection n° 27 D284937/D284939 dispositif de protection de meule boisseau conique n°11 D284934 4 po D284936 6 po bride de soutien brosse metalIique en forme de coupelIe bague en nylon dispositifde protection n°l D284931 dispositifde protection n°l D284931 bride de soutien 608370-00 bride de soutien 608370-00 meule abrasive meule au diamant 608368-00 meule boisseau conique ecrou de btocag
D284932 Jeudebridesn° 1 D284931 Dispositif deprotection n°1de7po 054339-00 Bridedesoutien pourmeuIe 22191-00 €:crou de btocage 61820-01 Cle pour meule 445928-01 Dispositif de protection de Ia broche 397711-00 Butee de caoutchouc pour carter d'engrenages ASSEMBLAGE Installation ET de 2. Positionner de 0°, 30°, __ 60 °, ou 90° Ia a poignee gauche ou a droite _i_i ,._::: -_';........fgo° de Ia position centrale. _6o o3. Enfoncer Ie Ievier de degagement de poignee. 4.
FONCTIONNEMENT Source d'alimentation Brancher Ia grande meuleuse angulaire sur un circuit etectrique speciaIis6. L'utiIisation de I'outiI sur un circuit avec d'autres outiIs reduit Ie rendement de I'outiI. REMARQUE : Iaisser I'outiI atteindre sa vitesse maximale avant de Ie mettre en contact avec Ia surface a meuler, et Ie soulever comptetement avant de I'arr_ter.
D28493, D28494, D28474 etD28499 sontmunis d'undispositif de protection destineauxmeuIesn° 27 a moyeu deport6et aux meuIes n° 27avecmoyeu. Cem_me dispositif deprotection peut _treutiIiseavecIesdisques depongage a feuiIIets, Iesbrosses metalIiques ettesmeuIes metalIiques. LemeuIage ettacoupe avec desmeuIes autres queIesmeuIes n°27et29necessitent desdispositifs deprotection differents quinesontpasfournis avecI'outiI. Lesdirectives demontage pourcesaccessoires sontfournies dans I'ensembte accessoire.
MEULAGE DE BORDURE INSTALLATION DESMEULES SANSMOYEU LesmeuIes n° 27a moyeu deport6 doivent _treutiIisees avecIes z_ MISE EN GARDE :/es meu/es utifis_es dans /a coupe et /e brides appropriees fournies comme accessoire. meulage de bordure peuvent briser si elles se plient ou se tordent Consulter Ietableau auxpages5a 7pourobtenir deI'information. durant le trongonnage et le meulage profond. Afin de r_duire le risque de blessures graves, n'utiliser ces meules et le dispositif de protection 1.
2.Appuyer Iegerement surIasurface a meuler pourIaisser I'outiI marcher asavitesse maximale. 3. Maintenir unangled'environ 5 a 10oentre I'outiI etIasurface a meuler. 4. Deptacer I'outiI Ientement versI'avant etversI'arriere poureviter derayerI'ouvrage. 5. SouIever I'outiI avantdeI'arr_ter. S'assurer queIameuIe s'est comptetement arr_t6e avantdeposer I'outiI.
1. Laisser I'outiIatteindre savitesse maximale avantdeIemettre INSTALLATION DES BROSSES ET DES MEULES MteTALLIQUES encontact avecIasurface a poncer. 2.Appuyer Iegerement surIasurface a poncer pourIaisser I'outiI 1. Installer Ia brosse sur Ia broche tout en I'appuyant fermement marcher asavitesse maximale. contre Ia bague en nylon. 2. 3. Maintenir unangled'environ 5 a 15oentre _-: ................ Enfoncer Ie bouton de verrouiIIage de Ia broche et serrer Ie moyeu de Ia brosse a I'aide d'une cle.
fagoncirculaire peutentrafner desbrQIures etdesmarques circulaires surI'ouvrage. 6. SouIever I'outiI avantdeI'arr_ter. S'assurer queIameuIe s'est comptetement arr_t6e avantdeposer I'outiI.
1. Laisser I'outiIatteindre savitesse maximale avantdeIemettre encontact avecIasurface a meuler. 2.Appuyer Iegerement surIasurface a meuler pourIaisser I'outiI marcher asavitesse maximale. 3. Maintenir unangled'environ 5 a 10o entre I'outiI etIasurface a meuler. 4. Deptacer I'outiI Ientement versI'avant etversI'arriere poureviter derayerI'ouvrage. 5. Soulever I'outiI avantdeI'arr_ter. S'assurer queIameules'est comptetement arr_t6e avantdeposer I'outiI.
O 4. Soulever I'outiI avant de I'arr_ter. S'assurer que Ia meule s'est comptetement arr_tee avant de poser I'outiI.
Arr_ter et debrancher I'outil avant d'effectuer tout reglage ou avant de retirer ou d'installer des accessoires. Avant de rebrancher I'outil, enfoncer et rel_cher I'interrupteur a g_chette pour s'assurer que I'outil est arr_te. Garantie complete d'un an DEWALT garantit Ies outiIs industrieIs a service intensif contre tout defaut de materiau ou de fabrication pour une periode d'un an compter de Ia date d'achat; Ie produit defectueux sera repar6 sans frais.
SlUSTED TIENE ALGUNA PREGUNTA OCOMENTARIO SOBRE ESTA O CUALQUIER OTRAHERRAMIENTA DEWALT, LLAME GRATIS AL: ciones locales. Nunca retire la clavija de conexi6n a tierra, no modifique el enchufe ni utilice adaptadores. Consulte con un electricista calificado si tiene dudas acerca de la conexi6n a tierra apropiada de su toma de corriente.
o del calor. cables Cambie da#ados inmediatamente aumentan los cables el riesgo de choque Cuando opere una herramienta electrica ice una extensi6n con el sello "W-A" siones reducir Grado del Amperio Fuente de la Herramienta. Mas de No Mas de 12 16 SEGURIDAD Calibre 14 I se sobre extienda. Mantenga siempre los pies bien apoyados, al igual que el equilibrio. La posici6n correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.
accesorios esta sobre la clasificaci6n de velocidad sin carga de la herramienta, ya que las velocidades reales pueden variar. Verifique la alineaci6n de las piezas m6viles, busque fracturas en las piezas demos condiciones que puedan afectar la operaci6n de las herramientas. Siesta daSada, Ileve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo.
equipo de seguridad aprobado, como aqu_llas m_scaras que est_n dise_adas especialmente para filtrar particulas microsc6picas. • Evite el contacto prolongado con el polvo originado por lijar, cortar, esmerilar, taladrar, y otras actividades constructivas. Vista ropas protectoras y lave las zonas expuestas con jab6n y agua. Permitir que el polvo se introduzca en su boca, ojos, o quede sobre su piel promueve la absorcion de quimicos nocivos.
D28474 EsmeriIadora angular de7" D28493 EsmeriIadora angular de9" D28494 EsmeriIadora angular de7"/9" D28474 Lijadora angular dede7"/9" D28499 EsmeriIadora angular de7"/9" MANGO TRASERO GIRATORIO (UNICAMENTE D28499) El mango trasero puede coIocarse a 30°, 60 °, y 90 ° a Ia izquierda y a Ia derecha de Ia posici6n central.
Discos montaje suave montaje suave guarda tipo28 D284938 discotipo28 esmerilar montaje suave guarda tipo27 D284937/D284939 discodetipo27 para Discos montaje suave de lijar montaje suave respaldo de goma D4947 guarda tipo 27 D284937/D284939 guarda tipo 28 D284938 arandela 54339-00 arandela 54339-00 disco sin cubo tipo 27 disco sin cubo tipo 28 tuerca de fijacidn 22191-00 tuerca de fijacidn 22191-00 disco de Iija tuerca de fijacidn D4947 NOTA: el tamaSo deI disco debe corresponder al tam
Cepillos de a7ambre Copa Discos de Piedra de corte montaje suave guarda tipo 27 D284937/D284939 guarda tipo 11 para piedra de copa D284934 de 4" D284936 de 6" guarda tipo 1 D284931 guarda tipo 1 D284931 brida de respaldo 608368-00 arandela 608370-00 arandela 608370-00 copa de piedra disco abrasivo disco de corta diamantado tuerca de fijacidn 608463-00 tuerca de fijacidn 608463-00 cepilIo de Ia taza deI alambre montaje suave guarda tipo 27 D284937/D284939 rueda deI alambre NOTA: el tama
Discos de montaje suave aleta para z_PRECAUCION: No presione el bot6n de cierre del huso mientras el esmerilador est# funcionando. No conecte el esmerilador mientras el cierre de/uso est# presionado. Esto podria da#ar la herramienta o causar lesiones personales. lijar montaje suave MONTAJE SUAVE La esmeriladora esta equipada con dispositivo montaje y Ia remocidn de discos.
D284933Piedra decopatipo11conbridaderespaldo D284932Juegodebridatipo1 D284931Guarda tipo1de7"(178mm) 054339-00 Flanjes paraesmerilar 22191-00Tuerca defijaci6n 61820-01Llaveparaeldisco 445928-01 Dispositivo deprotecci6n deIeje 397711-00 TopedegomaparaIacajadeengranajes ENSAMBLAJE Instalacion Como Y AJUSTES del mango lateral Para instalar el mango lateral, enr6squelo en una de Ias cinco posiciones enumeradas a continuaci6n y aprieteIo con firmeza girandolo hacia Ia derecha.
OPERACION DEL GATILLO CON EL DISPOSITIVO DE ENCENDIDO PERMANENTE Para encender Ia herramienta, oprima el gatilIo. Oprima y sujete el bot6n de encendido permanente (B) mientras suelta el gatilIo. El bot6n de encendido permanente permanecera oprimido y Ia herramienta permanecera encendida. Con Ia herramienta desenchufada, presione y suelte el disparador. El bot6n deI pasador de cierre saltara, permitira que el disparador se Iibere y hara que Ia herramienta se desconecte.
INFORMACION IMPORTANTE SOBRE LAS GUARDAS Se debe utiIizar guardas con todos los discos de esmerilar, discos para Iijar, ruedas y cepilIos de alambre. La herramienta se puede utilizar sin una guarda Qnicamente para Iijar con discos corrientes. Los modeIos DEWALT D28493, D28494, D28474 y D28499, vienen provistos con una guarda apropiada para los discos de centro deprimido (tipo 27) y los discos (tipo 27). La misma guarda ha sido 3.
INSTALAClON DE DISCOS CON CENTRO DEPRIMIDO Los discos de centro deprimido tipo 27, se deben utilizar con Ias bridas disponibtes. Para mas informaci6n consulte Ias tabtas que aparecen en Ias paginas 40-42 de este manual. 1. Instale el disco (J) en el eje (E) contra el montaje suave. 2. Coloque el disco contra Ia centrandola en el ftanje. 3. Mientras oprime el bot6n deI seguro deI eje, enrosque Ia tuerca (K) en Ia fteche. 4. Apriete Ia tuerca con una Ilave. 5.
4. Mueva Iaherramienta continuamente haciaadelanta y hacia atrasparaevitarcrearmarcas enIasuperficie detrabajo. 5. Retire Iaherramienta deIasuperficie detrabajo antesdeapagarta. Permita queIaherramienta dejedegirarantesdebajarta. lnstalacion para lijar y utilizacion de las Los respaldos y discos para Iijar deben de tener una clasificaci6n mayor que Ia velocidad minima para accesorios segQn aparece en Ia herramienta.
5. Retire Iaherramienta deIasuperficie detrabajo antesdeapagarta. Permita queIaherramienta dejedegirarantesdebajarta. Instalacion y utilizacion ruedas de alambre de copas y Apague y desconecte la herramienta antes de hacer cualquier ajuste o antes de instalar o remover cualquier accesorio. Antes de conectar la herramienta nuevamente, presione y suelte el interruptor de gatillo para asegurarse que la herramienta este apagada.
Apague y desconecte la herramienta antes de hacer cualquier ajuste o antes de instalar o remover cualquier accesorio. Antes de conectar la herramienta nuevamente, presione y suelte el interruptor de gatillo para asegurarse que la herramienta este apagada. 1. Instale Ia guarda seg_n Ia ilustraci6n. _ ............. 2. El cuerpo de Ia guarda debe colocarse entre el eje el operador para proporcionarte a este maxima proteccidn. 3. Apriete con firmeza los dos torniIIos de fijacidn (W) incluidos con Ia guarda.
hacen juego.Elnoutilizarlabriday la guarda apropiada podria Z_PRECAUCION: ocasionar lesiones personales o da#oa la mismaherramienta fijaci6n en posici6n debido alaruptura deldisco. la guarda. INSTALAClON DE GUARDA CERRADA (TIPO 1) Apague y desconecte la herramienta antes de hacer cualquier ajuste o antes de instalar o remover cualquier accesorio. Antes de conectar la herramienta nuevamente, presione y suelte el interruptor de gatfllo para asegurarse que la herramienta este apagada. 1.
IocuaIpodriaresultar enIaruptura deIdiscoyen Iesiones personales. 4. Retire Iaherramienta deIasuperficie detrabajo antesdeapagarta. Permita queIaherramienta dejedegirarantesdeponerta. MANTENIMIENTO Limpieza ADVERTENCIA: Soplar polvo y Iimaduras fuera del motor con aire comprimido limpio y seco es un procedimiento de mantenimiento regular y necesario.
Baltimore, MD21286. ZLPRECAUCION: el uso instructivo de uso que se acompafia; Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a Ias enIistadas al final de este certificado. Anexo encontrara una reIacidn de sucursales de servicio de fabrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en Ia RepQbtica Mexicana, donde podra hacer efectiva su garantia y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
TAMAU L IPAS Tiburcio Garza YUCATAN den, Ilame al 1-800-4-DEWALT para reemptazartas sin costo alguno. Para solicitar etiquetas de repuesto, usted debera identificar Ias revoluciones por minuto de su herramienta. Las revoluciones por minuto estan impresas en Ia carcaza deI motor. Zamora Calle 63 No. 459 1185 Col. Beatty 813-374-24-16 Col. Centro 999-923-08-49 TAMPICO PARA REPARACIONY SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO Av. Hidalgo 1801Col.
399080-02 rev 11/15/02 Application 10:13 AM Page 2 Information DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 Printed in USA (NOV02-CD-2) Form No. 399080-02 D28474, D28493, D28494, D28499, D28497 Copyright © 2002 The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the "D" shaped air intake array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.