www. .
English (original) 4 中文(简体) 13 22 ภาษาไทย 31 Copyright DE WALT 2
Figure 1A m p n i f d a o w j h c f D25501 m p n f i e d a o t w j b g h e c D25601/ D25602/ D25603 1
m Figure 2A Figure 2B k l i q p x j h c c Figure 3 D25601 D25603 D25602 u u v t v t 40 Nm D-65510 DEW ALT, GERMANY IDSTEIN, lpU.com www.2he ALT.eu www.
Figure 5 Figure 4A f Figure 4B m Figure 6 D25501/ D25601/ D25602/ D25603 d c 3
ENGLISH SDS MAX COMBINATION & CHIPPING HAMMERS D25501, D25601, D25602, D25603 Congratulations! You have chosen a DEWALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make DEWALT one of the most reliable partners for professional power tool users.
EN G LIS H An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.
ENGLISH c) d) e) f) g) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. Do not overreach.
40 Nm EN G LIS H 80 Nm Markings on Tool Description (fig. 1a, 1b, 2a–c) WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result. The following pictograms are shown on the tool: Read instruction manual before use. Wear ear protection. Wear eye protection. 40 Nm Nm 40 80 Nm Nm 80 80 Nm Clutch Setting 40 Nm is designed for most drilling applications Clutch Setting 80 Nm is designed for higher torque applications a.
ENGLISH Electronic Speed and Impact Control (fig. 1, 3) D25601, D25602, D25603 The electronic speed and impact control (g) offers the following advantages: – use of smaller accessories without risk of breakage; – minimised break-out when chiselling or drilling in soft or brittle materials; – optimal tool control for precise chiselling. Torque Limiting Clutch The torque limiting clutch reduces the maximum torque reaction transmitted to the operator in case of jamming of a drill bit.
EN G LIS H Assembling and Fitting the Side Handle (fig. 2A, 2B) The side handle (c) can be mounted in front or in rear position on either side of the machine to suit both RH- and LH-users. WARNING: Always operate the tool with the side handle properly assembled. D25501, D25601, D25602, D25603 MOUNTING IN FRONT POSITION (FIG. 2A) 1. Snap the steel ring (k) over the collar (x) behind the tool holder (m). Squeeze both ends together, mount the bush (l) and insert the pin (q). 2.
ENGLISH Setting the Electronic Speed and Impact Control Dial (fig. 1, 3) D25601, D25602, D25603 Turn the dial (g) to the desired level. Turn the dial upwards for higher speed and downwards for lower speed. The required setting is a matter of experience. E.g.: – when chiselling or drilling in soft, brittle materials or when minimum break-out is required, set the dial to a low setting; – when breaking or drilling in harder materials, set the dial to a high setting. Setting the Torque Control Switch (fig.
EN G LIS H button is activated in drilling mode, as a feature the tool will switch off automatically. To turn the tool on, press the trigger switch (a). To stop the tool, release the switch. For continuous operation, press and hold down the switch (a), slide the lock-on button (b) upwards and release the switch. To stop the tool in continuous operation, press the switch briefly and release it. Always switch off the tool when work is finished and before unplugging.
ENGLISH Tool maintenance needs to be carried out as soon as the service indicator (s) lights up. Protecting the Environment Lubrication Should you find one day that your DEWALT product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection. Your power tool requires no additional lubrication.
SDS MAX D25501, D25601, D25602, D25603 (A9) 重量 LPA ( KPA ( 瓦 J D25501 220-240 2 1100 11 D25601 220-240 2 1250 1.5–13 D25602 230 2 1250 2–14 D25603 230 2 1250 2–14 毫米 毫米 12–40 40–90 12–45 40–100 12–45 40–100 12–45 40–100 毫米 千克 18–26 18 SDS Max ® 6.15 25–35 18 SDS Max ® 6.8 25–35 18 SDS Max ® 6.9 25–35 18 SDS Max ® 6.95 伏 dB(A) 94 92 93 93 dB(A) dB(A) 3 104 3 103 3 104 3 104 dB(A) 3 3 3 3 ah,HD = K= m/s² m/s² 18.3 1.8 9.2 1.5 9.1 1.6 9.1 1.
中文(简体) 上述表格中的振动辐值是根据EN60745标准中的 标准测试方法进行测量的,可用于两种型号工具 一般安全规则 警告!请阅读所有的安全警告和说明。不 的对比。该值可以用来初步评价工具的振动危害。 遵循其警告和说明使用工具可能导致触 电、火灾和/或严重伤害事故的发生。 警告:本手册提供的振动幅值只反映工具 在主要应用场合的振动程度,如果该工具 请保存所有的警告和说明以备参考 被用于其他用途、配置不同的附件或维护 不当,其振动辐值可能不同。这些情况可 本警告中的术语“电动工具”指使用电网电源供电 能会在工具整个使用期间逐渐显露。 的(有绳)电动工具或充电式(无绳)电动工具。 在评估振动时还应考虑工具停机及空载运行时间,这 1)工作场地 种情况可能会显著降低工具在整个使用期间内的振动。 a) 另外制定安全措施,保护操作者免受振动的影响, b) 保持工作场地清洁和明亮。混乱和黑暗的 场地会引发事故。 例如:维护工具及其附件、手部保暖、合理安排 粉尘的环境下操作电动工具。电动工具产 作业时间。 定义:安全准则 请勿在易爆环境,如有易燃液体、气体或 生的火花会点燃粉尘或
中文(简体) 些说明不了解的人操作电动工具。电动工 3)人身安全 a) 的操作并保持清醒。切勿在有疲倦、药 b) 具在未经培训的用户手中是危险的。 保持警觉,当操作电动工具时关注所从事 e) 装偏差、零件破损情况和影响电动工具运 操作电动工具期间精力分散会导致严重人 行的其它条件。如有损坏,电动工具必须 身伤害。 在使用前修理好。许多事故是由于维护不 良而引发。 使用安全装置,始终配戴护目镜。在适当 条件下使用防尘面具、防滑安全鞋、安全 f) d) e) f) 避免意外起动。确保工具在接入电源/电 g) 按照作业条件和工况情况,同时参照本说 池、携带时开关处于关闭状态。手指放在 明书合理使用工具,附件及刀具。电动工 已接通电源的开关上或开关处于接通时插 具用作那些与要求不符的操作可能会导致 入电源可能会导致危险。 危险情况。 在电动工具起动之前,取掉所有调节钥匙 或扳手。遗留在电动工具旋转零件上的扳 5)维修 手或钥匙会导致人身伤害。 a) 电动工具的维修必须由专业维修人员完 不要超越操作距离。时刻注意身体平衡, 成,且只能更换使相同规格的部件。这样
中文(简体) 工具上的标识 描述(图1a、1b、2a-c) 工具上有如下图标提示: 警告:禁止改造工具或其任何部分,否 则会导致人身伤害或工具损坏。 a. 触发开关 (D25501、D25601、D25602、D25603) b. 锁定式滑动拨杆 (D25601、D25602、D25603) c. 侧手柄 d. 主手柄 e. 主动式振动控制 (D25601、D25602、D25603) f. 模式选择开关 g. 速度及冲击性能电子控制盘 (D25601、D25602、D25603 ) h. 夹紧轮 i. 后侧手柄位 j. 侧手柄卡子 k. 钢环 l. 套管 m. 夹头 n. 深度杆释放按钮 o. 深度杆 p. 锁定套筒 q. 销子 x.
中文(简体) 速度和冲击性能电子控制 (图1、3) D25601、D25602、D25603 速度和冲击性能电子控制具有如下优点: - 采用较小配件,而无折断风险; - 在软性或脆性材料上錾平或钻孔时, 能够尽可能避免破裂; - 实现精确錾平时的最佳工具控制; 限制扭矩离合器 钻头被卡住时,限制扭矩离合器能够降低传递到 操作人员的反应扭矩。本特性还能够防止齿轮和 马达停转。限制扭矩离合器在出厂时已经设定好, 不能调整。 全扭矩控制(图3) D25602、D25603 注意:改变扭矩控制的设定前,务必关 闭工具,否则会损坏工具。 本工具的全扭矩控制(CTC)特性是通过两级离 合器机构,提供额外的控制功能。更多信息见“ D25601、D25602、D25603 在除錾平模式以外的任何模式下使用锁定按钮(b )时,红色LED指示灯(r)亮。在所有含自适应 钻孔控制功能(ADC)的模式下,如果启动ADC, 则红色LED指示灯(r)亮。工具出现故障或碳刷 完全磨穿时,红色指示灯闪烁(见“维护”部分 的“碳刷”内容)。 全减震式主手柄(图1) D25601、D25602、D25603 侧手柄(c)中的
中文(简体) 安装侧手柄(图2A、2B) 1. 清洁钻头柄。 侧手柄(c)可安装于工具任一侧的前位或后位,无 2. 把锁定套筒(p)往回拉,插入钻头柄。 论是惯用左手或右手的人均可方便使用。 3. 稍稍转动钻头,直至套筒啮合到位。 4. 试拉钻头,检查是否正确锁定。使用锤 警告:请务必在妥善安装侧手柄的条件 钻功能时,锁定在夹头中的钻头能够轴 下使用工具。 向移动几分米。 5. 要拆卸钻头时,将夹头锁定套筒/轴环 (p)往回拉,然后把钻头拉出夹头。 D25501、D25601、D25602、D25603 前位安装(图2A) 1. 把钢环(k)套入夹头(m)后的轴环 (x)上。把两端挤在一起,安装套管 2. 选择操作模式(图1) (l)并插入销子(q)。 锤钻 把侧手柄卡子(j)和螺钉放在夹紧轮 D25501、D25601、D25602、D25603 (h)上。不要拧紧。 用于混凝土、砖块、石头和砖石结构上 钻孔 警告:一旦装好,不得再拆卸侧手柄卡 仅锤功能 子。 D25501、D25601、D25602、D25603 3. 4.
中文(简体) 速度及冲击性能电子控制盘的设 定(图1、3) 操作 使用须知 D25601、D25602、D25603 警告:请始终遵守安全指示及相关条 把盘(g)旋转至所需档位。向上转速度加快,向 例。 下转速度降低。如何设定要靠经验。例如: 警告:为降低伤害风险,在安装或拆卸 - 在软、脆材料上錾平作业,或要求尽可 配件、附件,或进行调整前,请关闭工 能避免破裂时,把盘设定到低速。 具并断开与电源的连接。 - 在较硬材料上破拆或钻孔作业时,把盘 警告:钻头可能很烫,在更换或拆卸时 设定到高速。 应佩戴手套,以避免人身伤害。 扭矩控制开关的设定(图3) D25602、D25603 注意:改变扭矩控制的设定前,务必关 警告: • 注意管道和电线的位置。 • 仅对工具轻柔用力(大约20千克)。用 闭工具,否则会损坏工具。 力过度不仅不能提高钻孔速度,而且会 根据需要,把扭矩控制杆(t)移动到40牛顿米或 80牛顿米。 降低工具性能、缩短工具寿命。 • 40牛顿米(u)的离合器设定适合大部 始终双手握紧工具,确保姿势安稳。每 次操作工具前,应确保侧手柄妥善装
中文(简体) 要启动工具,按下触发开关(a)即可。 8. 钻头在两侧各钻一半。 要连续运行,按下触发开关(a)不要松开,然后 向上滑动锁定按钮(b),再释放开关。 9. 关关闭。 使用完毕后拔掉插头前,请务必将工具开 关关闭。 要在连续运行状态下关闭工具,按下并即时释放 开关。使用完毕后拔掉插头前,请务必将工具开 为避免孔周围的混凝土脱落,首先在结构 上钻出直径为中心钻的通孔。然后用取芯 要关闭工具,释放触发开关即可。 錾凿作业(图1) D25501, D25601, D25602, D25603 锤钻 1. 要关闭工具,释放触发开关即可。 使用实心钻头钻孔(图1) 插入合适的凿头,用手旋转,使其锁定到 18个档位之一。 要启动工具,按下on/off开关(a)即可。 2. 把模式选择开关(f)设定在仅锤位置。 3. 仅限D25601, D25602, D25603:设定速 度及冲击性能电子控制盘(g)。 4. 安装并调整侧手柄(c)。 插入合适的钻头。 5. 接通工具,开始工作。 2. 把模式选择开关(f)设定在锤钻位置。 6.
中文(简体) 旧产品和旧包装的分类回收使材料能 够得以再循环和再利用。再循环材料 的重新利用有助于防止环境污染和减 少原料需求。 润滑 本电动工具无须另行润滑。 在市政垃圾场或您购买新产品的零售商处,地方 法规可能要求电器产品与生活垃圾分开回收。 DEWALT提供设施来收集、回收使用寿命到期的 DEWALT产品。要利用本服务,请将产品送往任 何授权维修中心,他们代表DEWALT回收产品。 清洁 警告:一旦通风口及其周围积聚可见的 粉尘,请即用干燥的压缩空气吹走主机 外壳内的粉尘和灰尘。进行这一步骤 时,请佩戴经认可的护目装备和认可的 面罩。 警告:切勿使用溶剂或其它刺激性化学 品来清洁工具的非金属部件。这些化学 品可能削弱零件中使用的材料。只能使 用抹布蘸中性肥皂水进行清洁。勿使任 何液体进入工具;勿使工具的任何部分 浸入液体中。 配件的选择 您可与本手册中的当地DEWALT地址联系,查找 距离最近的授权维修中心的位置。此外,也可以 登录互联网:www.2helpU.
한국어 SDS MAX 복합 및 치핑 햄머 D25501, D25601, D25602, D25603 축하합니다! DEWALT 공구를 선택해 주셔서 감사합니다. 제품 개발과 혁신을 통한 다년간의 경험은 DEWALT를 전문 전동 공구 사용자들이 가장 믿을 수 있는 기업으로 만들어 왔습니다. 기술 자료 D25501 D25601 D25602 D25603 V 220-240 220-240 230 230 2 2 2 2 전압 (B1) 유형 정격 전원 W 1100 1250 1250 1250 타격력 J 11 1.
한국어 또한 진동에 대한 노출 레벨 추정 시 공구 전원이 꺼졌을 때 또는 작동되고 있으나 실제로 작업을 하지 않은 시간을 고려해야 합니다. 이것은 총 작업 기간에 걸쳐 노출 레벨을 대폭 감소시킬 수 있습니다. 작업자가 진동의 영향을 받지 않도록 보호하기위하여 공구 및 액세서리의 유지관리, 손을 따뜻하게 유지, 작업 패턴의 조정 등 추가적인 안전 조치를 확인하여야 합니다. 정의: 안전 지침 1) 작업 영역 안전 a) b) c) 2) 전기 안전 a) 다음 정의는 각 경고 문구의 심각도를 설명합니다. 사용 설명서를 읽고 다음과 같은 기호들에 유의하십시오. 위험: 절박한 위험 상태를 나타내며, 방지하지 않으면 사망 또는 심각한 부상을 초래합니다. 경고: 잠재적으로 위험한 상태를 나타내며, 방지하지 않으면 사망 또는 심각한 부상을 초래할 수도 있습니다. 주의: 잠재적으로 위험한 상태를 나타내며, 방지하지 않으면 경미하거나 가벼운 부상을 초래할 수 있습니다.
한국어 c) d) e) f) g) 의도하지 않은 장비 가동 방지. 전원 및/또는 배터리 팩에 연결한 상태로 공구를 선택 또는 운반할 때는 사전에 스위치가 꺼짐 위치에 있는지 반드시 확인하십시오. 스위치가 켜짐 위치에 있는 상태에서 스위치에 손가락이 닿은 상태로 전동 공구를 운반하거나 전동 공구에 전원을 공급하면 사고가 발생합니다. 전동 공구를 켜기 전에 모든 조정 키 또는 렌치를 제거하십시오. 전동 공구의 회전 부품에 렌치나 키가 부착되어 있으면 부상을 당할 수 있습니다. 무리하게 팔을 뻗지 마십시오. 항상 올바른 자세로 서서 균형을 유지하십시오. 그러면 예기치 않은 상황에서 전동 공구에 대한 제어력이 향상됩니다. 적절한 의복을 착용합니다. 헐렁한 옷이나 장신구를 착용하지 마십시오. 머리카락, 옷 및 장갑이 움직이는 부품에 닿지 않도록 유의하십시오. 헐렁한 옷, 장신구 또는 긴 머리가 움직이는 부품에 낄 수 있습니다.
한국어 공구에 표시된 마크 설명(그림 1a, 1b, 2a-c) 공구에는 다음과 같은 그림이 있습니다. 경고: 전공 공구 또는 전동 공구의 어떤 부품도 절대 개조하지 마십시오. 제품이 파손되거나 신체 부상을 당할 수도 있습니다. 사용 전에 사용 설명서의 내용을 숙지하십시오. 귀 보호 장구를 착용하십시오. a. 트리거 스위치 (D25501, D25601, D25602, D25603) b. 잠금 슬라이더 (D25601, D25602, D25603) 보안경을 착용하십시오. c. 사이드 핸들 d. 기본 핸들 e. 능동 진동 제어 장치 (D25601, D25602, D25603) f. 모드 선택기 스위치 40 Nm 40 Nm의 클러치 설정은 대부분의 드릴 작업에 맞게 고안된 것입니다. 80 Nm의 클러치 설정은 높은 토크의 드릴 작업에 맞게 고안된 것입니다. h. 클램프 휠 80 Nm 적색 정비 표시 LED. 자세한 설명은 정비 표시 LED 아래를 참조하십시오. k. 쇠고리 g.
한국어 전자식 속도 및 충격 제어 장치 (그림 1, 3) D25601, D25602, D25603 전자식 속도 및 충격 제어 장치 (g)는 다음과 같은 이점을 제공합니다. – 파손 위험이 없는 더 작은 액세서리 사용 – 약하거나 부서지기 쉬운 자재의 치즐링 또는 드릴 작업 시 파손을 최소화함 – 정확한 치즐링을 위한 최상의 공구 제어 D25601, D25602, D25603 치핑 모드 이외의 다른 모드에서 잠금 버튼을 사용하면 적색 정비 LED (r)이 켜집니다. 적응형 드릴 제어 기능(ADC)이 내장된 모든 모델에서는 ADC가 작동할 경우 적색 표시 LED (r)이 켜집니다. 공구가 고장났거나 브러시가 완전히 마모되었을 경우에는 적색 표시등이 깜빡이기 시작합니다(유지 보수 아래 브러시 참조). 진동 감소 기본 핸들(그림 1) D25601, D25602, D25603 토크 제한 클러치 토크 제한 클러치는 드릴 비트가 걸려 움직이지 않게 된 경우 작업자에 전달되는 최대 토크 반작용을 줄여줍니다.
한국어 사이드 핸들 조립 및 장착 (그림 2A, 2B) 사이드 핸들 (c)는 오른손 및 왼손 사용자에 맞게 기기 좌우, 앞쪽 또는 뒤쪽에 장착할 수 있습니다. 3. 슬리브가 제 위치에 고정되도록 비트를 살짝 돌려 줍니다. 4. 비트를 잡아 당겨 제대로 잠겼는지 확인하십시오. 햄머 기능을 사용하려면 공구 홀더에 잠겨 있을 때 비트를 축 방향으로 몇 센티미터 이동할 수 있어야 합니다. 경고: 항상 보조 핸들을 올바르게 결합한 상태에서 공구를 조작하십시오. D25501, D25601, D25602, D25603 5. 비트를 분리하려면 공구 홀더 로킹 슬리브/칼라 (p)를 뒤로 당겨 공구 홀더에서 비트를 빼냅니다. 앞쪽에 장착(그림 2A) 1. 공구 홀더 (m) 뒤쪽 칼라 (x) 위에 쇠고리 (k)를를 겁니다. 양쪽 끝을 동시에 누르면서 부시 (l)을 장착한 후 핀 (q)를 끼웁니다.
한국어 전자식 속도 및 충격 제어 다이얼 설정 (그림 1, 3) D25601, D25602, D25603 다이얼 (g)를 원하는 레벨로 돌립니다. 속도를 높이려면 다이얼을 위쪽으로, 속도를 늦추려면 아래쪽으로 돌립니다. 필요한 설정은 경험에 달려 있습니다. 예를 들어, – 약하고, 부서지기 쉬운 자재를 치즐할 때 또는 최소한의 분쇄가 필요할 때는 다이얼을 낮게 설정합니다. – 비교적 딱딱한 재질을 부수거나 드릴 작업 할 때는 다이얼을 높게 설정합니다. 작동 사용 지침 경고: 안전 지시 사항과 해당 규정을 항상 준수하십시오. 경고: 심각한 신체 부상의 위험을 줄이려면 부착물 또는 액세서리를 조정하거나 제거/설치하기 전에 공구를 끄고 전원에서 공구 플러그를 빼십시오. 경고: 공구용 비트는 뜨거울 수 있으므로 비트를 교체 또는 제거할 때는 장갑을 착용해 부상을 방지해야 합니다.
한국어 D25601, D25602, D25603 잠금 슬라이더 (b)를 사용하면 트리거 스위치 (a)를 치즐링 작업 전용으로 잠글 수 있습니다. 드릴 작업 모드에서 잠금 버튼이 작동하면 공구가 자동으로 꺼집니다. 공구를 켜려면 트리거 스위치 (a)를 누릅니다. 공구를 멈추려면 스위치에서 손을 뗍니다. 드릴을 연속 작동시키려면 스위치 (a)를 누른 상태에서 잠금 버튼 (b)를 위로 밀고 스위치에서 손을 뗍니다. 공구의 연속 작동을 멈추려면 스위치를 짧게 눌렀다 놓습니다. 작업이 끝나면 플러그를 빼기 전에 항상 공구 스위치를 꺼짐 위치로 놓습니다. 햄머드릴 공구를 켜려면 on/off 스위치 (a)를 누릅니다. 공구를 멈추려면 스위치에서 손을 뗍니다. 솔리드 비트로 드릴(그림 1) D25501, D25601, D25602, D25603 7. 공구를 멈추고 센터드릴을 제거합니다. 코어 비트를 다시 구멍에 넣고 드릴을 계속합니다. 8.
한국어 브러시(그림 3) 카본 브러시는 사용자가 수리할 수 없습니다. 공인 DEWALT 수리점에 수리를 의뢰하십시오. 카본 브러시가 거의 다 마모되면 황색 브러시 마모 표시 LED (r)가 켜집니다. 브러시가 완전히 마모된 후 8시간 이상 사용하면 모터가 자동으로 정지됩니다. 정비 표시등이 켜지는 즉시 공구 유지 보수를 수행해야 합니다. 윤활방법 전공 공구는 별도의 윤활 작업이 필요하지 않습니다. 분리 수거. 본 제품을 일반 가정용 쓰레기로 처리하면 안됩니다. DEWALT 제품을 교체해야 하거나 더 이상 쓸모가 없어졌다고 판단될 때는 본 제품을 가정용 쓰레기와 함께 처리하지 마십시오. 이 제품은 분리 수거하십시오. 사용하던 제품과 포장을 분리 수거하면 자원을 재활용 및 재사용할 수 있습니다. 재활용 자원을 이용하면 환경 오염이 방지되고 고철 자원에 대한 수요를 줄일 수 있습니다.
ภาษาไทย สวานเจาะกระแทกและเจาะสกดั SDS MAX D25501, D25601, D25602, D25603 ขอแสดงความยนิด!ี คณ ุ ไดเลอืกใชเครอืงมอืของ DEWALT ดวยประสบการณทยีาวนาน ตลอดจนการพฒ ั นาผลติภณ ั ฑและนวตักรรมใหมๆ ทำให DEWALT เปนหนงึในเครอืงมอืไฟฟาทนีาเชอืถอืทสีดุสำหรบักลมุผใูชเครอืงมอืไฟฟา ระดบัมอือาชพี ขอมลูทางดานเทคนคิ D25501 D25601 D25602 D25603 220-240 2 1100 11 220-240 2 1250 1.5-13 230 2 1250 2-14 230 2 1250 2-14 12-40 40-90 12-45 40-100 12-45 40-100 12-45 40-100 18-26 18 SDS Max® 6.
ภาษาไทย ควรนำค่าระดับการสั่นสะเทือนที่เหลืออยู่ใน ขณะปิดสวิตช์เครื่องมือ หรือเมื่อปล่อยให้ เครื่องทำงานแต่ไม่ได้ใช้งานใดๆ มาใช้ในการ ประเมินค่าด้วย เนื่องจากอาจส่งผลให้ระดับ การสั่นสะเทือนลดลงอย่างมากสำหรับระยะ เวลาการทำงานโดยรวม ศึกษาเพิ่มเติมถึงมาตรการรักษาความปลอดภัย ทั้งนี้เพื่อป้องกันผู้ปฏิบัติงานจากผลกระทบของ แรงสั่นสะเทือน เช่น: บำรุงรักษาเครื่องมือและ อุปกรณ์เสริม ทำให้มืออุ่น วางแผนการทำงาน อย่างเป็นระบบ คำจำกัดความ: ข้อแนะนำด้านความปลอดภัย คำจำกัดความด้านล่างอธิบายถึงระดับความรุนแรงของคำ แต่ละคำ
ภาษาไทย ค) ป้องกันการสตาร์ทเครื่องโดยไม่ได้ตั้งใจ สวิตช์ต้อง อยู่ในตำแหน่งปิดก่อนเสียบปลั๊กของเครื่องเข้ากับ แหล่งจ่ายไฟ และ/หรือแบตเตอรี่ ยกหรือหิ้ว เครื่องมือ การยกเครื่องมือไฟฟ้าในขณะที่นิ้วอยู่ที่ สวิตช์ หรือใช้เครื่องมือไฟฟ้าที่สวิตช์เปิดอยู่ อาจทำ ให้เกิดอุบัติเหตุได้ ง) ถอดกุญแจปรับแต่งหรือประแจออกก่อนเปิดสวิตช์ เครื่องมือไฟฟ้า ประแจหรือกุญแจที่เสียบคาไว้กับ ชิ้นส่วนที่กำลังหมุนของเครื่องมือไฟฟ้าอาจทำให้ได้ รับบาดเจ็บได้ จ) ห้ามยืนเขย่งเท้าขณะใช้เครือ่ ง ควรยืนในท่าทีเ่ หมาะ สมและสมดุลตลอดเวลา เพื่อช
ภาษาไทย สัญลักษณ์บนเครื่องมือ รูปภาพต่อไปนี้จะปรากฏบนเครื่องมือ: อ่านคู่มือการใช้งานก่อนใช้เครื่อง สวมอุปกรณ์ป้องกันหู สวมอุปกรณ์ป้องกันตา 40 Nm ค่าคลัตช์ที่ 40 Nm ได้รับการออกแบบมาสำหรับ งานเจาะส่วนใหญ่ 80 Nm ค่าคลัตช์ที่ 80 Nm ได้รับการออกแบบมาสำหรับ งานที่ต้องใช้แรงบิดสูง ไฟ LED แสดงความผิดปกติสีแดง สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม โปรดดูหัวข้อ ไฟ LED แสดงความผิดปกติ ไฟ LED แสดงความผิดปกติสีเหลือง สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม โปรดดูหัวข้อ ไฟ LED แสดงความผิดปกติ ตำแหน่งของรหัสวันที่ (ภาพ 1) รหัสวันที่ (w) ซ
ภาษาไทย ตัวควบคุมความเร็วและแรงกระแทก แบบอิเล็กทรอนิกส์ (ภาพ 1, 3) D25601, D25602, D25603 ตัวควบคุมความเร็วและแรงกระแทกแบบอิเล็กทรอนิกส์ (g) มีข้อดีดังต่อไปนี้: – สามารถใช้อุปกรณ์เสริมขนาดเล็กลงได้โดยไม่เสี่ยงต่อ การแตกหัก – ลดการแตกหักเมื่อสกัดหรือเจาะวัสดุที่อ่อนหรือแตกง่าย – สามารถควบคุมเครื่องมือได้ดีเยี่ยมเพื่อการสกัดที่แม่นยำ คลัตช์ควบคุมแรงบิด คลัตช์ควบคุมแรงบิดทำหน้าทีล่ ดปฏิกริ ยิ าตอบสนองต่อแรงบิด สูงสุดที่ถูกส่งผ่านไปยังผู้ปฏิบัติงานในกรณีที่ดอกสว่านติดขัด คุณสมบัตินี้ยังช่วยป้องกันเกียร์และม
ภาษาไทย การประกอบและการติดตั้งมือจับเสริม ด้านข้าง (ภาพ 2A, 2B) มือจับเสริมด้านข้าง (c) สามารถติดตัง้ ทีด่ า้ นหน้าหรือด้านหลัง ด้านซ้ายหรือด้านขวาของเครือ่ งมือก็ได้ เพือ่ ให้เหมาะสมกับ ผูใ้ ช้ทง้ั ทีถ่ นัดมือซ้ายและมือขวา คำเตือน: ใช้งานเครือ่ งมือโดยมีมอื จับเสริม ด้านข้างติดตัง้ อย่างถูกต้องเสมอ D25501, D25601, D25602, D25603 การติดตัง้ ในตำแหน่งข้างหน้า (ภาพ 2A) 1. ใส่แหวนเหล็ก (k) ลงบนปลอกสว่าน (x) ด้านหลังที่จับ อุปกรณ์ (m) บีบปลายทั้งสองด้านของแหวนเหล็กเข้าหา กัน ใส่บุช (l) และสลัก (q) 2.
ภาษาไทย การปรับตั้งปุ่มเลื่อนควบคุมความเร็วและ แรงกระแทกแบบอิเล็กทรอนิกส์ (ภาพ 1, 3) D25601, D25602, D25603 หมุนปุ่มเลื่อน (g) ไปยังระดับที่ต้องการ หมุนปุ่มเลื่อนขึ้น หากต้องการความเร็วเพิ่มขึ้น และหมุนปุ่มเลื่อนลง หากต้องการให้ความเร็วลดลง การปรับตั้งค่าที่จำเป็น ต้องอาศัยประสบการณ์เป็นสำคัญ ตัวอย่างเช่น – เมื่อสกัดวัสดุที่อ่อนหรือแตกหักง่าย หรือเมื่อต้องการให้ มีการแตกหักน้อยที่สุด ให้ปรับตั้งปุ่มเลื่อนไปที่ค่าต่ำ – เมื่อเจาะวัสดุที่แข็งมากขึ้น ให้ปรับตั้งปุ่มเลื่อนไปที่ค่าสูง การปรับตั้งสวิตช์ควบคุมแร
ภาษาไทย D25501, D25601, D25602, D25603 ปุ่มล็อค (b) ใช้สำหรับการล็อคสวิตช์เปิด/ปิด (a) ในโหมด การสกัดเท่านั้น หากมีการใช้งานปุ่มล็อคในโหมดการเจาะ เครื่องมือจะปิดโดยอัตโนมัติ กดสวิตช์เปิด/ปิด (a) เพื่อเปิดเครื่อง ปล่อยสวิตช์ เพื่อปิดเครื่อง สำหรับการใช้งานอย่างต่อเนื่อง ให้กดสวิตช์เปิด/ปิด (a) ค้างไว้ เลื่อนปุ่มล็อค (b) ขึ้น แล้วปล่อยสวิตช์ เมื่อต้องการหยุดใช้งานเครื่องที่กำลังทำงานอย่างต่อเนื่อง ให้กดสวิตช์ช่วงสั้นๆ แล้วปล่อย ปิดสวิตช์เครื่องมือทุกครั้ง เมื่อทำงานเสร็จและก่อนดึงปลั๊กออก การเจาะกระแทก กดส
ภ า ษ า ไท ย แปรง (fiภาพ 3) แปรงถ่านชนิดนี้ผู้ใช้ไม่สามารถซ่อมเองได้ โปรดนำเครื่องมือ เข้ารับการซ่อมที่ศูนย์บริการ DEWALT ที่ได้รับอนุญาต ไฟ LED สีเหลืองแสดงการสึกหรอของแปรง (r) จะติดสว่าง เมือ่ แปรงถ่านใกล้ชำรุดสึกหรอ หากใช้แปรงต่อไปอีก 8 ชัว่ โมง หรือหากแปรงสึกหรอหมดแล้ว มอเตอร์จะปิดการทำงานโดย อัตโนมัติ เครื่องมือต้องได้รับการซ่อมบำรุงทันทีที่ไฟแสดงความผิดปกติ (s) ติดสว่าง การหล่อลื่น ไม่ต้องใช้สารหล่อลื่นเพิ่มเติมกับเครื่องมือไฟฟ้านี้ การทำความสะอาด คำเตือน: เป่าสิง่ สกปรกและฝุน่ ละอองทีส่ ะสม ออ