www. .
English (original instructions) 3 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 9 )ﺓﻱﻝﺹﺃﻝﺍ ﺕﺍﻡﻱﻝﻉﺕﻝﺍ ﻥﻉ ﻡﺝﺭﺕﻡ( ﺓﻱﺏﺭﻉﻝﺍ 16 Copyright DEWALT 2
Figure 1 d c b a e a d d e 1
Figure 2 Figure 3 2
ENGLISH HEAVY-DUTY DEMOLITION HAMMER D25580 Congratulations! You have chosen a DEWALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make DEWALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data Voltage Power input Impact rate Impact energy in medium hardness concrete Chisel positions Tool holder Collar diameter Lubrication Weight VAC W bpm J mm mm kg D25580 220/240 1050 3600 8.8 6 hex 17 65 oil 5.
EN GLI S H f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
ENGLISH • Be certain that the material being drilled does not conceal electric or gas service and that their locations have been verified with the utility companies. • Keep a firm grip on the tool at all times. Do not attempt to operate this tool without holding it with both hands. Operating this tool with one hand will result in loss of control. Breaking through or encountering hard materials such as re-bar may be hazardous as well. Tighten the side handle securely before use.
EN GLI S H Electrical Safety The electric motor has been designed for one voltage only. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. Your DEWALT tool is double insulated in accordance with EN 60745; therefore no earth wire is required. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a specially prepared cord available through the DEWALT service organisation.
ENGLISH WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS hold securely in anticipation of a sudden reaction. New brush assemblies are available at authorised DEWALT service centers. Always use identical replacement Proper hand position requires one hand on the side handle (a), with the other hand on the main handle. Switching On and Off (fig. 1) 1. To run the tool, press the switch (b). 2. To stop the tool, release the switch. Lubrication Your power tool requires no additional lubrication.
EN GLI S H Should you find one day that your DEWALT product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection. Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again. Re-use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials.
FRANÇAIS MARTEAU DE DÉMOLITION INDUSTRIEL D25580 Félicitations ! Indique des risques d’incendie. Vous avez choisi un outil DEWALT. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits ont fait de DEWALT, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d’outils électriques.
FRANÇAIS c) d) e) f) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. Tout contact d’un outil électrique avec un liquide augmente les risques de décharges électriques. Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Protéger le cordon de toute source de chaleur, de l’huile, et de tout bord tranchant ou pièce mobile. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de décharges électriques.
FRANÇAIS conditions de travail et de la tâche à effectuer. L’utilisation d’un outil électrique à des fins autres que celles prévues est potentiellement dangereuse. 5) RÉPARATION a) Faire entretenir les outils électriques par un réparateur qualifié en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de préserver l’intégrité de l’outil électrique et la sécurité de l’utilisateur.
FRANÇAIS 1 Notice d’instructions 1 Dessin éclaté • Vérifier que l’appareil et ses pièces ou accessoires n’ont pas été endommagés lors du transport. Si le cordon fourni est endommagé, le remplacer par un cordon spécialement conçu à cet effet, et disponible auprès du service après-vente DEWALT. CH Type 11 pour la classe II (Isolation double) – outils • Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette notice d’instructions avant toute utilisation de l’appareil. Description (fig.
FRANÇAIS Introduction et retrait des accessoires hexagonaux de 17 mm (fig. 1) Cet outil utiliser des accessoires hexagonaux de 17 mm. Nous recommandons d’utiliser exclusivement des accessoires professionnels. 1. Nettoyez et graissez la tige de l’embout. 2. Introduisez la tige de l’embout dans le porteembout/manchon de l’outil (d). 3. Enfoncez l’embout et tournez-le légèrement jusqu’à ce qu’il entre dans les fentes. 4. Tirez sur le foret pour vérifier qu’il est correctement verrouillé.
FRANÇAIS AVERTISSEMENT : • Ne pas utiliser cet outil pour mélanger ou pomper plus facilement des fluides combustibles ou explosifs (essence, alcool, etc.). • Ne pas mélanger ou remuer des liquides inflammables étiquetés en conséquence. MAINTENANCE Cet outil DEWALT a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil dépend d’un entretien adéquat et d’un nettoyage régulier.
FRANÇAIS Selon les réglementations locales, il peut être offert : service de collecte sélective individuel des produits électriques, ou déchetterie municipale ou collecte sur les lieux d’achat des produits neufs. DEWALT dispose d’installations pour la collecte et le recyclage des produits DEWALT en fin de vie. Pour profiter de ce service, veuillez rapporter votre produit auprès d’un centre de réparation agréé qui le recyclera en notre nom.
ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ ﻣﻁﺭﻗﺔ ﻫﺩﻡ ﻗﻭﻳﺔ D25580 ﺗﻬﺎﻧﻳﻧﺎ! ﻟﻘﺩ ﺍﺧﺗﺭﺕ ﺃﺩﺍﺓ .DEWALTﺳﻧﻭﺍﺕ ﺍﻟﺧﺑﺭﺓ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻣﺗﺩ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺗﻁﻭﻳﺭ ﻭﺍﺑﺗﻛﺎﺭ ﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺗﺟﻌﻝ DEWALTﻣﻥ ﺃﻛﺛﺭ ﺍﻟﺷﺭﻛﺎء ﺍﻟﺫﻳﻥ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻻﻋﺗﻣﺎﺩ ﻋﻠﻳﻬﻡ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻵﻟﻳﺔ ﺍﻟﻣﻬﻧﻳﺔ. ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ ﺍﻟﺟﻬﺩ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺩﺧﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻧﺑﺿﺔ ﻓﻲ ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺗﺻﺎﺩﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺗﻭﺳﻁ ﺧﺭﺳﺎﻧﺔ ﺻﻠﺑﺔ ﺃﻭﺿﺎﻉ ﺍﻹﺯﻣﻳﻝ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻗﻁﺭ ﺍﻟﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺗﺷﺣﻳﻡ ﻭﺯﻥ ﺗﻳﺎﺭ ﺛﺎﺑﺕA C ﻭﺍ ﺕ ﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔ J ﻣﻡ ﻣﻡ ﺯﻳﺕ ﻛﻐﻡ D25580 240/220 1050 3600 8.
ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ ﺝ( ﺗﺟﻧﺏ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻌﺭﺿﻲ .ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ،ﻭ /ﺃﻭ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ،ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻘﺎﻁ ﺃﻭ ﺣﻣﻝ ﺍﻷﺩﺍﺓ .ﺣﻳﺙ ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺣﻣﻝ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺃﺛﻧﺎء ﻭﺟﻭﺩ ﺇﺻﺑﻌﻙ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺃﻭ ﺇﻣﺩﺍﺩ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻛﻭﻥ ﻣﻔﺗﺎﺣﻬﺎ ﺑﻭﺿﻊ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺑﺎﻟﻛﻬﺭﺑﺎء ﺇﻟﻰ ﻭﻗﻭﻉ ﺍﻟﺣﻭﺍﺩﺙ. ﺩ( ﻗﻡ ﺑﺈﺧﺭﺍﺝ ﺃﻱ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺿﺑﻁ ﺃﻭ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺭﺑﻁ ﻗﺑﻝ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ .ﻓﻘﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺗﺭﻙ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺭﺑﻁ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺑﺎﻟﺟﺯء ﺍﻟﺩﻭﺍﺭ ﺑﺎﻷﺩﺍﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺷﺧﺻﻳﺔ.
ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ ﺍﻗﺭﺃ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ. ﻗﻡ ﺑﺎﺭﺗﺩﺍء ﻭﺍﻗﻳﺎﺕ ﺍﻷﺫﻥ. ﻗﻡ ﺑﺎﺭﺗﺩﺍء ﻭﺍﻗﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﻳﻥ. ﻭﺿﻊ ﻛﻭﺩ ﺍﻟﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺛﺎﻝ: ﻋﺎﻡ ﺍﻟﺗﺻﻧﻳﻊ XX XX 2011 ﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﺑﻭﺓ ﺗﺣﺗﻭﻱ ﺍﻟﻌﺑﻭﺓ ﻋﻠﻰ: 1ﻣﻁﺭﻗﺔ ﻫﺩﻡ ﻗﻭﻳﺔ 1ﻣﻘﺑﺽ ﺟﺎﻧﺑﻲ 1ﺇﺯﻣﻳﻝ ﻣﺩﺑﺏ 1ﺻﻧﺩﻭﻕ ﺍﻷﺩﺍﺓ 1ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ 1ﺭﺳﻡ ﻣﻣﺗﺩ • ﺍﻓﺣﺹ ً ﺑﺣﺛﺎ ﻋﻥ ﺍﻟﺗﻠﻑ ﺑﺎﻷﺩﺍﺓ ﺃﻭ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﻭﺍﻟﺫﻱ ﻗﺩ ﻳﻘﻊ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻧﻘﻝ. • ﺍﺳﺗﻐﺭﻕ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﻼﺯﻡ ﻟﻘﺭﺍءﺓ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﻭﻓﻬﻣﻪ ﺟﻳ ًﺩﺍ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ.
ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ ﺗﺣﺫﻳﺭ :ﻗﻡ ﺩﻭﻣﺎ ً ﺑﺎﺭﺗﺩﺍء ﺍﻟﻘﻔﺎﺯﺍﺕ ﻋﻧﺩ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ. ﻗﺩ ﺗﺻﺑﺢ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ﺍﻟﻣﻛﺷﻭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻭﺍﻟﻣﻠﺣﻕ ﺳﺎﺧﻧﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ. ﺗﺣﺫﻳﺭ: • ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻟﺧﻠﻁ ﺃﻭ ﺿﺦ ﺍﻟﺳﻭﺍﺋﻝ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﻻﻧﻔﺟﺎﺭ ﺑﺳﻬﻭﻟﺔ )ﺑﻧﺯﻳﻥ ،ﻛﺣﻭﻝ ،ﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ ﺫﻟﻙ(. • ﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ،ﻻ ﺗﺧﻠﻁ ﺃﻭ ﺗﻘﻠﺏ ﺃﻱ ﺳﻭﺍﺋﻝ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎﻝ. ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﺍﻟﺟﺎﻧﺑﻲ )ﺷﻛﻝ (1 ﻳﻣﻛﻥ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﺍﻟﺟﺎﻧﺑﻲ ) (aﺑﻣﺎ ﻳﺗﻼءﻡ ﻣﻊ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻣﻳﻥ ﺍﻟﺫﻳﻥ ﻳﺳﺗﻌﻣﻠﻭﻥ ﺍﻟﻳﺩ ﺍﻟﻳﻣﻧﻰ ﺃﻭ ﺍﻟﻳﺩ ﺍﻟﻳﺳﺭﻯ.
ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻻﺧﺗﻳﺎﺭﻳﺔ )ﺷﻛﻝ (2 ﺗﺣﺫﻳﺭ :ﻧﻅﺭﺍً ﻟﻌﺩﻡ ﺍﺧﺗﺑﺎﺭ ﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﻏﻳﺭ ﺗﻠﻙ ﺍﻟﻣﻘﺩﻣﺔ ﻣﻥ ,DEWALTﻣﻊ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ،ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﻣﺛﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﺛﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﻣﻊ ﻫﺫﻩ ﺍﻵﻟﺔ ﺧﻁﺭ .ﻟﺗﻘﻠﻳﻝ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺍﻟﺷﺧﺻﻳﺔ ،ﻳﺟﺏ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﻣﻭﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻓﻘﻁ ﻣﻥ DEWALTﻣﻊ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ. ﺍﻷﻧﻭﺍﻉ ﺍﻟﻣﺗﻧﻭﻋﺔ ﻟﻺﺯﺍﻣﻳﻝ ﺍﻟﺳﺩﺍﺳﻳﺔ 17ﻣﻡ ﻣﺗﻭﻓﺭﺓ ﻛﺗﺟﻬﻳﺯﺍﺕ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻳﺔ. ﺍﺳﺗﺷﺭ ﻭﻛﻳﻠﻙ ﻟﻣﻌﺭﻓﺔ ﺍﻟﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺣﻭﻝ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﻣﻼﺋﻣﺔ. ﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻟﺑﻳﺋﺔ ﺗﺟﻣﻊ ﻣﻧﻔﺻﻼ ،ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻓﻲ ﺍﻟﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ.
Afghanistan Ariana Hafiz Zabi Co. Ltd. Dahan Bagh Squire Karte Ariana, Kabul, Afghanistan info@arianahafiz.com Algeria Sarl Outillage Corporation 08, Rue Med Boudiaf (ex TELLA Achen) Cheraga, Alger hakim.merdjadi@outillage-dz.com Tel: 213-0-21375130 lyes@outillage-dz.com 213-0-21375131 Mali.faiza@outillage-dz.com; Fax: 213-0-21369667 sidahmed@outillage-dz.com Angola Angoferraria, Lda. Rua Robert Shields, nº 61, Luanda, Angola angoferraria@gmail.com Tel: 244-222-395837 / 244-222-395034 sequeira.
UAE Bahrain Kuwait Oman Qatar KSA Black & Decker (Overseas) GmbH P.O. Box 5420, Dubai service.mea@blackdecker.com Tel: 971-4 8127400 / 8127406 Fax: 971-4 2822765 Ideal Star Workshop Eqpt. Trading LLC P.O. Box 37116, Al Quoz, Dubai idealeq@emirates.net.ae Tel: 971-4 3474160 Fax: 971-4 3474157 Alebrah Engineering Service P.O. Box 78954, Al Qusais, Dubai alebrah@eim.ae Tel: 971-4 2850044 Fax: 971-4 2844802 Burj Al Madeena Industrial Area No. 1, opp. Pakistani Masjid P.O.