D25123 D25124
English (original instructions) Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 4 13 Copyright DeWALT 2
c Figure 1 d n f m g i a b e k j D25123 D25124 h Figure 2 d e 1
Figure 4 Figure 3 f g l j Figure 6 Figure 5 c i 2 k
Figure 7 Figure 8 h f j o m h 3
E n gli sh HEAVY-DUTY ROTARY HAMMERDRILL D25123, D25124 Congratulations! You have chosen a DeWALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make DeWALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data D25123 D25124 Voltage V 230 230 (U.K. & Ireland only) V 230/115 230/115 Type 10 01 Power input W 800 800 No-load speed min–1 0–1,150 0–1,150 Load speed min–1 0–830 0–830 Impact energy Hammerdrilling J 3.1 3.1 Chiselling J 3.4 3.
E ng l i s h WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage. Denotes risk of electric shock. Denotes risk of fire.
E n gli sh f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
E ng l i s h • Wear safety goggles or other eye protection. Hammering operations cause chips to fly. Flying particles can cause permanent eye damage. Wear a dust mask or respirator for applications that generate dust. Ear protection may be required for most applications. • Keep a firm grip on the tool at all times. Do not attempt to operate this tool without holding it with both hands. It is recommended that the side handle be used at all times.
E n gli sh e. Safety lock f. Tool holder g. Dust cover h. Locking collar (D25124) i. Depth adjustment rod j. Side handle k. Depth stop clamp • Connect the blue lead to the neutral terminal. Warning: No connection is to be made to the earth terminal. Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs. Recommended fuse: 3 A.
E ng l i s h Indexing the Chisel Position (fig. 2) The chisel can be indexed and locked into 52 different positions. Setting the Drilling Depth (fig. 5) 1. Insert the required drill bit as described above. 2. Press the depth stop clamp (k) and keep it depressed. 1. Rotate the mode selector switch (d) until it points to the “bit rotation” position. 3. Fit the depth adjustment rod (i) through the hole in the depth stop clamp. 2. Rotate the chisel in the desired position. 4.
E n gli sh 1. Pull back the tool holder locking sleeve (l) and pull the dust cover (g) off. 2. Fit the new dust cover. 3. Release the tool holder locking sleeve. Operation Instructions for Use Hammerdrilling (fig. 1) Drilling with a solid bit 1. Set the mode selector switch (d) to the hammerdrilling position. 2. Insert the appropriate drill bit. NOTE: For best results use high quality carbidetipped bits. Warning: 3. Adjust the side handle (j) as required.
E ng l i s h WARNING: Never use standard chucks in the hammerdrilling mode. Screwdriving (fig. 1) 1. Set the mode selector switch (d) to the rotary drilling position. 2. Select the direction of rotation. 3. Depending on your tool, follow either of the following instructions: WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect machine from power source before installing and removing accessories, before adjusting or changing setups or when making repairs.
E n gli sh Optional Accessories Warning: Since accessories, other than those offered by DeWALT, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only DeWALT, recommended accessories should be used with this product. Various types of SDS Plus® drill bits and chisels are available as an option. Consult your dealer for further information on the appropriate accessories. Protecting the Environment Separate collection.
Türkçe AĞIR HİZMET TİPİ DÖNER KIRICI DELİCİ D25123/D25124 Tebrikler! Bir DeWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, esaslı ürün geliştirme ve yenilik DeWALT’ın profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır. Teknik Veriler Voltaj V D25123 D25124 230 230 Tipler 10 01 Giriş gücü 800 800 W Yüksüz hız dev/dak 0–1.150 0–1.
Türkçe UYARI: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir. DİKKAT: Engellenmemesi halinde önemsiz veya orta dereceli yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir. İ KAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara neden olabilecek, yaralanma ile ilişkisi olmayan durumları gösterir. Elektrik çarpması riskini belirtir. Yangın riskini belirtir.
Türkçe parçalardan uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik çarpması riskini artırmaktadır. e) Bir elektrikli aleti dış mekanda kullanırken, dış mekan kullanımına uygun bir uzatma kablosu kullanın. Dış mekan kullanımına uygun bir kablonun kullanılması elektrik çarpması riskini azaltmaktadır. f) Elektrikli aletin nemli ortamda çalışması kaçınılmazsa, bir artık akım cihazı (RCD) korumalı besleme kullanın. RCD kullanımı elektrik çarpma riskini azaltır.
Türkçe alarak bu talimatlara göre kullanın. Elektrikli aletin amacı dışındaki işlemlerde kullanılması tehlikeli durumlara yol açabilir. 5) SERVIS a) Elektrikli aletinizin eğitimli bir tamir görevlisi tarafından sadece aynı yedek parçalar kullanılarak tamir edilmesini sağlayın. Bu şekilde elektrikli aletin güvenliği sağlanmış olacaktır. Döner Kırıcı Deliciler için İlave Özel Güvenlik Kuralları • Koruyucu kulaklık kullanın. Gürültüye maruz kalınması, işitme kaybına yol açabilir.
Türkçe Göz koruması kullanın. tarih kodu konumu (şekil 1) İmalat yılını da içeren Tarih Kodu (n) gövdeye basılıdır. Örnek: 2010 XX XX İmalat Yılı Paket İçeriği Paket içeriğinde şunlar bulunmaktadır: 1 Ağır hizmet tipi döner kırıcı delici 1 Yan tutamak 1 Derinlik ayarlama çubuğu 1 Alet kutusu 1 Anahtarsız mandren (D25124K) 1 Kullanım kılavuzu 1 Parça şeması • Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye sırasında hasar oluşup oluşmadığını kontrol edin.
Türkçe Çalışma Modunun Seçilmesi (şek. 2) Bu alet aşağıdaki çalışma modlarında kullanılabilir: Döner delme: vidalama ve çelik, ahşap ve plastikleri delmek için Darbeli delme: beton ve çimento bazlı malzemeleri delmek için. Uç dönüşü: sadece düz keskiyi istenen pozisyona döndürmek için kullanılan çalışmayan pozisyon. Sadece darbe: hafif yontma, keskileme ve yıkım uygulamaları için. Bu modda alet ayrıca sıkışan bir matkap ucunu kurtarmak için bir levye gibi de kullanılabilir. 1.
Türkçe 2. Geri yönlü (sol) dönüş için ileri/geri düğmesini (c) sol tarafa alın. UYARI: Dönüş yönünü değiştirmeden önce daima motorun tamamen durmasını bekleyin. Mandren Adaptörü ve Mandrenin Takılması D25123 1. Mandreni mandren adaptörünün dişli ucuna vidalayın. 2. Bağlı mandren ve adaptörü, standart SDS Plus® uçmuş gibi alete takın. 3. Mandren, standart SDS Plus® uçla aynı şekilde çıkarılır. UYARI: Standart mandrenleri asla darbeli delme modunda kullanmayın. Uç Yuvasının Mandrenle Değiştirilmesi (şek.
Türkçe 6. Matkap ucunu delinecek yere yerleştirin ve aleti açın. 7. İş bittikten sonra ve fişi prizden çıkarmadan önce daima aleti kapatın. Karot Uçla Delme 1. Mod seçme düğmesini (d) darbeli delme pozisyonuna çevirin. – D25123: Altı köşe tornavida uçlarıyla kullanmak için özel SDS Plus® vidalama adaptörünü takın. – D25124K: Uç yuvasını mandrenle değiştirin. 4. Uygun tornavida ucu takın. Düz yarıklı vidaları vidalarken daima yarık bulma aparatlı uçlar kullanın. 4. Punta matkabını karot uca takın.
Türkçe • Bu makineye kullanıcı tarafından servis yapılamaz. Yaklaşık 40 saat kullanım sonunda aleti yetkili DeWALT servisine götürün. Bu süreden önce sorunla karşılaşırsanız yetkili DeWALT servisine başvurun. • Karbon fırçalar eskidiğinde alet otomatik olarak kapanır. Motor Fırçaları DeWALT, fırçalar aşındığında matkabı otomatik olarak durduran bir ileri fırça sistemi kullanır. Bu sayede motorun ciddi hasar görmesi engellenir. Yeni fırça kompleleri yetkili DeWALT servis merkezlerinden temin edilebilir.
Türkçe GARANTİ DeWALT ürünlerinin kalitesinden emindir ve bu yüzden profesyonel kullanıcılar için kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir garanti sunmaktadır. Bu garanti metni bir ilave niteliğinde olup profesyonel bir kullanıcı olarak sahip olduğunuz sözleşmeden doğan haklara veya profesyonel olmayan, özel bir kullanıcı olarak sahip olduğunuz yasal haklara hiçbir şekilde zarar vermez. İşbu garanti Avrupa Birliği’ne üye ülkeler ile Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi sınırları dahilinde geçerlidir.
23
N292206 04/13