If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contbctenos. iNSTRUCTiON MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y P©LIZA DE GARANT[A. ADVERTENClA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Definitions: Safety SAVE ALL WARNINGS FOR FUTURE Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word, Please read the manual and pay attention to these symbols. _,DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. i_,WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
e) Whenoperating apower tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. If operating a powertool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock.
5} SERVICE a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. • Additional • • Safety Rules for Rotary Hammers • • • • • • • Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury.
willcausea dropinlinevoltage resulting inlossofpowerand overheating. When using morethanoneextension tomakeupthe totallength, besureeach individual extension contains atleastthe minimum wiresize.Thefollowing tableshows thecorrect sizeto usedepending oncordlength andnameplate ampere rating. Ifin doubt, usethenextheavier gauge. Thesmaller thegauge numbed theheavier thecord.
[] ............ Class II Construction (double insulated) .../min ..... per minute IPM .......... impacts per minute BPM ........ beats per minute RPM ........ revolutions per minute SAVE n ........... rated speed @.......... earthing terminal i_ .......... safety alert symbol SPM .....strokes per minute sfpm .....surface feet per minute THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE FIG. 1 E Motor Be sure your power supply agrees with the nameplate marking.
This subcompact rotary hammer is a professional power tool. DO NOT let children come into contact with the tool. Supervision is required when inexperienced operators use this tool. ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS A WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental start-up can cause injury. Side Handle (Fig.
Mode Selector (Fig. 4) NOTICE: Too/must come to a complete stop before activating the mode selector button or damage to the tool may result. FIG. 4 SDS Plus ® Chuck (Fig. 1) A WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect tool from power source before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. _, WARNING: Bum Hazard. ALWAYS wear gloves when changing bits.
FIG. 5 Overload A WARNING: To reduce the risk of personal injury, ALWAYS ensure workpiece is anchored or clamped firmly. If drifting thin material, use a wood "back-up" block to prevent damage to the material Press mode selector button (F)and turn the mode selector (G) to the drill bit symbol for drilling, to the hammer symbol for hammering or to the hammerdrill symbol for hammerdrilling.
7.Withvariable speeddrillsthereis no needto centerpunch thepointtobedrilled. Usea slowspeedtostarttheholeand accelerate bysqueezing thetrigger harder whentheholeisdeep enough todrillwithout thebitskipping out. DRILLING INMETAL 3. When drilling deep holes, if the hammer speed starts to drop off, pull the bit partially out of the hole with the tool still running to help clear debris from the hole. 4. For masonry, use carbide-tipped bits or masonry bits.
MAINTENANCE Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory, please contact DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call 1-800-4-DE.:.WALT(1-800-433-9258) or visit our website: www. dewalt.com.
• FOR YOUR SAFETY: Registering your product will allow us to contact you in the unlikely event a safety notification is required under the Federal Consumer Safety Act. Register online at www.dewalt.com/register. Three Year Limited DXXXX,oo-oo...c.,.,,,,E, SER: Warranty DE.:.WALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse.
D_finitions : lignes directrices rnati_re de s_curit_ Avertissernents pour les outils en Les definitions ci-dessous decrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employe. Life le mode d'emploi et porter une attention particuliere _.ces symboles. _DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas evitee, entrainera la mort ou des blessures graves.
b) Evitertoutcontact physique avec des surfaces mises b la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisini_res et des r6frig_rateurs. Le risque de choc dectrique est p/us deve si votre corps est mis a la terre. c) Ne pas exposer les outils 61ectriques b la pluie ou b I'humidit6. La penetration de /'eau dans un outi/ dectrique augmente le risque de choc dectrique. d) Ne pas utiliser le cordon de faqon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou d_brancher un outil 61ectrique.
4)UTILISATION ET ENTRETIEN D'UN OUTIL _:LECTRIQUE a) Ne pas forcer un outi161ectrique. Utiliser I'outi161ectrique appropri_ _ I'application. L'outi/ dectrique approprie effectuera un meilleur travail, de faqon plus sore eta la vitesse pour laquelle il a ere conqu. b) Ne pas utiliser un outil 61ectrique dent I'interrupteur est d_fectueux. Tout outi/ dectrique dent /'interrupteur est defectueux est dangereux et doit 6tre repare.
• • Maintenir syst_matiquement I'outil fermement. Ne pas tenter d'utiliser cet outil sans le maintenir b deux mains. // est recommande d'utiliser systematiquement la poignee laterale. Le fait d'utiliser cet outil a une main pourra vous en faire perdre le contr61e. Traverser ou rencontrer des materiaux durs comme les armatures peut aussi s'averer dangereux. Resserrer soigneusement la poignee laterale avant toute utilisation.
Le risque associe a de telles expositions varie selon la frequence laquelle on effectue ces travaux. Pour reduire toute exposition a ces produits : travailler clans un endroit bien aere, en utilisant du materiel de securite homologue, tel un masque antipoussieres specialement congu pour filtrer les particules microscopiques. • Limiter route exposition prolong6e avec los poussi_res provenant du ponqage, sciage, meulage, perqage ou toute autre activit_ de construction.
USAGI= PRi_VU [] ................. fabrication classe II n ............. vitesse nominale ........... borne de terre (double isolation) .../min .......... par minute IPM ............... impacts par minute BPM ............. battements par minute SPM (FPM)... frequence par minute Ce marteau rotatif ultra compact a ete congu pour le pergage et le martelage professionnels sur des chantiers divers (ex. : chantiers de construction).
ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS G&chette i_AVERTISSEMENT : pour rBduKre /e FKsque de blessul_s_ 6teindre I'appareil et le d_brancher avant d'installer ou de retirer tout accessoire et avant d'effectuer des rBglages ou des rBparations. Un demarrage accidente/ peut provoquer des b/essures. Poign_e lat_rale (Fig.
S_lecteur de mode REMARQUE : La fleche jaune sur le selecteur de mode DOlT constamment _tre alignee sur I'un des symboles. II n'existe aucune position d'utilisation entre les symboles (Fig. 3) AViS : Pour prevenir tout dommage materie/, attendre /'arr6t comp/et de I'outil avant d'activer le bouton sdecteur de mode. Mandrin FIG. 4 SDS Plus ® (Fig.
Position correcte des mains (Fig. 1, 5) Outils _AVERTISSEMENT : pour reduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTE-MATIQUEMENT la position des mains illustree. AAVERTISSEiVlENT : pour reduire tout risque de dommages corporels graves, Maintenir SYSTE-MATIQUEMENT I'outil fermement pour anticiper toute reaction soudaine. La position correcte des mains requiert une main sur la poignee laterale (C), et I'autre sur la poignee principale (B). FIG.
_AVERTISSEMENT : la pemeuse peut caler si on la rome et causer une torsion, S'attendre systematiquement a un blocage, Maintenez fermement la pemeuse a deux mains pour contr61er toute torsion et eviter tout risque de dommages corporels, 4. Sl LA PERCEUSE SE BLOQUE, c'est en general parce qu'elle est surchargee. RELACHEZ ALORS LA GACHETTE IMMLeBIATEMENT, retirez la m_che de la piece puis determinez quelle est la cause du blocage.
2.Deplacez latigedeprofondeur (D)defagon _.cequeladistance Ne_oyage entreleboutdelatigeetI'embout dem_che soitegale_.la J_AVERTISSEMENT : enlever /es sa/etes et /a poussiere hors des profondeur depergage desiree. events au moyen d'air comprime propre et sec, au moins une lois 3.RelS.chez leboutonpourverrouiller latigeenposition. Lorsque par semaine.
Lesaccessoires recommandes pourcetoutilsontvendus separement aucentre deservice devotreregion. Pour obtenir deI'aide concernant I'achatd'unaccessoire, communiquer avecDEWALT Industrial Tool Co.,701EastJoppaRoad,Baltimore, MD21286auxEtats-Unis; composer le1800433-9258 (18004-DEWALT) ouvisiter notresite Web:www.dewalt.com.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si I'acheteur n'est pas entierement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de I'outil electrique, du laser ou de la cloueuse DE!WALT,celui-ci peut le retourner, accompagne d'un regu, dans les 90 jours _,compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement integral, sans aucun probl_me. AMI_RIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amerique latine.
Definiciones: Normas CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de sepal, Lea el manual y preste atenci6n a estos s[mbolos. PELIGRO: indica una situacidn de peligm inminente que, si no se evita, pmvocar4 la muerte o lesiones graves. ,_,ADVERTENCIA: indica una situacidn de pe/igro potencia/ que, si no se evita, podrfa provocar la muerte o lesiones graves.
c) Noexponga lasherramientas el_ctricasa la Iluvia o a condiciones de humedad. Si entra agua a una herramlenta e/ectrica, aumentara el riesgo de descarga e/ectrica. d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta el_ctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezas mdviles. Los cables dafiados o enredados aumentan el riesgo de descarga electrica.
b) No utilice la herramienta el6ctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta e/ectrica que no pueda set controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. c) Desconecte el enchufe de la fuente de energia o el paquete de baterias de la herramienta el_ctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta el_ctrica.
• realice aplicaciones que generen polvo. En la mayorfa de las aplicaciones puede set necesaria una proteccidn auditiva. Mantenga siempre /a berramienta bien sujeta. No opere la herramienta si no puede sujetarla con ambas manos. Es recomendab/e usar siempre el mango lateral Si opera esta herramienta con una sola mano, perdera el control de la misma. Atravesar o topar con materiales duros, tales como un refuerzo posteriod tambien podrfa resultar peligroso.
Calibre m{nimo para cables 7,6 (25) 15,2 (50) Largo total del cord6n en metros (pies) 15,2 30,5 (50) (100) 30,5 61,0 (100) (200) Voltios 120V Amperaje 240 V M_s de 0 6 10 12 No m_s de 6 10 12 16 plomo de algunas pinturas en base a plomo, po/vo de sflice proveniente de ladri//os y cemento y otros productos de albahilerfa, y arsenico y cromo provenientes de madera tratada qufmicamente.
La etiqueta de su herramienta puede incluir /os siguientes sfmbolos. A continuacidn se indican los sfmbo/os y sus definiciones : V............. voltios A ............ amperios Hz ........... hertz W ........... vatios min ......... minutos "_ .......... corriente altema ---. ..... corriente directa _, .......... corriente altema (_) ........... Constmccidn de Clase I o directa no ........... velocidad sin (tierra) [] ........... Constmccidn de Clase II carga (doble aislamiento) .../min .... pot minuto IPM .
FIG. 1 Mango A E I D G C MONTAJ£ lateral (Fig. 2) FIG.2 _,ADVERTENCIA: Para reduc£ el riesgo de lesiones corpomles, SIEMPRE opere la herramienta con el mango lateral debidamente instalado y ajustado. El incumplimiento con Io anterior podrfa resultar en que el mango lateral se suelte durante la operacidn de la herramienta y I que el operador pierda el control como consecuencia. Sostenga la herramienta con ambas manos para maximizar control El mango lateral viene ensamblado a este rotomartillo.
NOTA:Usevelocidades menores paraperforar el comienzo de orificios singuiaparaindicar elcentro, perforar enmetal,pl6,stico o cer_,mica o atornillar. Lasvelocidades altassonpreferibles para obtener lam6,xima eficacia enlaperforacion demamposter[as. VELOClDAD VARIABLE Elgatilloconmutador develocidad variable (A)permite controlar la velocidad. Cuanto m6,s fuerte sepulseelgatillo conmutador, mayor set6, lavelocidad detaladrado. Palanca de reversa (Fig.
_ADVERTENCIA: Pe/igro FIG. 5 de quemaduras. SIEMPRE use guantes al cambiar /as brocas. Las piezas metalicas de la herramienta y/as brocas pueden calentarse mucho durante la operacidn. Los pequehos trozos de material roto pueden da/_ar las manos despmtegidas. /_ADVERTENCIA: No intente ajustar o soltar las brocas (ni ningOn otto accesorio) sujetando la parte frontal del bmquero y encendiendo la herramienta. Esto podrfa da/_ar el broquero y causar lesiones corporales. Para insertar la broca, inserte el v6.
5. Para evitar que se atasque el taladro o que atraviese el material, reduzca la presion y deje ir suavemente la broca hacia el final del orificio. 6. Haga funcionar el motor al retirar la broca del interior del orificio. Esto evitar6, que se atasque. 7. Con los taladros de velocidad variable no hay necesidad de hacer una marca de centrado.
susceptibles de astillarse debenrespaldarse conun bloquede madera. FUNCIONAMIENTO DE TALADRO PERCUTOR FIG. 6 1. Cuando taladree, use la fuerza necesaria en el martillo para evitar que rebote excesivamente o que "sobrepase" la broca. Si usa demasiada fuerza, la velocidad de taladrado set6, menor, se sobrecalentar6, la herramienta y el [ndice de taladrado set6, menor tambien. 2. Taladree en forma recta, manteniendo la broca en un 6,ngulo recto en relaci0n con la pieza.
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELC:CTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO M.&.SCERCANO Accesorios i_ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece D,_-;WALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podrfa set peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sdlo los accesorios recomendados pot DEWALT.
PARA OTRAS LOCALIDADES: Si so encuentra on M_×ico, por favor Ilame al (55} 5326 7100 Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT} P61iza Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompa_a; Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado pot personas distintas alas enlistadas al final de este certificado.
Garantia lirnitada REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, Ilame al 1-800-4-DE.:.WALT(1-800-433-9258) para que se le reemplacen gratuitamente. por tres a_os DR.:WALTreparar6,, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricaci0n del products, pot hasta tres a_os a contar de la fecha de compra. Esta garant[a no cubre fallas de las piezas causadas pot su desgaste normal o abuso a la herramienta.
ESPECIFICACIONES D25052 Tensi6n de alimentaci0n: 120 V c.a. Consumo de corriente: 6.
DEWALT Industrial ToolCo.,701East JoppaRoad, Baltimore, MD21286 (OCT13) PartNo.N312980 D25052 Copyright ©2013DEWALT Thefollowing aretrademarks foroneormoreDEiWALT power tools:theyellow andblackcolorscheme; the"D"shaped airintake grill;thearray ofpyramids onthehandgrip; thekitboxconfiguration; andthearray oflozenge-shaped humps onthesurface ofthetool.