zag East ? 9 ssl En Lag Sat 243 = 2 sei Eoo SIR 288 esl £5 SEY Q Ni EER oN 2 Sef] ~ or SO 588 Sha 353) 2z8 Ske s42 gst 638 ESO Two eag DEALT Industrial Tool Co., 701 Poppa Road, Baltimore, MD 21286 (MUNOZ) Part No. N027359 D25012, D25013.
FIG 1 D25012 D25013 patios FG.2 HAMMER DRILL MODE MODE PERFORATION-PERCALE MOOD MALADROITNESS : DRILL-ONLY MODE : for Mf (A00E PERCALE SETTLEMENT MOOD SOLO MALADROIT HAMMER-ONLY MODE MODE PERFORATION SETTLEMENT MOOD SOLO AMARILLO FIG. 3 Motor Your DEALT tool is powered by a DEALT-built motor. Be sure your power supply agrees with the nameplate markings. Voltage decrease of more than 10% will cause loss of power and overheating. All DEALT tools are factory tested. COMPONENTS (Fig.
REMARQUE : Ne pas surchauffer une mécher (jusqu'a sa décoloration) pendant fe réseautage. Les butins trais doivent dre remartelés, Ne pas retremper un brun ou en faite un revers, A AVERTISSEMENT : Porter SYSTÉMATIQUEMENT des lunettes de protection, Les funestes courantes NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque dépoussiérantes si la découpe doit en produire beaucoup. PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUE : + Protection oculaire ANIS 287.1 (CANALISA 284.
ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad, Utilice ademas una mascara para la cara o guardapolvo si la operación de corte genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO: » Protección ocular ANSIA Z87.1 (CANSAN 294.3), « Protección auditiva ANSIA 812.6 (83.19), + Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes u otros químicos fuertes cuando limpie las piezas no metrificas de la herramienta, Esos químicos pueden debilitar los materiales de plástico utilidades en estas plazas. Use un pairo humedecido con agua y jabino suave. Jamas permita que le entre liquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta, Lubrican Sy herramienta fue debidamente lubricada antes de dejar la fabrica.