® Advertencia: Léase este manual antes de usar el producto D25002 D25003 1
7 8 6 D25003 D25002 4 5 A 2 4 3 1 2
4 4 B 7 8 9 C 3
5 D 6 5 3 E 4 F
ENGLISH HEAVY DUTY ROTARY HAMMER DRILL D25002/D25003 Congratulations! EC-Declaration of conformity You have chosen a DEWALT Power Tool. Years of experience, thorough product development and innovation make DEWALT one of the most reliable partners for professional Power Tool users.
ENGLISH Safety instructions When using Power Tools, always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read the following safety instructions before attempting to operate this product. Keep these instructions in a safe place! General 1 Keep work area clean Cluttered areas and benches can cause accidents. 2 Consider work area environment Do not expose Power Tools to humidity. Keep work area well lit.
ENGLISH Check for misalignment and seizure of moving parts, breakage of parts and any other conditions that may affect its operation. Have damaged guards or other defective parts repaired or replaced as instructed. Do not use the tool if the switch is defective. Have the switch replaced by an authorized DEWALT repair agent. 20 Have your tool repaired by an authorized DEWALT repair agent This Power Tool is in accordance with the relevant safety regulations.
ENGLISH Never use a light socket. Never connect the live (L) or neutral (N) wires to the earth pin marked E or . Hammer drilling: simultaneous rotating and impacting for concrete and masonry drilling D25003 - Selecting the operating mode (fig. B) The Rotary Hammer Drill can be used in three operating modes: Using an extension cable If an extension cable is required, use an approved extension cable suitable for the power input of this tool (see technical data). The minimum conductor size is 1.5 mm2.
ENGLISH • Loosen the side handle. • For RH-users, slide the side handle clamp over the collar behind the tool holder, handle at the left. • For LH-users, slide the side handle clamp over the collar behind the tool holder, handle at the right. • Rotate the side handle to the desired position and tighten the handle. Setting the drilling depth (fig. E) • Insert the required drill bit. • Slacken the side handle (5). • Fit the depth adjustment rod (6) through the hole in the side handle clamp.
ENGLISH Screwdriving (fig. A) • Select the rotary drilling mode (4). • Select the direction of rotation (3). • Insert the special SDS-plus® screwdriving adaptor for use with hexagonal screwdriver bits. • Insert the appropriate screwdriver bit into the adaptor. When driving slotted head screws always use bits with a finder sleeve. • Gently press the variable speed switch (1) to prevent damage to the screw head. In reverse (LH) rotation the tool speed is automatically reduced for easy screw removal.
ENGLISH 11
ESPAÑOL MARTILLO ROTATIVO CON PERCUSIÓN D25002/D25003 ¡Enhorabuena! CE Declaración de conformidad Usted ha optado por una herramienta eléctrica DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido DEWALT en un socio muy fiable para el usuario profesional.
ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de seguridad siguientes antes de utilizar este producto. ¡Conserve bien estas instrucciones de seguridad! Generalidades 1 Mantenga limpia el área de trabajo Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes.
ESPAÑOL Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas. 18 Mantenga las herramientas asiduamente Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor y más seguro. Siga las instrucciones para el mantenimiento y la sustitución de accesorios. Verifique los cables de las herramientas con regularidad y, en caso de avería, llévelos a un Centro de Servicio DEWALT para que sean reparados. Inspeccione los cables de prolongación periódicamente y sustitúyalos cuando presenten defectos.
ESPAÑOL Utilización de una extensión En caso de que sea necesario utilizar una extensión, deberá ser un cable de prolongación aprobado, adecuado para la potencia de esta herramienta (véanse las características técnicas). La sección mínima de conductor es de 1,5 mm2. Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente. Montaje y ajustes Desenchufe la herramienta antes de proceder con el montaje y los ajustes. D25002 - Seleccionar el modo de operación (fig.
ESPAÑOL Selector de inversión de la rotación (fig. F) • Desplace el selector de inversión de la rotación (3) al lado de la izquierda para la rotación hacia adelante (hacia la derecha). Observe las flechas en la herramienta. • Desplace el selector de inversión de la rotación (3) al lado de la derecha para la rotación inversa (hacia la izquierda). Espere siempre hasta que el motor esté completamente parado antes de cambiar el sentido de rotación. Sustitución del guardapolvos (fig.
ESPAÑOL • Inserte el adaptador de destornillador SDS-plus® especial para utilizar puntas destornilladoras hexagonales. • Introduzca el destornillador adecuado en el adaptador. Cuando trabaje con tornillos de cabeza ranurada, utilice siempre destornilladores con manguito buscador. • Presione suavemente el conmutador de velocidad variable (1) para no dañar la cabeza del tornillo.
ESPAÑOL 18
PORTUGUÊS MARTELO ELETROPNEUMÁTICO D25002/D25003 Parabéns! Declaração de conformidade Escolheu uma Ferramenta Elétrica DEWALT. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e o espírito de inovação fizeram da DEWALT um dos parceiros mais confiáveis para os utilizadores profissionais.
PORTUGUÊS Instruções de segurança Quando usar Ferramentas Elétricas, cumpra sempre os regulamentos de segurança aplicáveis no seu país para reduzir o risco de incêndio, de choque elétrico e de ferimentos. Leia as seguintes instruções de segurança antes de tentar utilizar este produto. Guarde estas instruções! Instruções gerais 1 Mantenha a área de trabalho arrumada As mesas e áreas de trabalho desarrumadas podem provocar ferimentos.
PORTUGUÊS Verifique regularmente os cabos da ferramenta e, no caso de estes estarem danificados, mande-os consertar em um Centro de Assistência Técnica DEWALT. Verifique periodicamente os cabos de extensão e substitua-os se estiverem danificados. Mantenha os comandos secos, limpos e sem óleo ou gordura. 19 Verifique as peças danificadas Antes de utilizar a ferramenta, verifique cuidadosamente se esta apresenta sinais de danos de modo a assegurar um bom funcionamento e a obtenção do resultado desejado.
PORTUGUÊS Extensões Como inserir e retirar uma broca SDS-plus® (fig. C) Estes modelos utilizam brocas SDS-plus® (consulte a gravura na fig. C para corte transversal de haste de broca SDS-plus®) • Limpe e lubrifique a haste da broca. • Insira a haste da broca no encabadouro (8). • Empurre a broca para baixo e gire-a ligeiramente Montagem e afinação até encaixá-la nas ranhuras. Empurre-a de novo. • Puxe a broca para ver se está devidamente Antes da montagem de acessórios e da presa.
PORTUGUÊS Espere sempre que o motor deixe de funcionar completamente antes de mudar o sentido de rotação. Substituição da proteção anti-poeiras (fig. C) A proteção anti-poeiras (7) evita a entrada de pó dentro do mecanismo da ferramenta. Quando a proteção anti-poeiras estiver desgastada, troque-a imediatamente. • Puxe para trás a manga de bloqueio do encabadouro (9) e retire a proteção anti-poeiras. • Coloque a nova proteção anti-poeiras. • Solte a manga de bloqueio.
PORTUGUÊS • Aperte suavemente o interruptor de velocidade variável (1) a fim de evitar danos na cabeça do parafuso. Com a rotação para trás (à esquerda) a velocidade de rotação da ferramenta reduz-se automaticamente para facilitar a extração dos parafusos. D25003 - Operação de cinzelamento e de demolição • Para mudar do modo de martelo pneumático para o modo de cinzelar, insira primeiro o cinzel SDS-plus® e verifique se está devidamente travado.
PORTUGUÊS Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker S.A. de C.V. Bosques de Cidros, Acceso Radiatas No. 42 3a. Sección de Bosques de las Lomas Delegación Cuajimalpa, 05120, México D.F. Tel. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 Solamente para propósito de Argentina: Black & Decker Argentina S.A. Pacheco Trade Center Colectora Este de Ruta Panamericana Km. 32.0 El Talar de Pacheco Partido de Tigre Buenos Aires (B1618FBQ) República de Argentina No.