If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-DeWALT • www.dewalt.com Instruction Manual Guide D'utilisation Manual de instrucciones D55167 Oil-Free Portable Air Compressor Compresseur d’air portatif sans huile Compresor de aire sin aceite portátil INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
English D55167 Air Compressor A. Auto(I)/Off(O) Switch B. Air Tank Pressure Gauge C. Regulated Pressure Gauge D. Regulator E. Quick Connect FIG. 1 F. Check Valve G. Safety Valve H. Air Tank Drain Valve (not shown) I. Pressure Switch J. Air Intake Filter B C E D G I A j Pump/Motor Specifications Voltage: Single Phase 120V Minimum branch circuit requirement: 15 A Fuse Type: Time delay f Specifications MODEL D55167 WEIGHT 85 lbs. (38.6 kg) HEIGHT 27.5" (698.5 mm) WIDTH 18.0" (457.
Definitions: Safety Guidelines Save these instruction DANGER: Risk of explosion or fire What can happen How to prevent it • It is normal for electrical con- • Always operate the comprestacts within the motor and sor in a well ventilated area pressure switch to spark. free of combustible materials, gasoline, or solvent vapors. • If electrical sparks from compressor come into contact with flammable vapors, they may ignite, causing fire or explosion.
English • Restricting any of the compressor ventilation openings will cause serious overheating and could cause fire. • Unattended operation of this product could result in personal injury or property damage. To reduce the risk of fire, do not allow the compressor to operate unattended. • Never place objects against or on top of compressor. • Operate compressor in an open area at least 12" (30.5 cm) away from any wall or obstruction that would restrict the flow of fresh air to the ventilation openings.
• Modifications or attempted repairs to the air tank. • Unauthorized modifications to the safety valve or any other components which control air tank pressure. Attachments & accessories: • Exceeding the pressure rating of air tools, spray guns, air operated accessories, tires, and other inflatables can cause them to explode or fly apart, and could result in serious injury. 5 • Follow the equipment manufacturers recommendation and never exceed the maximum allowable pressure rating of attachments.
English TIres: • Over inflation of tires could result in serious injury and property damage. • Repairs attempted by unqualified personnel can result in serious injury or death by electrocution. • Use a tire pressure gauge to check the tires pressure before each use and while inflating tires; see the tire sidewall for the correct tire pressure. NOTE: Air tanks, compressors and similar equipment used to inflate tires can fill small tires very rapidly.
WARNING: Risk from Moving Parts What can happen How to prevent it • Moving parts such as the • Never operate the compressor pulley, flywheel, and belt can with guards or covers which cause serious injury if they are damaged or removed. come into contact with you or • Keep your hair, clothing, and your clothing. gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts. • Air vents may cover moving parts and should be avoided as well.
English WARNING: Risk of FALLING What can happen How to prevent it • Always operate compressor in a • A portable compressor stable secure position to prevent can fall from a table, accidental movement of the unit. workbench, or roof causing Never operate compressor on a damage to the compressor roof or other elevated position. and could result in serious Use additional air hose to reach injury or death to the high locations. operator.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Features (Fig. 1) Tank Pressure Gauge The tank pressure gauge (B) indicates the reserve air pressure in the tank. Regulator The regulator (D) controls the air pressure shown on the regulated pressure gauge. Pull the knob out and turn clockwise to increase pressure and counterclockwise to decrease pressure. When the desired pressure is reached push knob in to lock in place.
English AIR INTAKE FILTER The filter (J) is designed to clean air entering the pump. To ensure the pump continually receives a clean, cool, and dry air supply the filter must always be clean and the filter intake must be free from obstructions. Grounding Instructions Warning: Risk of Electrical Shock. In the event of a short circuit, grounding reduces the risk of shock by providing an escape wire for the electric current. This air compressor must be properly grounded.
Extension Cords necessary to operate it from a 20 amp circuit. It is not necessary to change the cord set. Compatibility NOTE: Always use an air line filter to remove moisture and oil vapor when spraying paint. Location Place the air compressor in a clean, dry and well ventilated area at least 12" (30.5 cm) away from the wall or other obstructions that will interfere with the flow of air. Keep the compressor away from areas that have dirt and/or volatile fumes in the atmosphere.
English Lifting Always use two people when lifting and lift from the recommended lift points (N). DO NOT lift by wheels or shroud. N 6. Pull the regulator knob (D) out and turn counterclockwise until fully closed. Ensure regulated pressure gauge reads 0 psi. Push knob in to lock in place. 7. Attach hose and accessories. NOTE: Always use a minimum 3/8" (9.5 mm) or greater air hose rated at 300 psi. Warning: Risk of unsafe operation.
Maintenance Chart Procedure Daily Check safety valve See tank warning label X Inspect air filter Drain air tank Weekly X X Check for unusual noise/vibration X Check for air leaks X1 Clean compressor exterior X Remove tank from service X2 1 - To check for air leaks apply a solution of soapy water around joints. While compressor is pumping to pressure and after pressure cuts out, look for air bubbles to form.
English Draining Air Tank (Fig. 1) 3. Remove filter cover (J) from base. 4. Remove element from filter base. 5. Place new element back in filter base. Purchase replacement parts from your local dealer or authorized j service center. Always use identical replacement parts. 6. Snap filter cover to filter base. NOTICE: Risk of unsafe operation. Do not operate without air inlet filter Warning: Risk of unsafe operation. Risk from noise. Air tanks contain high pressure air.
Full One Year Warranty Glossary DeWalt heavy duty industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair information, call 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.
English Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified DeWalt technician or your dealer. Problem Code Excessive air tank pressure-safety valve pops off .......................................................................1, 2 Air leaks . ....................................................
Code POSSIBLE SOLUTION Defective air tank Air tank must be replaced. Do not repair the leak. Warning: Risk of bursting. Do not drill into, weld or other wise modify air tank or it will weaken. The air tank can rupture or explode. 5 Leaking seals Contact a DeWALT factory service center or a DeWALT authorized service center. 6 Defective safety valve Operate safety valve manually by pulling on ring. If valve still leaks, it must be replaced.
English Code possible cause POSSIBLE SOLUTION 15 Tank pressure exceeds pressure switch cut-in pressure Motor will start automatically when tank pressure drops below cutin pressure of pressure switch. 16 Extension cord is wrong length or gauge Check for proper gauge wire and cord length refer to the Extension Cords under Installation. 17 Loose electrical connections Check wiring connection inside pressure switch and terminal box area.
Compresseur d’air, modèle D55167 FIG. 1 A. Interrupteur Auto(I)/Arrêt (O) G. Soupape de sûreté B. Manomètre du réservoir d’air H. Soupape de purge du réservoir d’air (non montré) C. Manomètre régulé I. Rembobineur de cordon D. Régulateur d’alimentation E. Branchements rapides J. Filtre d’admission d’air F.
Français Définitions : Lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait se solder par un décès ou des blessures graves.
• Si une étincelle électrique provenant du compresseur entre en contact avec des vapeurs inflammables, elle peut s’enflammer et causer un incendie ou une explosion. • Le fonctionnement de ce produit sans surveillance pourrait se solder par des blessures personnelles ou des dommages à la propriété. Afin de réduire le risque d’incendie, ne pas laisser le compresseur fonctionner sans surveillance. • Être toujours présent lorsque le produit est en marche.
Français • Une exposition aux produits chimiques présents dans la poussière générée par les activités de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres, peut être nocive • Les matériaux vaporisés comme la peinture, les solvants de peinture, les décapants, les insecticides, les herbicides, pourraient contenir des vapeurs nocives et du poison. • Travailler dans un endroit ayant une bonne aération transversale.
Ce qui peut se produire • L’eau condensée n’est pas correctement vidangée du réservoir d’air provoquant ainsi la formation de rouille et un amincissement du réservoir d’air en acier. • Modifications apportées au réservoir d’air ou tentatives de réparation.
Français • Mise à la terre électrique : le fait de ne pas faire une mise à la terre adéquate de ce produit pourrait résulter en des blessures graves voire la mort par électrocution. Consulter les directives relatives à la mise à la terre sous Installation. AVERTISSEMENT : risque de choc Électrique Ce qui peut se produire Comment l’Éviter • Ne faites jamais fonctionner • Votre compresseur d’air est le compresseur à l’extérieur alimenté à l’électricité.
• Toujours mettre le compresseur hors tension et purger la pression du tuyau à air et du réservoir d’air avant d’effectuer l’entretien, de fixer des outils ou des accessoires. AVERTISSEMENT : attention surfaces chaudes Ce qui peut se produire • Toucher à du métal exposé comme la tête du compresseur ou du moteur, la tubulure des gaz d’échappement ou de sortie, peut se solder en de sérieuses brûlures.
• Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il manque des pièces ou que des pièces sont brisées ou non autorisées. Français AVERTISSEMENT : risque associÉ À utilisation dangereuse Ce qui peut se produire Comment l’Éviter • Une utilisation dangereuse de votre compresseur d’air pourrait provoquer de graves blessures, voire votre décès ou celle d’autres personnes. • Revoir et comprendre toutes les directives et les avertissements contenus dans le présent mode d’emploi.
Soupape de sûretÉ Si le manocontacteur ne met pas hors tension le compresseur d’air à sa pression de déclenchement réglée, la soupape de sûreté (G) sert de protection contre une pression élevée en allant à la pression réglée en usine (pression légèrement plus élevée que le réglage de déclenchement du manocontacteur).
Protecteur de surcharge du moteur Le moteur dispose d’un protecteur de surcharge thermique. Si le moteur surchauffe, peu importe la raison, le protecteur de surcharge met le moteur hors tension. Il faut donner au moteur le temps de refroidir avant de le redémarrer. Redémarrage : 1. Mettre le levier Auto/Arrêt en position d’ARRÊT, puis débrancher l’appareil. 2. Laisser le moteur refroidir. 3. Brancher le cordon d’alimentation dans le bon réceptacle de circuit de dérivation. 4.
• Les réparations au cordon ou à la fiche DOIVENT être faites par un électricien qualifié. 2. Retirer le coupleur du corps de branchement rapide pour dégager la prise de branchement rapide du tuyau.
Français • Les rallonges doivent se conformer aux spécifications. • Le circuit est équipé d’un disjoncteur de 15 A au minimum ou d’un fusible à temporisation de 15 A. REMARQUE : si le compresseur est branché à un circuit protégé par des fusibles, utiliser seulement des circuits à temporisation. Les fusibles de temporisation devraient avoir l’inscription « D » au Canada et « T » aux É.-U.
2. Une fois le compresseur à l'endroit voulu, l'abaisser lentement sur le sol. Toujours ranger le compresseur en position horizontal en l’appuyant sur les amortisseurs et les roues. Avertissement : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau. AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. N'utilisez pas les accessoires endommagés ou portés. Avertissement : Risque d’éclatement.
contrôlées et doivent être mises au rebut conformément aux lois et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux. REMARQUE : Noter la position et l’emplacement des pièces au démontage pour faciliter le remontage subséquent. REMARQUE : Toute réparation non décrite dans cette rubrique devrait être exécutée à un centre de réparation de l’usine DeWALT ou un centre de réparation agréé DeWALT. 2.
Vérification de la soupape de sûreté Avertissement : Risque d’éclatement. Si la soupape de sûreté ne fonctionne pas correctement, il peut se produire une surpressurisation, causant ainsi la rupture du réservoir d’air ou une explosion. Avertissement : Risque provenant des objets projet. És Toujours utiliser de l’équipement de sécurité homologué : protection ocu laire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) munie d’écrans latéraux lors de l’utilisation du compresseur.
Réparations Français 2. Permettez à l'unité de se refroidir. 3. Enlevez la couverture de filtre (J) de la base. 4. Enlevez l'élément de la base de filtre. 5. Placez le nouvel élément en arrière J dans la base de filtre. Achetez les pièces de rechange de votre revendeur local ou centre commercial autorisé. Employez toujours les pièces de rechange identiques. 6. Couverture instantanée de filtre pour filtrer la base. AVIS : Risque d’utilisation dangereuse. Ne pas utiliser sans le filtre d’admission d’air.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : Si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-DeWALT (1-800433-9258) pour en obtenir le remplacement gratuit. TANK DAILY OR AFTER EVERY 4 HOURS OF USE. CONDENSATION BUILD-UP MAY CAUSE WARNING DRAIN CORROSION INSIDE TANK RESULTING IN TANK FAILURE. SEE MANUAL FOR INSPECTION PROCEDURES. TO DRAIN TANK OPEN VALVE SLOWLY AND TILT COMPRESSOR TO EMPTY ACCUMULATED WATER.
Français Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien DeWalt qualifié ou du distributeur. Problème Code Pression excessive dans le réservoir d’air - la soupape de sûreté claque .........................................1, 2 Fuites d’air ......................................................................
Code SOLUTION PROBABLE 4 Réservoir d’air défectueux Le réservoir d’air doit être remplacé. Ne pas réparer la fuite. Avertissement : Risque d’éclatement. Ne pas percer le réservoir d’air, ni le souder ou le modifier de quelque manière qui soit. Ces interventions l’affaibliront. Le réservoir risque de rompre ou d’exploser. 5 Joints d’étanchéité fuyants Communiquer avec un centre de réparation en usine de DeWALT ou un centre de réparation agréé DeWALT.
Français Code Cause probable SOLUTION PROBABLE 14 Le commutateur de protection de surcharge du moteur a été déclenché. Consulter la rubrique Surcharge du moteur sous Caractéristiques. Si la protection de surcharge de moteur se déclenche fréquemment, Communiquer avec un centre de réparation en usine de DeWALT ou un centre de réparation agréé DeWALT.
Code Cause probable SOLUTION PROBABLE Fusible grillé, disjoncteur déclenché 1. Vérifiez la boîte à fusibles et remplacez les fusibles, au besoin. Remettre le disjoncteur à zéro . N’utilisez pas un fusible ou un disjoncteur ayant une puissance nominale supérieure à ce qui est précisé pour votre circuit de dérivation. 2. Vérifiez s’il s’agit du bon fusible. Utilisez seulement des fusibles temporisés. 3. Vérifiez s’il y a un problème de basse tension et/ou de mauvaise rallonge. 4.
Compresor de aire D55167 FIG. 1 A. Interruptor de auto(I)/apagado (O) G. Válvula de seguridad H. Válvula de drenaje del tanque B. Manómetro del tanque de aire de aire (no demostrado) C. Regulado I. Enrollacable eléctrico D. Regulador de presión J. Filtro de entrada de aire E. Conectores rápidos F.
ADVERTENCIA: Algunos tipos de polvo contienen sustancias químicas, como el amianto y el plomo de las pinturas de base plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
• Restringir cualquiera de las aberturas de ventilación del compresor puede producir un sobrecalentamiento grave y podría provocar un incendio. PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (asfixia) ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • El aire comprimido que • El aire que se obtiene sale de su compresor no es directamente del compresor seguro para respirarlo. El no se debe usar nunca flujo de aire puede contener para consumo humano.
¿Qué puede suceder? • No drenar correctamente el agua condensada del tanque de aire, que provoca óxido y adelgazamiento del tanque de aire de acero. ADVERTENCIA: RIESGO de explosión Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para Productos de Consumo delos Estados Unidos publicó el Comunicado # 02-108 sobre la seguridad en los tanques de compresores de aire: Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida útil infinita.
Elementos y accesorios: • Exceder las indicaciones de presión para las herramientas neumáticas, las pistolas pulverizadoras, los accesorios neumáticos, los neumáticos y otros artículos inflables puede hacer que exploten o revienten, y puede provocar lesiones graves. Español Neumáticos: • El inflado excesivo de los neumáticos podría causar lesiones graves y daño a la propiedad. • Siga la recomendación del fabricante del equipo y nunca exceda el nivel máximo de presión aceptable para los elementos.
ADVERTENCIA: Riesgo de objetos despedidos ADVERTENCIA: RIESGO DE superficies calientes ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • Nunca toque ninguna • Tocar metal expuesto como parte metálica expuesta el cabezal del compresor, del compresor durante o el cabezal del motor, el inmediatamente después escape del motor, o los tubos de su funcionamiento. El de salida puede provocar compresor continuará caliente quemaduras graves. durante varios minutos después de su funcionamiento.
Español ADVERTENCIA: riesgo por piezas móviles ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • Las piezas móviles como la • Nunca haga funcionar el compresor sin los protectores o polea, el volante y la correa pueden provocar lesiones cubiertas o si los mismos están graves si entran en contacto dañados. con usted o con sus ropas. • Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
• Equipe el área de operaciones con un extintor de incendios. • No opere la máquina si faltan piezas, si éstas están rotas o si no son las autorizadas. ADVERTENCIA: RIESGO DE CAÍDAS ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • Un compresor portátil se puede caer de una mesa, banco o techo, provocando daños al compresor y puede producir lesiones graves o la muerte del operador. • Opere siempre el compresor en una posición estable y segura para evitar que la unidad se mueva accidentalmente.
Válvula de seguridad Si el interruptor de presión no apaga el compresor de aire en su punto de presión de corte, la válvula de seguridad (G) protegerá contra la presión alta saltando a la presión fijada en fábrica (ligeramente mayor que la fijada para el corte del interruptor de presión). ConectoRE rápido universale TANK DAI LY El conector rápido universal (E) acepta los tres estilos másDRAIN populares de enchufes de conexión rápida: Industrial, para automóviles y ARO.
Instrucciones de conexión a tierra 1. Coloque la palanca Auto/Apagado en la posición Apagado y desenchufe la unidad. 2. Espere que el motor se enfríe. 3. Enchufe el cable eléctrico en el receptáculo apropiado del circuito de derivación. 4. Coloque la palanca Auto/Apagado en la posición AUTO. INSTALACIÓN Ensamblaje Instalación de las mangueras Advertencia: Riesgo de operación insegura.
Cables prolongadores • Los cables prolongadores cumplen con las especificaciones. • El circuito está equipado con un disyuntor de 15 A mínimo o un fusible de acción retardada de 15 A. NOTA: Si el compresor está conectado a un circuito protegido con fusibles, utilice únicamente fusibles de acción retardada. Los fusibles de acción retardada deben estar marcados “D” en Canadá y “T” en EE.UU.
Preparación para el uso Eléctricas Consulte todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar la unidad. Observe las instrucciones de seguridad del cable prolongador, de ser necesario. Siempre mueva el interruptor de Automático/ Apagado (A) a la posición de Apagado antes de quitar el enchufe del tomacorriente. ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y comprendido este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento. Lista de control previa a la puesta en marcha (Fig.
Advertencia: Riesgo de explosión. Demasiada presión de aire produce peligro de estallido. Controle el valor nominal máximo de presión del fabricante para las herramientas y los accesorios neumáticos. La presión de salida del regulador nunca debe exceder el valor máximo de presión. Advertencia: Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera. 4.
NOTE: Cualquier tarea de mantenimiento no incluida en esta sección debe ser realizada por un centro de servicio de fábrica DeWALT o un centro de servicio autorizado DeWALT. Advertencia: Riesgo de objetos despedidos. Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protección lateral al usar el compresor. Antes de arrancar el compresor, tire del anillo de la válvula de seguridad para asegurarse de que la válvula de seguridad trabaja libremente.
Accesorios Advertencia: Riesgo de explosión. Drene el tanque de aire diariamente. El agua se condensará en el tanque de aire. Si no se drena, el agua corroerá y debilitará al tanque de aire provocando el riesgo de rotura del mismo. AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Drene el agua del tanque de aire puede contener aceite y óxido, lo que puede provocar manchas. 5. Cuando el manómetro del tanque de aire marque 10 psi, gire la válvula hasta la posición de completamente abierta. 6.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) para que se le reemplacen gratuitamente. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra. EXCEPCIONES.
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377 MERIDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col.
Glosario CFM: Pies cúbicos por minuto. PSI: Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de presión. SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire. Certificación de código: Los productos que tienen una o más de las indicaciones siguientes: UL®*, CUL, ETL®*, CETL, han sido evaluados por los laboratorios de seguridad independientes certificados de OSHA y cumplen los estándares de seguridad de cuya aplicación corresponda.
Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico DeWALT calificado o de su distribuidor. Problema Código Presión excesiva en el tanque de aire: la válvula de seguridad salta .............................................
Código SOLUCIÓN POSIBLE Tanque de aire defectuoso Se debe reemplazar el tanque de aire. No repare la pérdida. Advertencia: Riesgo de explosión. No perfore, suelde ni modifique el tanque de aire o el mismo se debilitará. El tanque de aire se puede romper o explotar. 5 Sellos de pérdidas Comuníquese con un centro de servicio de fábrica DeWALT o con un centro de servicio autorizado DeWALT. 6 Válvula de seguridad defectuosa Opere la válvula de seguridad manualmente tirando del anillo.
causa posible SOLUCIÓN POSIBLE 14 Se activó el interruptor de sobrecarga del motor Consulte Sobrecarga del motor en la sección Características. Si la protección de la sobrecarga del motor dispara con frecuencia, comuníquese con un centro de servicio de fábrica DeWALT o con un centro de servicio autorizado DeWALT.
Código causa posible SOLUCIÓN POSIBLE 20 Fusible quemado, interruptor automático activado 1. Controle si hay algún fusible quemado en la caja de fusibles y reemplácelo de ser necesario. Reinicie el interruptor automático. No utilice un fusible o un interruptor automático de valor mayor al especificado para su circuito de derivación en particular. 2. Verifique si el fusible es correcto. Utilice solamente un fusible de acción retardada. 3.
DeWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286 Copyright © 2007, 2008, 2009 DeWALT Part No. N043050 D55167 (AUG09) The following are trademarks for one or more DeWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.