31-735 6" Belt/12" Disc Abrasive Finishing Machine Appareil de finition abrasif à disque de 305 mm (12 po)/à courroie de 152 mm (6 po) Máquina para acabados abrasivos con banda de 152 mm (6") y disco de 305 mm (12") Instruction Manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones FRANÇAIS (27) ESPAÑOL (52) www.deltamachinery.
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS .....................2 GENERAL SAFETY RULES .......................................3 ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES ................4 FUNCTIONAL DESCRIPTION ...................................7 CARTON CONTENTS ...............................................7 ASSEMBLY .................................................................8 OPERATION ...............................................................
GENERAL SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. USE THE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in loss of power and overheating.
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury. 12. MAINTAIN A MAXIMUM CLEARANCE OF 1/16" between the table and the abrasive disc. The workpiece could be drawn into the space between the abrasive disc and the table. 13. SUPPORT THE WORKPIECE firmly with a miter gauge, backstop, or work table when sanding with a belt. Hold the workpiece firmly. Loss of control of the workpiece can result in injury. 14.
POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a time delay fuse. NOTE: Time delay fuses should be marked “D” in Canada and “T” in the US. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug.
3. Grounded, cord-connected machines intended for use on a supply circuit having a nominal rating between 150 - 250 volts, inclusive: If the machine is intended for use on a circuit that has an outlet that looks like the one illustrated in Fig. C, the machine will have a grounding plug that looks like the plug illustrated in Fig. C. Make sure the machine is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No adapter is available or should be used with this machine.
FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREWORD The Delta Model 31-735 is an abrasive finishing machine. This unit includes two tilting tables, a 4-1/2" arbor pulley, a Vbelt, a 100-grit aluminum oxide belt, and an 80-grit aluminum oxide disc. NOTICE: The manual cover illustrates the current production model. All other illustrations contained in the manual are representative only and may not depict the actual labeling or accessories included. These are intended to illustrate technique only.
ASSEMBLY For your own safety, do not connect the machine to the power source until the machine is completely assembled and you read and understand the entire instruction manual. ASSEMBLY TOOLS REQUIRED 1/4" Wrench 5/16" Wrench 3/8" Wrench Adjustable Wrench Pliers Phillips Screwdriver ASSEMBLY TIME ESTIMATE Assembly for this machine takes approximately 1 to 2 hours. ATTACHING THE CASTER ASSEMBLY TO THE MOTOR CABINET Disconnect the machine from the power source! 1. Place the motor cabinet on its side.
. Insert a 5/16-18x4" hex head screw (G) Fig. 4 through the hole (F) Fig. 3, the two holes (E) in the caster assembly, and the other hole (F) in the pivot bracket. Thread a 5/16-18 lock nut on the screw. Tighten securely. 10. Align the two holes (H) Fig. 5 in the foot lever with the two holes (J) in the pivot bracket. G H J Fig. 5 Fig.4 11. Attach the foot lever (N) Fig. 6 to the pivot bracket (O), using 1/2"x4" pin (M), two 1/2" flat washers (K), and two retaining rings (P) Fig. 6. 12.
ATTACHING THE SANDING UNIT TO THE CABINET The belt/disc sander is heavy. Use two or more people to lift the unit to the top of the cabinet. Disconnect the machine from the power source! 1. Place the sanding unit on top of the cabinet. NOTE: Insert the sander drive belt through the hole (A) FIG. 11. 2. 3. 4. 5. Fig. 11 Place a 5/16" lock washer on a 5/16-18 x 1/2" hex head screw. From inside the cabinet, insert the screw through one of the holes (B) Fig.
INSTALLING THE BELT ON THE MOTOR Disconnect the machine from the power source! 1. 2. 3. 4. 5. Remove the two screws (A) Fig. 15 from the top of the sanding unit and remove the plate (B). Check to see that the belt (C) Fig. 16 is in the groove of the pulley (D) of the sanding unit. Lift the motor (F) Fig. 17 and place the belt (C) on the motor pulley (G). Slowly lower the motor (F) Fig. 17 to apply pressure to the belt (C). Secure the motor with the hex nuts (H) Fig. 18. A D C B Fig. 15 Fig.
INSTALLING THE DUST COLLECTOR OUT-TAKE HOSE Disconnect the machine from the power source! 1. Place a hose clamp (A) Fig. 20 on each end of the out-take hose (B). 2. Slide one end of hose (B) Fig. 21 over the dust collector out-take port (C) and secure it with the hose clamp (A). 3. Slide the other end of the hose (B) Fig. 22 over the dust chute (D) on the inside of the back panel of the cabinet. Secure it with the hose clamp (A). 4.
9. Align the sanding table guide (J) Fig. 25 with cutout (K) on the side of the sanding belt frame. 10. Thread the sanding ratchet lever/stud assembly (L) Fig. 26 through the sanding table slot (N) Figs. 25 and 26, and into the tapped hole (M) Fig. 26 in the side of the sanding frame. NOTE: Thread the sanding table ratchet lever/stud assembly approximately 1/2" into the sanding table frame. 11.
4. 5. 6. 7. Place a 7/16" flat washer (C) Fig. 30 on each stud, then a 1/2" spring (D). Thread the lock handle (E) on the right side stud. Tighten securely to hold the disc sander table in place. Align the hole in the pointer (A) Fig. 31 with the tapped hole (D) in the the left side table clamp. Thread a 1/4-20 x 1/4" round head screw (B) Fig. 31 through the hole in the pointer and into the table clamp. Tighten securely. 8. Thread the disc table lock handle (E) Fig. 30 on the left side stud.
ATTACHING THE DUST COLLECTOR BAG Disconnect the machine from the power source! 1. Insert the dust collector bag hanger (A) Fig. 34 in the two holes (B) in the top of the cabinet. 2. Place the end of the dust collector bag (C) Fig. 35 over the dust collector hanger (A). 3. Place a hose clamp (D) Fig. 36 over the intake port of the dust collector bag (C). Slide the intake port of the dust collector bag over the dust chute (E). Tighten the hose clamp around both the bag (C) and the chute (E). A B Fig.
ADJUSTING THE TENSION AND TRACKING OF THE SANDING BELT Your machine is shipped without belt tension. Before operating the machine, tension the belt properly and ensure that the belt is tracking correctly. Disconnect the machine from the power source! 1. Loosen the two lock knobs (A) Fig. 39 and remove the top cover (B). 2. Turn the belt tension handle (C) Fig. 40 counter-clockwise to increase belt tension.
SETTING THE TABLE 90° TO THE BELT Disconnect the machine from the power source! 1. Loosen the table-tilting ratchet lever (A) Fig. 43. Turn the stop (B) to the left and rotate the table (C) Fig. 44 until the trunnion (D) Fig. 43 contacts the stop (B). Tighten the lock handle (A). NOTE: The lock handle (A) is spring-loaded and can be repositioned by pulling out the handle, moving it, and letting it spring back into position. 2. 3. 4. 5. Place a square (E) Fig. 44 on the table against the belt.
CHANGING THE POSITION OF THE SANDING ARM Disconnect the machine from the power source! 1. You can use the sanding arm in any angle from the vertical position (Fig. 48) to the horizontal position (Fig. 49). Loosen the lock lever (B), position the arm (A) to the desired angle, and tighten the lock lever (B). 2. You can remove the top idler pulley cover (C) Figs. 48 and 49 to clear the workpiece when you sand in the horizontal position.
SETTING THE DISC TABLE MITER GAUGE SLOT PARALLEL TO THE SANDING DISC Disconnect the machine from the power source! 1. With the table (A) Fig. 52 positioned 90° to the disc, place a square (B) in the miter gauge slot with the blade of the square touching the sanding disc. 2. Mark where the square (B) Fig. 52 contacts the disc with a pencil. Measure the distance from the disc to the miter gauge slot. 3. Rotate the disc 180°.
MACHINE USE ABRASIVE BELTS & DISCS - THEIR SELECTION AND USE Delta supplies a wide range of belts and discs for use on your Belt and Disc Finishing Machine. You can use these belts and discs for a wide range of work on wood, metals, plastics and other materials. However, when you have a large amount of production work of one kind, refer to a coated-abrasive specialist for specific belt and disc recommendations. You can process a wide variety of materials on a dry belt or disc.
SANDING INSIDE CURVES Disconnect the machine from the power source! 1. Loosen the two lock knobs (A) Fig. 58 and remove the top cover (B). 2. Inside curves can be sanded on the top sanding drum (Fig. 59). B A Fig. 58 Fig. 59 Replace the top cover (B) Fig. 58 when done. END SANDING WITH THE BELT When you sand the ends of wide workpieces, use the sanding arm in the vertical position as shown in Fig. 60.
END SANDING WITH THE DISC When sanding the ends of narrow workpieces, use the sanding disc as shown in Fig. 62. Sand on the left (downward) side of the sanding disc (Fig. 62). Sanding on the right (upward) side of the sanding disc could cause the workpiece to be thrown upward and could cause personal injury. Fig. 62 You must position the edge of the table a maximum of 1/16" away from the sanding belt to avoid trapping the workpiece or your fingers between the table and the sanding belt.
TROUBLESHOOTING For assistance with your machine, visit our website at www.deltamachinery.com for a list of service centers or call the DELTA Machinery help line at 1-800-223-7278 (In Canada call 1-800-463-3582). MAINTENANCE REPLACING THE SANDING BELT Disconnect the machine from the power source! 1. Loosen the two lock knobs (A) Fig. 67, and remove the top cover (B). B A A 2. Loosen the two lock knobs (C) Fig. 68 enough to E allow the back panel (D) Figs. 67, 68, and 69 to open.
KEEP MACHINE CLEAN Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth. NEVER use solvents to clean plastic parts. They could possibly dissolve or otherwise damage the material. Wear certified safety equipment for eye, hearing and respiratory protection while using compressed air. FAILURE TO START Should your machine fail to start, check to make sure the prongs on the cord plug are making good contact in the outlet.
SERVICE AND REPAIRS All quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts. For information about Delta Machinery, its factoryowned branches, or an Authorized Warranty Service Center, visit our website at www.deltamachinery.com or call our Customer Care Center at 1-800-223-7278. All repairs made by our service centers are fully guaranteed against defective material and workmanship. We cannot guarantee repairs made or attempted by others.
WARRANTY To register your tool for warranty service visit our website at www.deltamachinery.com.
LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle. L'opération déplacée, l'entretien ou la modification d'outils ou d'équipement ont pour résultat la blessure sérieux et les dommages de propriété.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. 1. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi apprendre l’application et les limites de la machine ainsi que les risques qui lui sont particuliers ainsi, les possibilités d’accident et de blessures seront beaucoup réduites. 2. PORTEZ DES DISPOSITIFS DE PROTECTION DES YEUX ET DE L'OUÏE. UTILISEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.
RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. 12. MAINTENIR UN DÉGAGEMENT MAXIMUM DE 1/16 PO entre la table et le disque abrasif. La pièce pourrait être entraînée dans l'espace entre le disque abrasif et la table. 13. SUPPORTER LA PIÈCE solidement avec le guide à onglet, un butoir ou une table de travail lors de ponçage avec une courroie. Tenir la pièce solidement. La perte de contrôle de la pièce peut causer des blessures. 14.
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimum et doit être protégé par un fusible temporisé. REMARQUE : les fusibles temporisés devraient avoir l’inscription « D » au Canada et « T » aux É.-U. Si on utilise un cordon prolongateur, ce cordon doit être à trois fils, avoir unefiche à trois broches et une prise de courant à trois cavités, mise à la terre qui correspond à la fiche de la machine.
3. Pour les appareils à cordon, mis à la terre, utilisés sur un circuit d’alimentation de régime nominal variant entre 150 V et 250 V : Si l’appareil est utilisé sur un circuit dont la prise de courant ressemble à celle de la fig. C, l’appareil aura alors une prise de mise à la terre semblable à celle de la fig. C. S’assurer que l’appareil est branché à une prise présentant la même configuration que celle de la fiche.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVANT-PROPOS Le modèle Delta 31-735 est un appareil abrasif de finition. Ce modèle comprend deux tables inclinable, une poulie d'arbre de 4-1/2 po, une courroie en V, une bande en oxyde d'aluminium (no 100) et un disque en oxyde d'aluminium (no 80). REMARQUE : La image sur la couverture illustre le modèle de production actuel.
ASSEMBLAGE Pour votre propre sûreté, ne reliez pas la machine à la source d'énergie jusqu'à ce que la machine soit complètement assemblée et vous lisez et comprenez le manuel d'instruction entier. OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLEE Clé de 1/4 po Clé de 5/16 po Clé de 3/8 po Clé ajustable Pinces Tournevis cruciforme L'ESTIMATION DE TEMPS D'ASSEMBLEE L’Assemblée pour cette machine prend une à deux heures.
9. Insérer une vis à tête hexagonale de 5/16 po-18 x 4 po (G), fig. 4, dans le trou (F), fig. 3, les deux trous de l’ensemble de roulettes (E) et dans l’autre trou (F) pratiqué dans le support pivotant. Visser un contre-écrou de 5/16 po-18 sur la vis. Serrer solidement. 10. Aligner les deux trous (H), fig. 5, pratiqués dans la pédale avec les deux trous (J) du support pivotant. G H J Fig.4 Fig. 5 11. Fixer la pédale (N), fig.
FIXATION DE L'OUTIL DE PONÇAGE AU BOÎTIER La ponceuse à courroie/à disque est lourde. Faire appel au moins à deux personnes pour soulever l'appareil sur le dessus du boîtier. Debrancher l'appareil de la source d'alimentation . 1. Mettre la ponceuse sur le dessus du boîtier. Fig. 11 REMARQUE : insérer la courroie d'entraînement de la ponceuse dans le trou (A) FIG. 11. C 2. 3. 4. 5. Mettre une rondelle de blocage de 5/16 po sur une vis à tête hexagonale de 5/16 po-18 x 1/2 po.
INSTALLATION DE LA COURROIE SUR LE MOTEUR Debrancher l'appareil de la source d'alimentation . 1. 2. 3. 4. 5. Enlever les deux vis (A), fig. 15, logées au sommet de l'appareil de ponçage, puis enlever la plaque (B). S'assurer que la courroie (C), fig. 16, repose dans la rainure de la poulie (D) de l'appareil de ponçage. Soulever le moteur (F), fig. 17, et mettre la courroie (C) sur la poulie motrice (G). Descendre lentement le moteur (F), fig. 17, pour exercer une pression sur la courroie (C).
INSTALLATION DU TUYAU DE SORTIE DU DÉPOUSSIÈREUR Debrancher l'appareil de la source d'alimentation . 1. 2. 3. 4. Insérer un collier de serrage (A), fig. 20, à chaque extrémité du tuyau de sortie (B). Glisser une extrémité du tuyau (B), fig. 21, au-dessus de l'orifice de sortie du dépoussiéreur (C), puis la fixer solidement avec le collier de serrage (A). Glisser l'autre extrémité du tuyau (B), fig. 22, au-dessus de la goulotte à poussière (D), à l'intérieur du panneau arrière du boîtier.
9. Aligner le guide de la table de ponçage (J), fig. 25, avec l'entaille (K) pratiquée sur le côté du cadre de la bande abrasive. 10. Visser le levier à cliquet de ponçage/ensemble de goujons (L), fig. 26, dans la fente de la table de ponçage (N), fig. 25 et 26, et dans le trou taraudé (M), fig. 26, pratiqué sur le côté du cadre de ponçage. REMARQUE : visser le levier à cliquet de la table de ponçage/ensemble de goujons à environ 1/2 po dans le cadre de la table de ponçage. 11.
4. 5. 6. 7. 8. Enfiler une rondelle plate de 7/16 po (C), fig. 30, sur chaque goujon, puis un ressort de 1/2 po (D). Visser la poignée de verrouillage (E) sur le goujon du côté droit, puis bien serrer afin de maintenir en place la table de ponceuse à disque. Aligner le trou du pointeur (A), fig. 31, avec le trou taraudé (D) pratiqué dans la bride de serrage du côté gauche de la table. Visser une vis à tête ronde de 1/4 po-20 x 1/4 po (B), fig.
FIXATION DU SAC À POUSSIÈRE Debrancher l'appareil de la source d'alimentation . 1. 2. 3. Insérer le support du sac à poussière (A), fig. 34, dans les deux trous (B) logés au sommet du boîtier. Mettre l'extrémité du sac à poussière (C), fig. 35, audessus du support du dépoussiéreur (A). Insérer un collier de serrage (D), fig. 36, au-dessus de l'orifice d'admission du sac à poussière (C). Glisser l'orifice d'admission du sac à poussière sur la goulotte à poussière (E).
AJUSTER LA TENSION ET TRAQUER DE LA CEINTURE DE COURROIE La courroie de l'appareil expédié n'est pas tendue. Avant de faire fonctionner l'appareil, bien tendre la courroie et s'assurer que son centrage est adéquat. Debrancher l'appareil de la source d'alimentation . 1. 2. Desserrer les deux boutons de verrouillage (A), fig. 39, et enlever le couvercle supérieur (B). Tourner la poignée de tension de courroie (C), fig. 40, en sens antihoraire pour augmenter la tension de la courroie.
RÉGLAGE DE LA TABLE À 90° PAR RAPPORT À LA COURROIE Debrancher l'appareil de la source d'alimentation . 1. Desserrer le levier à cliquet d'inclinaison de la table (A) fig. 43. Tourner la butée (B) à gauche, puis tourner la table (C), fig. 44, de manière à ce que le tourillon (D), fig. 43, entre en contact avec la butée (B). Serrer la poignée de verrouillage (A). REMARQUE : la poignée de verrouillage (A) est à ressort et peut être repositionnée.
MODIFICATION DE LA POSITION DU BRAS DE LA PONCEUSE Debrancher l'appareil de la source d'alimentation . 1. 2. Il est possible d'utiliser le bras de ponçage selon tout angle donné de la verticale (fig. 48) à l'horizontal (fig. 49). Desserrer le levier de blocage (B), positionner le bras (A) à l'angle voulu, puis serrer le levier de blocage (B). Vous pouvez enlever le couvercle supérieur de la poulie tendeur (C), fig. 48 et 49, pour dégager autour de la pièce au moment de poncer à l'horizontal.
RÉGLAGE DU PARALLÉLISME DE LA FENTE DU GUIDE D'ONGLETS DE LA TABLE À DISQUE AVEC LE DISQUE ABRASIF Debrancher l'appareil de la source d'alimentation . 1. 2. 3. 4. La table (A), fig. 52, étant à un angle de 90° avec le disque, mettre une équerre (B) dans la fente du guide d'onglets de manière à ce que la lame de l'équerre entre en contact avec le disque abrasif. Marquer d'un crayon l'endroit où l'équerre (B), fig. 52, entre en contact avec le disque.
UTILISATION DE LA MACHINE COURROIES ET DISQUES ABRASIFS - SÉLECTION ET UTILISATION Delta offre une vaste gamme de courroies et de disques à utiliser sur votre appareil de finition à courroie et à disque. Ces courroies et disques peuvent servir pour un large éventail de projets (bois, métaux, plastique et autres matériaux).
PONÇAGE DES COURBES INTÉRIEURES Debrancher l'appareil de la source d'alimentation . 1. 2. Desserrer les deux boutons de verrouillage (A), fig. 58, puis enlever le couvercle supérieur (B). Les courbes intérieures peuvent être poncées au sommet du cylindre de contact (fig. 59). B A Fig. 58 Fig. 59 Remettre le couvercle supérieur (B), fig. 56A, après avoir terminé. Pour poncer les extrémités de grandes pièces, utiliser le bras de ponçage à la verticale comme le montre la fig. 60.
PONÇAGE D'EXTRÉMITÉ AVEC LE DISQUE Pour le ponçage des extrémités de pièces étroites, utiliser le disque abrasif comme le montre la fig. 62. Poncer sur le côté gauche (vers le bas) du disque abrasif (fig. 62). Le ponçage sur le côté droit (vers le haut) du disque abrasif risque de faire éjecter la pièce vers le haut et ainsi de causer des blessures corporelles. Fig.
DEPANNAGE Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltamachinery.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide de Delta Machinery à 1-800-223-7278. (Canada: 1-800-463-3582). ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA BANDE ABRASIVE Debrancher l'appareil de la source d'alimentation . B A A E 1. Desserrer les deux boutons de verrouillage (A), fig. 67, puis enlever le couvercle supérieur (B). 2. Desserrer les deux boutons de verrouillage (C), fig.
GARDER LA MACHINE PROPRE Dégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’air comprimé sec. Toutes les pièces en plastique doivent être nettoyées à l’aide d’un chiffon doux humide. NE JAMAIS utiliser de solvants pour nettoyer les pièces en plastique. Les solvants peuvent dissoudre ou endommager le matériel. Porter des protections oculaire et auditive homologuées et utiliser un appareil respiratoire lors de l’utilisation d’air comprimé.
ENTRETIEN ET RÉPARATION Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de Delta Machinery, ses succursales d’usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.deltamachinery.com ou composer le 1-800-223-7278 pour le service à la clientèle. Toutes les réparations effectuées dans nos centres de réparation sont entièrement garanties contre les défauts de matériaux et de main-d’oeuvre.
GARANTIE Pour enregistrer votre outil pour la garantie service la visite notre site Web à www.deltamachinery.com.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o equipo podrían tener como resultado el daño grave de la herida y la propiedad.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. UTILICE EL CORDÓN DE EXTENSIÓN ADECUADO. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cordón de extensión, asegúrese de utilizar un cordón que sea lo suficientemente pesado como para llevar la corriente que su producto tome.
NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves. 1. NO OPERE ESTA MÁQUINA hasta que no esté armada e instalada completamente, según las instrucciones. Una máquina montada de manera incorrecta puede provocar lesiones graves. 2. SOLICITE EL ASESORAMIENTO de su supervisor, su instructor o alguna persona calificada si no está familiarizado con el funcionamiento de esta máquina. El conocimiento garantiza la seguridad. 3.
CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito no debe ser menor a un cable Nº 12 y debe estar protegido con un fusible de acción retardada. NOTA: Los fusibles de acción retardada deben estar marcados “D” en Canadá y “T” en EE.UU.
3. Máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra diseñadas para utilizarse en un circuito de alimentación que tenga una capacidad nominal entre 150 y 250 V, inclusive: Si la máquina está diseñada para utilizarse en un circuito que tenga un tomacorriente parecido al que se ilustra en la Fig. C, la máquina tendrá un enchufe de conexión a tierra que se parece al enchufe ilustrado en la Fig. C. Asegúrese de que la máquina esté conectada a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe.
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL PROLOGO El modelo Delta 31-735 es una máquina para acabados abrasivos. Esta unidad incluye dos bancos de inclinación, una polea de eje de 114 mm (4-1/2"), una banda en V, una banda de óxido de aluminio grano 100 y un disco de óxido de aluminio grano 80. NOTA: El cuadro en la cubierta ilustra el modelo actual de la producción. Todas las demas ilustraciones son solamente representativas y es posible que no muestren el color, el etiquetado y los accesorios reales.
ENSAMBLAJE Para su propia seguridad, no conecte la maquina a la fuente de energia hasta que la maquina haya sido ensamblada por completo y usted haya leido y entendido completamente el manual del propietario. HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDAS Llave de 1/4" Llave de 5/16" Llave de 3/8" Llave ajustable Pinzas Destornillador Phillip ESTIMACIÓN DEL TIEMPO DE ENSAMBLAJE La asamblea para esta máquina toma aproximadamente 1 a 2 horas.
9. Inserte un tornillo de cabeza hexagonal de 5/16-18x4" (G) Fig. 4 a través del orificio (F) Fig. 3, los dos orificios (E) del ensamble de la rueda y el otro orificio (F) del soporte giratorio. Enrosque una tuerca de seguridad de 5/16-18 en el tornillo. Ajuste bien. 10. Alinee los dos orificios (H) Fig. 5 de la palanca de pedal con los dos orificios (J) del soporte giratorio. G H J Fig. 5 Fig.4 11. Ajuste la palanca de pedal (N) Fig.
ACOPLE DE LA UNIDAD DE LIJADO AL GABINETE La lijadora de banda/disco es pesada. Utilice dos o más personas para levantar la unidad hasta la parte superior del gabinete Desconecte la máquina de la fuente de alimentacion. 1. Coloque la unidad de lijado sobre la parte superior del gabinete. Fig. 11 NOTA: Inserte la correa impulsora a través del orificio (A) FIG. 11. 2. 3. 4. 5. C Coloque una arandela de bloqueo de 5/16" en un tornillo de cabeza hexagonal de 5/16-18 x 1/2".
INSTALACIÓN DE LA CORREA EN EL MOTOR Desconecte la máquina de la fuente de alimentacion. 1. 2. 3. 4. 5. Retire los dos tornillos (A) Fig. 15 de la parte superior de la unidad de lijado y quite la placa (B). Verifique que la correa (C) Fig. 16 se encuentre en la ranura de la polea (D) de la unidad de lijado. Levante el motor (F) Fig. 17 y coloque la correa (C) en la polea del motor (G). Baje el motor lentamente (F) Fig. 17 para aplicar presión a la correa (C).
INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE SALIDA DEL COLECTOR DE POLVO Desconecte la máquina de la fuente de alimentacion. 1. 2. 3. 4. Coloque una abrazadera para manguera (A) Fig. 20 en cada extremo de la manguera de salida (B). Deslice un extremo de la manguera (B) Fig. 21 sobre el orificio de salida del colector de polvo (C) y asegúrelo con la abrazadera para manguera (A). Deslice el otro extremo de la manguera (B) Fig.
9. Alinee la guía del banco de lijado (J) Fig. 25 con el corte (K) que se encuentra al costado del marco de la banda de lijado. 10. Enrosque el ensamble del espárrago/palanca de trinquete para lijado (L) Fig. 26 a través de la ranura del banco para lijado (N) Figs. 25 y 26 y en el orificio roscado (M) Fig. 26 del costado del marco de lijado NOTA: Enrosque el ensamble del espárrago/palanca de trinquete para lijado aproximadamente 12,7 mm (1/2") en el marco del banco para lijado. 11.
4. 5. 6. 7. 8. Coloque una arandela plana de 7/16" (C) Fig. 30 en cada espárrago y luego un resorte de 1/2" (D). Enrosque el mango de bloqueo (E) que se encuentra en el espárrago del lado derecho y ajuste bien a fin de mantener el banco para lijadora de disco en su lugar. Alinee el orificio del indicador (A) Fig. 31 con el orificio roscado (D) de la abrazadera del lado izquierdo. Enrosque un tornillo de cabeza redonda de 1/4-20 x 1/4" (B) Fig.
COLOCACIÓN DE LA BOLSA RECOLECTORA DE POLVO Desconecte la máquina de la fuente de alimentacion. 1. Inserte el sujetador de la bolsa recolectora de polvo (A) Fig. 34 en los dos orificios (B) de la parte superior del gabinete. 2. Coloque el extremo de la bolsa recolectora de polvo (C) Fig. 35 sobre el sujetador del recolector de polvo (A). 3. Coloque una abrazadera para manguera (D) Fig. 36 sobre el orificio de entrada de la bolsa recolectora de polvo (C).
AJUSTE DE LA TENSION Y DESPLACE DEL BANDA Su máquina se envía sin tensión de la banda. Antes de hacer funcionar la máquina, tense la banda adecuadamente y asegúrese de que la banda se desplace correctamente Desconecte la máquina de la fuente de alimentacion. 1. Afloje las dos perillas de bloqueo (A) Fig. 39 y retire la cubierta superior (B). 2. Gire el mango de tensión de la banda (C) Fig. 40 en sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar la tensión de la banda.
COLOCACIÓN DEL BANCO A 90 GRADOS DE LA BANDA Desconecte la máquina de la fuente de alimentacion. 1. Afloje la palanca de trinquete para inclinar el banco (A) Fig. 43. Gire el tope (B) hacia la izquierda y gire el banco (C) Fig. 44 hasta que el muñón (D) Fig. 43 entre en contacto con el tope (B). Ajuste el mango de bloqueo (A).
CAMBIO DE LA POSICIÓN DEL BRAZO DE LIJADO Desconecte la máquina de la fuente de alimentacion. 1. Puede utilizar el brazo de lijado en cualquier ángulo desde la posición vertical (Fig. 48) hasta la posición horizontal (Fig. 49). Afloje la palanca de bloqueo (B), coloque el brazo (A) en el ángulo deseado y ajuste la palanca de bloqueo (B). 2. Puede retirar la cubierta superior de la polea intermedia (C) Figs. 48 y 49 para despejar la pieza de trabajo cuando lije en posición horizontal.
FIJACIÓN DE LA RANURA DEL CALIBRADOR DE INGLETE DEL BANCO PARA DISCO EN FORMA PARALELA AL DISCO DE LIJAR Desconecte la máquina de la fuente de alimentacion. 1. 2. 3. 4. Con el banco (A) Fig. 52 ubicado a 90° del disco, coloque una escuadra (B) en la ranura del calibrador de inglete de manera que el filo de la escuadra toque el disco de lijar. Marque con un lápiz el punto donde la escuadra (B) Fig. 52 entra en contacto con el disco. Mida la distancia entre el disco y la ranura del calibrador de inglete.
UTILIZAR LA MAQUINA BANDAS Y DISCOS ABRASIVOS: SELECCIÓN Y USO Delta brinda una amplia variedad de bandas y discos que puede utilizar con su máquina para acabados con banda y disco. Puede utilizar estas bandas y discos para una gran variedad de trabajos en madera, metal, plástico y otros materiales. Sin embargo, cuando tenga una gran cantidad de trabajo de producción de un solo tipo, consulte a un especialista en abrasivos recubiertos para obtener sugerencias sobre las bandas y los discos específicos.
LIJADO DE CURVAS INTERNAS Desconecte la máquina de la fuente de alimentacion. 1. 2. Afloje las dos perillas de bloqueo (A) Fig. 58 y retire la cubierta superior (B). Las curvas internas pueden lijarse sobre el tambor de lijado superior (Fig. 59). B A Fig. 58 Fig. 59 Cuando finalice, vuelva a colocar la cubierta superior (B) Fig. 58. END SANDING WITH THE BELT Cuando lije las terminaciones de piezas de trabajo anchas, utilice el brazo de lijado en posición vertical, como se muestra en la Fig. 60.
LIJADO DE TERMINACIONES CON EL DISCO Al lijar las terminaciones de piezas de trabajo angostas, utilice el disco de lijar como se muestra en la Fig. 62. L i j e s o b re e l l a d o i z q u i e rd o (descendente) del disco de lijar (Fig. 62). Lijar sobre el lado derecho (ascendente) del disco de lijar podría provocar que la pieza de trabajo se levante y provoque lesiones personales. Fig.
LOCALIZACION DE FALLAS Para obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltamachinery.com para tener acceso a una lista de centros de servicio o llame a la línea de ayuda de Delta Machinery al 1-800-223-7278. (En Canadá, llame al 1-800-463-3582.) MAINTENANCE REEMPLAZO DE LA BANDA DE LIJADO B A Desconecte la máquina de la fuente de alimentacion. A E 1. Afloje las dos perillas de bloqueo (A) Fig. 67 y retire la cubierta superior (B). D Fig. 67 2.
MANTENGA LA MÁQUINA LIMPIA Periódicamente sople por todas las entradas de aire con aire comprimido seco. Todas las piezas de plástico deben limpiarse con un paño suave y húmedo. NUNCA utilice solventes para limpiar las piezas de plástico. Podrían derretirse o dañar el material. Utilice equipo de seguridad certificado para proteger sus ojos, oídos y vías respiratorias cuando use aire comprimido.
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo de las piezas. Para obtener información acerca de Delta Machinery, sus sucursales propias o un Centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio web en www.deltamachinery.com o llame a nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-223-7278.
GARANTIA Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía de la herramienta, visite nuestro sitio web en www.deltamachinery.com.