DELTACO PB-C1004 A NOROIC BRANO POWER BANK DAN Brugermanual DEU Benutzerhandbuch ENG User manual EST FIN FRA HUN Kasutusjuhend Kaytt㨀툀opas Manuel d'utilisation Felhasznal6i kezikonyv LAV Lietosanas pamacTba LIT Naudojimo instrukcija NLD Gebruiksaanwijzing NOR Brukermanual POL I nstrukcja obslugi SPA Manual del usuario SWE Anvandarmanual
A NORDIC BRAND 5. Brug ikke strømbanken, hvis der er en mulighed for, at den er beskadiget, eller hvis den var neddyppet i vand. 6. Sørg for, at der er ingen støv eller lignende i strømbankporte, fordi de må hindre til at tilslutte 1 apparater. 7. Brug strømbanken kun til de tilsigtede formål. 8. Strømbanken er ikke et legetøj. Skal holdes utilgængeligt for børn. 9. Ved samtidig opladning af power banken og opladning af en enhed reduceres opladningshastigheden til max 15 W. 2 3 4 5 10.
A NORDIC BRAND DEU 1 2 3 4 5 Vielen Dank, dass Sie sich für DELTACO entschieden haben! 1. USB-C Eingangs-/Ausgangsanschluss Eingang: 5 V/3 A, 9 V/3 A, 12 V/3 A, 15 V/3 A, 20 V/3 A, max. 60 W Ausgang: 5 V/3 A, 9 V/3 A, 12 V/3 A, 15 V/3 A, 20 V/3 A, max. 60 W 2. USB-A-Ausgang, Schnellladefunktion bis zu 22,5 W 3. USB-A-Ausgang, Schnellladefunktion bis zu 22,5 W 4. Digitale Batteriestandsanzeige, zeigt den verbleibenden Batteriestand von 0-99 % an 5. Ein/Aus- und digitale Batteriestandsanzeige-Taste.
A NORDIC BRAND Entsorgung Verantwortungsbewusst entsorgen, örtliche Vorschriften zur Entsorgung von Batterien beachten. Garantie Informationen zur Garantie finden Sie unter www.deltaco.eu. Unterstützung Weitere Produktinformationen finden Sie unter www.deltaco.eu. Kontaktieren Sie uns per E-Mail: help@deltaco.eu. ENG 1 2 3 4 5 Thank you for choosing DELTACO! 1. USB-C input/output port Input: 5 V/3 A, 9 V/3 A, 12 V/3 A, 15 V/3 A, 20 V/3 A, max 60 W.
A NORDIC BRAND Disposal Ohutusjuhised Dispose responsibly, follow local regulations regarding disposal of batteries. Warranty Please, see www.deltaco.eu for warranty information. Support More product information can be found at www.deltaco.eu. Contact us by e-mail: help@deltaco.eu. EST 1 2 3 4 5 Täname teid DELTACO valimise eest! 1. USB-C sisend-/väljundport Sisend: 5 V / 3 A, 9 V / 3 A, 12 V / 3 A, 15 V / 3 A, 20 V / 3 A, max 60 W.
A NORDIC BRAND Käitlemine Käidelge vastutustundlikult, järgige kohalikke määrusi seoses akude käitlemisega. Garantii Garantiiteabe kohta vaadake palun www.deltaco.eu. Tugi Täiendavat tooteteavet leiate aadressil www.deltaco.eu. Võtke meiega ühendust e-posti teel: help@deltaco.eu. FIN 1 2 3 4 5 Kiitos, kun valitsit DELTACO-tuotteen! 1.
A NORDIC BRAND Kierrätys Kierrätä tuote vastuullisella tavalla. Noudata paikallisia ohjeita akkujen hävittämisestä. Takuu Takuuehdot voi lukea osoitteesta www.deltaco.eu. Tuotetuki Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa www.deltaco.eu. Tukipalvelun sähköpostiosoite on info@deltaco.fi. FRA 1 2 3 4 5 Merci de choisir DELTACO ! 1. Port d’entrée / sortie USB-C Entrée : 5 V / 3 A, 9 V / 3 A, 12 V / 3 A, 15 V /3 A, 20 V / 3 A, max 60 W.
A NORDIC BRAND La batterie externe conserve environ 80 % de sa capacité de charge maximale, jusqu’à 300 cycles de recharge. Après 600 cycles de recharge, la capacité de charge maximale sera d'environ 50 % de la capacité d'origine. Si la batterie externe n’est pas utilisée, elle doit être rechargée une fois tous les 6 mois. Élimination Éliminer de manière responsable, suivre les réglementations locales concernant l'élimination des batteries. Garantie Veuillez consulter www.deltaco.
A NORDIC BRAND legfeljebb 90%-ig töltse fel, és ne engedje, hogy 10%-nál alacsonyabb értékre merüljön le. Tartsa maximális töltési kapacitásának körülbelül 80%-át mális töltési kapacitás az eredeti kapacitás kb. 50%-ára esik. Leselejtezés követve az akkumulátorok leselejtezésére vonatkozó helyi el 4. Digitālais akumulatora uzlādes līmeņa indikators, parāda esošo akumulatora līmeni 0-99 %. 5. Ieslēgšanas/izslēgšanas un digitālā akumulatora uzlādes līmeņa poga.
A NORDIC BRAND Akumulatora apkope Įėjimas: 5 V/3 A, 9 V/3 A, 12 V/3 A, 15 V/3 A, 20 V/3 A, maks. 60 W Išėjimas: 5 V/3 A, 9 V/3 A, 12 V/3 A, 15 V/3 A, 20 V/3 A, maks. 60 W 2. USB-A išėjimo jungtis, greitasis krovimas iki 22,5 W 3. USB-A išėjimo jungtis, greitasis krovimas iki 22,5 W 4. Skaitmeninis baterijos įkrovos lygio indikatorius, rodomas likęs baterijos įkrovos lygis nuo 0 iki 99 proc. 5. Įjungimo / išjungimo ir skaitmeninio baterijos įkrovos lygio indikatoriaus mygtukas.
A NORDIC BRAND Druk om de resterende lading te zien. Gebruik laikas. 90 % jos talpos ir vengti iškrauti i – alpos. Šalinimas Veiligheidsinstructies šalinimo reglamentavimo. Garantija .deltaco.eu. Pagalba Susisiekite su mumis elektroniniu paštu: help@deltaco.eu. NDL 1 2 Sluit het apparaat aan met een USB-kabel en het apparaat zal beginnen met opladen. Als het opladen niet start, druk op de aan/uit-knop. De powerbank schakelt na 30 seconden automatisch uit als er geen apparaat wordt opgeladen.
A NORDIC BRAND Wij raden u aan om de powerbank tot max. 90% van capaciteit op te laden en te vermijden dat de powerbank beneden 10% leegloopt. Voorkom extreme temperatuurswisselingen (zowel warme als koude). De gebruiksduur van powerbank blijft ongeveer 80% van maximale capaciteit na 300 laadcycli. Na 600 laadcycli is de maximale capaciteit ongeveer 50% van originele capaciteit. Als u de powerbank niet gebruikt, moet deze een per 6 maanden opgeladen worden.
A NORDIC BRAND Podłącz swoje urządzenie do powerbanku za pomocą kabla USB i rozpocznie się ładowanie. Jeśli ładowanie się nie rozpocznie, naciśnij przycisk zasilania. Powerbank wyłączy się automatycznie po 30 sekundach, jeśli żadne urządzenie nie będzie ładowane. Trzymaj power bank z dala od ekstremalnych ci. 2. Ten produkt zawiera ogniwa litowojonowe/litowo- dobrze wentylowanym miejscu i nie zakrywaj go. 4.
Salida: 5 V/3 A, 9 V/3 A, 12 V/3 A, 15 V/3 A, 20 V/3 A, máx. 60 W 2. Puerto de salida USB-A, carga rápida hasta 22,5 W 3. Puerto de salida USB-A, carga rápida hasta 22,5 W 4. Indicador digital de nivel de batería, muestra el nivel de batería restante 0-99 %. 5. Botón de encendido/apagado y nivel de batería digital. Pulse para ver la carga restante. Uso Conéctelo a su dispositivo mediante un cable USB y su dispositivo comenzará a cargarse. Si la carga no se inicia, pulse el botón de encendido.
A NORDIC BRAND 4. Håll powerbanken borta från extrema temperaturer (både varmt och kallt), direkt solljus, luftfuktighet och vatten eller andra vätskor. 5. Använd inte powerbanken om det finns en risk att den har skadats eller om den har blivit nedsänkt i 1 vatten. 6. Håll powerbankens portar fria från damm eller liknande som kan förhindra ordentliga anslutningar. 7. Använd inte powerbanken för annat än avsedd användning. 8. Powerbanken är inte en leksak. Förvara utom räckhåll för barn. 2 3 4 5 9.
DistIT Services AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden