Operating Guide

1
07/02/2020 Rev. C
!
Failure to read these instructions prior to installation may result in personal
injury, property damage, or product failure. Manufacturer assumes no
responsibility for product failure due to improper installation.
CAUTION
Read all instructions prior to installation.
L’omission de lire les présentes instructions avant l’installation peut
entraîner des blessures, des dommages matériels ou le bris du produit. Le
fabricant se dégage de toute responsabilité à l’égard d’un bris du produit
causé par une mauvaise installation.
AVERTISSEMENT
!
Veuillez lire toutes les instructions avant l’installation.
!
El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones
personales, daños a la propiedad, o falla en el funcionamiento del producto.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto
debido a una instalación incorrecta.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación.
IMPORTANT
Supply plumbing between valve body and tub spout must be a minimum of 1/2” (13 mm) copper or iron pipe in a straight drop 8” (203 mm) minimum
and 18” (457 mm) maximum long with only one iron pipe or copper 90° elbow to the tub spout nipple.
Do not connect hand shower direct to tub spout. Do not connect hand shower in lieu of a tub spout to a tub/shower valve. Do not use PEX tubing for a
tub spout drop.
Non-diverter tub spouts can be used with shower diverter systems.
IMPORTANTE
La tubería de suministro entre el cuerpo de la válvula y el surtidor de la bañera debe ser de un mínimo de 1/2” (13 mm) de tubo de cobre o hierro en
una caída recta de 8” (203 mm) mínimo y 18” (457 mm) como largo máximo con sólo un codo de 90° de hierro o cobre a la boquilla del surtidor de la
bañera.
No conecte la regadera de mano directamente en el surtidor de la bañera. No conecte la regadera de mano en lugar de una válvula para surtidor de
bañera o regadera. No utilice tuberías PEX para un codo de surtidor de bañera.
Los caños de la bañera sin desviadores se pueden usar con los sistemas desviadores de duchas.
IMPORTANT
La tuyauterie d’alimentation entre le corps de robinetterie et le bec de baignoire doit être constituée d’un tuyau de cuivre ou d’un tuyau de fer à la
verticale d’au moins 1/2 po (13 mm) de diamètre. Ce tuyau doit avoir au moins 8 po (203 mm) et au plus 18 po (457 mm) de longueur. Il doit y avoir un
seul coude à 90° entre celui-ci et le manchon fileté pour le bec.
Ne raccordez pas une douche à main à la sortie pour le bec de baignoire d’un robinet de baignoire et de douche. La tuyauterie verticale d’alimentation
du bec de baignoire ne doit pas être constituée d’un tuyau de PEX.
Les becs de baignoire sans inverseur peuvent être utilisés avec les systèmes de dérivation de douche.
1-800-345-3358
customerservice@deltafaucet.com
?
To reference replacement parts and access additional
technical documents and product info,
visit www.deltafaucet.com
Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder
a documentos técnicos adicionales e información del
producto, visite www.deltafaucet.com
Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi
que pour avoir accès à d’autres documents techniques et
renseignements sur le produit, allez à www.deltafaucet.com
TUB SPOUT INSTALLATION
INSTALACIÓN DEL SURTIDOR DE
LA BAÑERA
INSTALLATION DU BEC DE
BAIGNOIRE
107700
Register Online
Regístrese en línea
S’enregistrer en ligne
www.deltafaucet.com/registerme
You may need:
Usted puede necesitar:
Articles dont vous pouvez avoir besoin :
Model Number: ____________________
Número del modelo
Numéro de modèle
1/8"

Summary of content (8 pages)