Installation Guide

11 5/16"
[287.0 mm]
21/32"
[16.8 mm]
18 3/16"
[460.2 mm]
TOP
Locate mounting hardware before discarding any packaging.Mounting hardware packed
in red bag.
Ubique los accesorios para el montaje antes de desechar cualquier empaque.
Los accesorios para el montaje están empacados en la bolsa roja.
Localisez toutes les pièces de montage avant de jeter tout emballage. Quincaillerie de
montage emballée dans le sac rouge.
These installation instructions are for typical 1/2" drywall.
• For wood stud installation, use #6 x 1-1/4" wood screws.
Ces instructions d’installation sont destinées aux cloisons
sèches de 1/2 po.
• Pour une installation sur montant en bois, utilisez des vis à
bois n°6 x 1-1/4 po.
Estas instrucciones de instalación son para un panel de pared
típico de 1/2".
• Para la instalación en montante de madera, utilice tornillos
para madera #6 de 1-1/4".
Read and follow these instructions carefully. Failure to follow these instructions could
result in injury or property damage.
Lea y siga con cuidado estas instrucciones. No seguir estas instrucciones podría
ocasionar lesiones o daño a la propiedad.
Lisez attentivement et suivez scrupuleusement ces instructions. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Use screw driver to fix auger wall anchor (F) with wall.
Please note: These installation instructions are intended for typical 1/2-in. drywall
and do not include instructions for installing into wood, tile or stucco. When installing
directly into woods studs, use #6 1 1/4-in. woods screws.
Use un destornillador para fijar el anclaje de barrena (F) en la pared.
Nota: Estas instrucciones de instalación son para el montaje en paneles
de pared (drywall) típicos de 1/2 pulgada, y no incluyen instrucciones
para la instalación en madera, baldosín o estuco. Al hacer la instalación directamente
en montantes de madera, use tornillos #6 de 1-1/4”.
Utilisez un tournevis pour fixer au mur les ancrages muraux (F).
Remarque : Ces instructions de montage s'appliquent aux cloisons sèches standard
de 1/2 po (1,27 cm) et ne concernent pas l'installation dans du bois, des carreaux ou
du stuc. Pour une installation directement dans des montants en bois, utilisez
des vis à bois n°6 de 1-1/4 po.
With mounting brackets (D) facing outward, attach provided screws (E) into installed
anchors (F) and tighten with a screw driver.
Con las abrazaderas de montaje (D) mirando hacia afuera, atornille los tornillos (E)
que se incluyen en los anclajes instalados (F) y apriete con un destornillador.
En plaçant les pattes de fixation (D) face vers l'extérieur, placez les vis fournies (E)
dans les ancrages installés (F) et serrez avec un tournevis.
3A) Using a level to ensure that template is properly aligned vertically and horizontally,
secure the template to the wall with tape. 3B) Using a pencil, mark holes.
3A) Use un nivel para asegurar que la plantilla quede bien alineada horizontal y
verticalmente y fíjela a la pared con cinta pegante. 3B) Use un lápiz para marcar la
ubicación de los agujeros.
3A) Vérifiez à l'aide d'un niveau que le gabarit est bien aligné verticalement et
horizontalement, et fixez-le au mur avec du ruban adhésif. 3B) À l'aide d'un crayon,
marquez les emplacements des trous.
TOOLS REQUIRED
ASSEMBLY
Double Glass Shelf with Towel Bar
Repisa doble de vidrio con barra para toalla
Double étagère en verre avec barre à serviettes
Inquiries: 140 Business Park Dr. • Winston-Salem, NC, USA 27107
1-800-542-3789
Insert the tube (B) into bottom post assembly (A) and top post assembly (C).
Inserte el tubo (B) en el conjunto ensamblado del poste inferior (A) y el del poste
superior (C).
Insérez les tubes (B) sur l'assemblage des supports inférieurs (A) et sur l'assemblage
des supports supérieurs (C).
Place fully assembled Double Glass Shelf on the included template on a flat surface
and make sure the post locations of the train rack align with the post locations of
the template.
Coloque en una superficie plana la Repisa Doble de Vidrio ensamblada en su totalidad
sobre la plantilla que se incluye, y cerciórese de que las ubicaciones de los postes de
la repisa coincidan con las ubicaciones de los mismos en la plantilla.
Placez les deux étagères en verre assemblées au-dessus du gabarit fourni, sur une
surface plane, et vérifiez que les supports de l'étagère porte-serviettes sont bien alignés
avec les emplacements prévus sur le gabarit.
Using the allen wrench, loosen the set screws from the bottom of the both posts
and attach both posts to mounting brackets. Tighten set screw with allen wrench.
Usando la llave Allen, afloje los tornillos de fijación de la parte inferior de los dos
postes y fíjelos a las abrazaderas de montaje. Apriete los tornillos de fijación con la
llave Allen.
À l'aide d'une clé Allen, desserrez les vis sans tête au bas des deux supports et
attachez ceux-ci aux pattes de fixation. Serrez les vis sans tête à l'aide de la clé Allen.
Mount the tubes (B) to the bottom post assembly (A).
Monte los tubos (B) en el conjunto ensamblado del poste inferior (A).
Montez les tubes (B) sur l'assemblage des supports inférieurs (A).
Mount top post sub assembly (C) to the tubes (B) and then using the allen wrench,
loosen the set screws from the bottom of the both posts and attach both posts to
mounting brackets. Tighten set screw with allen wrench.
Monte el subconjunto del poste superior (C) en los tubos (B) y después, usando la
llave Allen, afloje los tornillos de fijación de la parte inferior de ambos postes y fíjelos
a las abrazaderas de montaje. Apriete el tornillo de fijación con la llave Allen.
Montez le sous-assemblage des supports supérieurs (C) sur les tubes (B), puis, avec
la clé Allen, desserrez les vis sans tête situées au bas des supports inférieurs et supérieurs
et attachez ceux-ci aux supports de fixation. Serrez les vis sans tête à l'aide de la clé Allen.
Phillips screw driver
tournevis Phillips
destornillador en cruz Phillips
Safety goggles
lunettes de sécurit
gafas de seguridad
Level
niveau
nivel
Pencil
crayon
lápiz
Allen wrench
clé Allen
llave Allen
masking / painters’ tape
ruban masque / ruban cache
Cinta adhesiva de papel / para pintor
3
5
3B
3A
4
F
8x
D
4x
E
8x
C
1x
B
2x
A
1x
1
A
1x
B
2x
C
1x
2
6
A
1x
7
B
2x
8
C
1x
FASTENERS
D
4x
E
8x
F
8x
Ceramic or glass components may break if excessive
force is applied. Periodically inspect parts for any
cracks; remove if cracked or broken.
Les composants en céramique ou en verre peuvent se
briser s'ils sont soumis à une force excessive.
Inspectez régulièrement les pièces pour vérifier
qu'elles ne sont pas fissurées. Retirez toute pièce
fissurée ou cassée.
Los componentes de cerámica o cristal pueden
romperse si se aplica demasiada fuerza. Inspeccione
periódicamente las piezas para comprobar que no
haya rajaduras; retírelas si están rajadas o rotas.

Summary of content (2 pages)