Installation Guide

CP3184235
©2017 Liberty Hardware Manufacturing Corporation, A MASCO COMPANY 10/11/2017
Rectangle 23.6" x 23.6" Tilt Mirror
PRIMARY POST MOUNT
MONTANT PRINCIPAL
MONTAJE DEL POSTE PRINCIPAL
15/16"
23.3 mm
20-5/8" / 524 mm
TEMPLATE / GABARIT / PLANTILLA
MIRROR
MIROIR
ESPEJO
Wear Safety Goggles
Portez des lunettes de sécurité
Use gafas de seguridad
140 Business Park Drive • Winston-Salem, NC 27107
www.libertyhardware.com
Items Required for Installation:
/ Articles nécessaires pour l’installation:
/ Artículos requeridos para la instalación:
Locate mounting hardware before discarding any packaging.
Trouvez la visserie de montage avant de jeter l’emballage.
Localice los accesorios de montaje antes de desechar cualquier empaque.
Identify on template which item you will be installing, starting with the
primary post.
Trouvez le gabarit de l’article que vous installerez à commencer par le
poste principal.
Identifique en la plantilla qué artículo estará instalando, empezando con
el poste principal.
1
2
Loosen set screws to fit over wall mounting brackets. Slip the assembled
product over the mounting brackets with the set screw(s) located at the
bottom of the post. The posts must hook over the mounting brackets.
Push flush with wall and tighten set screws.
Desserrez les vis de pression pour pouvoir entrer sur tous les supports de
montage. Glissez le produit assemblé sur les supports de montage avec les
vis de pression situées en bas du montant. Les montants doivent s’accrocher
aux supports de montage. Poussez contre le mur et serrez les vis de pression.
Afloje los tornillos de fijación sobre los soportes de montaje. Deslice el producto
ensamblado sobre los soportes de montaje con el(los) tornillo(s) localizado(s)
en la parte inferior del poste. Los postes deben engancharse sobre los soportes
de montaje. Empuje a ras de la pared y apriete los tornillos de fijación.
6
Installation Instructions / Instructions pour l’installation / Instrucciones de instalación:
Phillips screw driver
tournevis Phillips
destornillador en cruz Phillips
Safety goggles
lunettes de sécurit
gafas de seguridad
Level
niveau
nivel
Pencil
crayon
lápiz
Allen wrench
clé Allen
llave Allen
masking / painters’ tape
ruban masque / ruban cache
Cinta adhesiva de papel / para pintor
Use screw driver to fix auger wall anchor (F) with wall. Please note:
These installation instructions are intended for typical 1/2-in. drywall
and do not include instructions for installing into wood, tile or stucco.
When installing directly into woods studs, use #6 1 1/4-in. woods screws.
Use un destornillador para fijar el anclaje de barrena (F) en la pared. Nota:
Estas instrucciones de instalación son para el montaje en paneles de pared
(drywall) típicos de 1/2 pulgada, y no incluyen instrucciones para la
instalación en madera, baldosín o estuco. Al hacer la instalación directamente
en montantes de madera, use tornillos #6 de 1-1/4”.
Utilisez un tournevis pour fixer au mur les ancrages muraux (F). Remarque:
Ces instructions de montage s'appliquent aux cloisons sèches standard de
1/2po (1,27cm) et ne concernent pas l'installation dans du bois, des carreaux
ou du stuc. Pour une installation directement dans des montants en bois,
utilisez des vis à bois n°6 de 1-1/4po.
With mounting brackets (D) facing outward, attach provided screws (E)
into installed anchors (F) and tighten with a screw driver.
Con las abrazaderas de montaje (D) mirando hacia afuera, atornille los
tornillos (E) que se incluyen en los anclajes instalados (F) y apriete con
un destornillador.
En plaçant les pattes de fixation (D) face vers l'extérieur, placez les vis
fournies (E) dans les ancrages installés (F) et serrez avec un tournevis.
3A) Using a level to ensure that template is properly aligned vertically and
horizontally, secure the template to the wall with tape.
3B) Using a pencil, mark holes.
3A) Use un nivel para asegurar que la plantilla quede bien alineada horizontal y
verticalmente y fíjela a la pared con cinta pegante.
3B) Use un lápiz para marcar la ubicación de los agujeros.
3A) Vérifiez à l'aide d'un niveau que le gabarit est bien aligné verticalement et
horizontalement, et fixez-le au mur avec du ruban adhésif.
3B) À l'aide d'un crayon, marquez les emplacements des trous.
3
3B
3A
4
F
8x
5
D
4x
E
8x
Warning and Care Instructions
WARNING!
This item is not designed for use as a grab bar. Do not mount in locations
where product is likely to be used as a grab bar.
WARNING!
Use caution when drilling into walls to avoid drilling into electrical
and plumbing lines hidden within wall.
Care Instructions:
To maintain and protect the fine luster of all bath accessories, clean with a soft,
damp cloth only. DO NOT USE scrub pads, detergents or cleansers as they may
harm the protective finish of your bath accessories.
MISE EN GARDE !
Cet article n’est pas conçu pour être utilisé comme barre d’appui. Ne pas installer à des
endroits où le produit sera probablement utilisé comme une barre d’appui.
MISE EN GARDE !
Lorsque vous percez dans des murs, faites attention d’éviter de percer dans les
conduits électriques ou la plomberie dissimulés dans le mur.
Entretien :
Pour maintenir et protéger le lustre de tous les accessoires de salle de bain les essuyer avec un
linge doux et humide. NE PAS UTILISER de tampons à récurer, de détergents ou de produits de
nettoyage, car ils pourraient abîmer le fini protecteur de vos accessoires de salle de bain.
Mise en garde et entretien
¡ADVERTENCIA!
Este artículo no está diseñado para usarse como una barra de soporte. No lo monte
en ubicaciones donde el producto pudiera ser usado como tal.
¡ADVERTENCIA!
Tenga precaución al taladrar las paredes para evitar taladrar tuberías eléctricas o de
plomería escondidas dentro de éstas.
Instrucciones de cuidado:
Para mantener y proteger el brillo fino de todos los accesorios de baño, limpie con un paño
suave y húmedo solamente. NO USE almohadillas para fregar, detergentes ni limpiadores ya
que ellos podrían dañar el acabado protector de sus accesorios de baño.
Advertencia e Instrucciones de cuidado
Ceramic or glass components may break if excessive force is applied. Periodically
inspect parts for any cracks; remove if cracked or broken.
Les composants en céramique ou en verre peuvent se briser s'ils sont soumis à une
force excessive. Inspectez régulièrement les pièces pour vérifier qu'elles ne sont pas
fissurées. Retirez toute pièce fissurée ou cassée.
Los componentes de cerámica o cristal pueden romperse si se aplica demasiada fuerza.
Inspeccione periódicamente las piezas para comprobar que no haya rajaduras; retírelas si
están rajadas o rotas.

Summary of content (2 pages)